Page 5
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau remplacé impérativement par un Centre Service Agréé sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
Page 6
N’utilisez que des sacs et 2 • Conseils et précautions des filtres d’origine Rowenta ou Wonderbag. N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. Vérifiez que Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé tous les filtres sont bien en place.
Page 7
Réglez la puissance d’aspiration : suceur ne reste «collé» à la surface aspirée (fig.9) ex : voilages, ⇨ avec le variateur électronique de puissance (fig.8) : surfaces fragiles … • Position (MIN) pour l’aspiration des tissus délicats 3 • Rangement et transport de (voilages, textiles) l’appareil •...
Page 8
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service (H)EPA* (réf. ZR002901*) et replacez-la dans son logement ou Agréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres -nettoyez la cassette filtre (H)EPA* (réf. ZR005201*) selon la Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont procédure.
Page 9
Emboîtez le suceur parquet des Centres Service rectangulaire à l’extrémité du tube. Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la Suceur parquet DELTA Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet carte de garantie DELTA à l’extrémité du tube.
Page 10
(petrol or alcohol based). vacuum cleaner must be replaced by an Approved Never immerse the appliance in water, splash water onto Rowenta Service Centre because every type of repair it or store it outdoors. requires special tools to avoid any danger.
Page 11
2 • Advice and precautions Only use original Rowenta or Wonderbag bags and filters. Each time before use, the power cord must be unwound Only use Rowenta original accessories. Check that all the completely.
Page 12
3 • Storing and carrying your Adjust the suction power: ⇨ using the electronic power control (Fig.8) : vacuum cleaner • Position (MIN) for vacuuming delicate fabrics (net After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the curtains, textiles) On/Off switch and unplug it (Fig.10).
Page 13
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local cassette (ref ZR002901*) and put it back into its housing or Rowenta Approved Service Centre. To find a list of Authorised clean the (H)EPA* filter cassette (ref ZR005201*) as indicated Service Centres, contact Customer Services, the contact in the procedure.
Page 14
WHERE TO BUY ACCESSORIES ACCESSORIES* FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Wonderbag® UNIVERSAL Bag Universal bag. Fit the ring on to the bag support. Upholstery brush For cleaning Fix the upholstery brush furniture. to the end of the nozzle. Upholstery nozzle For cleaning Fit the upholstery nozzle furniture.
Page 15
Öffnen Sie das Gerät in diesem Fall nicht, sondern senden Sie 3 • Reparaturen es an das nächste Kundendienstzentrum oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta. Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Er- Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder satzteilen durchgeführt werden.
Page 16
2 • Tipps und Vorsichtsmaßnahmen trennen Sie ihn vom Stromkreis. Verwenden Sie nur Das Kabel muss vor der Verwendung komplett abgerollt Originalbeutel und Filter von Rowenta oder Wonderbag. werden. Verwenden Sie nur Originalzubehörteile von Rowenta. Klemmen Sie es nicht ein und führen Sie es nicht über scharfe Überprüfen Sie, ob alle Filter richtig eingesetzt sind.
Page 17
Stellen Sie die Saugkraft ein: gesaugten Oberfläche festsaugt (fig. 9) Bsp.: Vorhänge, ⇨ mit dem elektronischen Saugkraftregler (Fig. 8): zerbrechliche Oberflächen... • Position (MIN) zum Saugen empfindlicher Gewebe 3 • Aufbewahrung und Transport des (Gardinen, Textilien). • (Mittlere) Position zum täglichen Saugen aller Arten Geräts Böden geringer...
Page 18
Staubsauger an die nächstliegende, zugelassene Rowenta Kassette in das Fach oder reinigen Sie die HEPA*- Service-Stelle. Eine Liste der zugelassenen Servicezentren Filterkassette (REF. ZR005201*). erhalten Sie vom Verbraucherdienst von Rowenta, dessen Daten Sie auf der beiliegenden, internationalen Garantiekarte finden. GARANTIE •...
Page 19
Rechteckige Parkettdüse Für empfindliche Stecken Sie die Parkett- Servicezentren erhalten Böden. düse auf das Rohrende. Sie vom Verbraucherdienst von Rowenta, dessen Daten Sie auf der beiliegenden, internationalen Parkettdüse DELTA Für empfindliche Stecken Sie die Parkett- Garantiekarte finden.) Böden. düse DELTA auf das Rohrende.
Page 20
Rowenta poiché qualsiasi intervento di riparazione Non utilizzare l’apparecchio se è caduto e presenta segni richiede l’impiego di utensili speciali per evitare pericoli.
Page 21
2 • Consigli e precauzioni filtri originali Rowenta o Wonderbag. Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere srotolato Utilizzare solo accessori originali Rowenta. Controllare che completamente. tutti i filtri siano ben saldi al loro posto. Non piegarlo e non farlo passare sopra bordi taglienti. Se si In caso di difficoltà...
Page 22
Regolare la potenza di aspirazione: che terminale di aspirazione resti “incollato” alla superficie aspirata (fig. 9), ad esempio tendaggi, superfici fragili… ⇨ mediante il variatore elettronico di potenza (fig. 8): • Posizione (MIN) per l’aspirazione di tessuti delicati 3 • Come riporre e trasportare (tendaggi, tessili).
Page 23
Se un problema dovesse persistere, consegnare l’aspiratore al • Il sistema di filtraggio è saturo: sostituire la cassetta del filtro centro di assistenza autorizzato Rowenta più vicino. Per un (H)EPA* (rif. ZR 0029 01*) e rimetterla nel suo alloggiamento elenco dei centri assistenza autorizzati, contattare il servizio oppure pulire la cassetta del filtro (H)EPA* (rif.
Page 24
DOVE ACQUISTARE GLI ACCESSORI MONTAGGIO ACCESSORI* UTILIZZO DOVE ACQUISTARLO DELL’ACCESSORIO Sacchetto Wonderbag® Sacchetto Infilare l’anello sul UNIVERSAL universale. supporto per sacchetto. Spazzola arredamento Pulizia dei mobili. Fissare la spazzola arredamento all’estremità dell’asta. Terminale di aspirazione Pulizia dei mobili. Inserire il terminale di mobili aspirazione mobili all’estremità...
Page 25
Centro de Servicio Autorizado No sumerja nunca el aparato en el agua, ni vierta agua sobre Rowenta, puesto que es necesario emplear herramientas el mismo y no lo guarde a la intemperie. especiales para efectuar cualquier tipo de reparación y evitar No utilice el aparato si se le ha caído y presenta deterioros...
Page 26
Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. Utilice 2 • Consejos y precauciones únicamente bolsas y filtros originales Rowenta o Wonderbag. Antes de cada uso, el cable debe estar completamente Utilice únicamente...
Page 27
Ajuste la potencia de aspiración: boquilla no se quede "pegada" a la superficie aspirada (Fig.9), ⇨ con el variador electrónico de potencia (Fig.8) : p. ej.: visillos, superficies delicadas … • Posición (MIN) para aspirar tejidos delicados (visillos, 3 • Almacenamiento y transporte del telas).
Page 28
Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio bolsa Wonderbag* (18a) o vacíe la bolsa textil* (18b). Autorizado Rowenta más cercano. Para consultar la lista de • El sistema de filtración está saturado: cambie el casete del Centros de Servicio Autorizados, póngase en contacto con...
Page 29
Encaje la boquilla para Autorizados, póngase en rectangular delicados. parqué en el extremo del contacto con Atención al tubo. Consumidor de Rowenta, cuyos datos encontrará en la tarjeta de garantía internacional adjunta). Boquilla para parqué DELTA Para suelos Encaje la boquilla para delicados.
Page 30
As reparações devem ser realizadas somente por Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo especialistas e com peças Rowenta. A reparação do aparelho crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se pelo utilizador poderá representar um risco para o mesmo e encontrem reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou...
Page 31
2 • Conselhos e precauções sacos e filtros Rowenta ou Wonderbag. Antes de cada utilização, o cabo deverá ser completamente Utilize apenas acessórios Rowenta. Verifique se todos os desenrolado. filtros estão bem colocados. Não o prenda ou passe por cima de arestas cortantes. Se Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros...
Page 32
Regule a potência de aspiração: superfície aspirada (Fig.9), p. ex.: cortinas, superfícies ⇨ Com o regulador electrónico de potência (Fig.8): delicadas… • Posição (MIN) para a aspiração de tecidos delicados 3 • Arrumação e transporte do (cortinas, têxteis). aparelho • Posição (Média) para a aspiração diária de todos os tipos de pavimentos, no caso de pouca Após a utilização, pare o aspirador pressionando o botão de...
Page 33
(H)EPA* (ref ZR002901*) e coloque-a no respectivo conhecer a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados, compartimento ou limpe a cassete-filtro (H)EPA* (ref contacte o Serviço de Clientes Rowenta cujos dados de contacto ZR005201*) conforme o procedimento. encontrará no cartão de garantia internacional incluído.
Page 34
Serviços de Assistência mento de madeira (parquet) delicados. parquet na extremidade Técnica autorizados, do tubo. contacte o Serviço de Clientes Rowenta cujos dados de contacto encontrará no cartão de garantia internacional Escova para pavimento de Para pavimentos Encaixe a escova DELTA incluído.)
Page 35
Μην τη χρησιμοποιείτε ποτέ σε επιφάνειες μουσκεμένες με οινόπνευμα, υγρά ανεξάρτητα από τη φύση τους, για ζεστές ουσίες, για εξαιρετικά λεπτές ουσίες (γύψος, τσιμέντο, στάχτες κ.λπ.), για μεγάλα και αιχμηρά απορρίμματα (γυαλί), για βλαβερά προϊόντα (διαλύτες, αποχρωματιστικά κ.λπ.), διαβρωτικές ουσίες (οξέα, καθαριστικά...
Page 36
Μην θέτετε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία χωρίς σακούλα και χωρίς σύστημα φίλτρου (κασέτα).
Page 37
⇨ ⇨ b) Αν η ηλεκτρική σκούπα σας διαθέτει υφασμάτινη σακούλα* (18b) : a) Αν η ηλεκτρική σκούπα σας διαθέτει σακούλα Wonderbag* (18a) :...
Page 38
σφυρίζει Αν το καλώδιο δεν εισέρχεται εντελώς Αν ένα πρόβλημα επιμείνει, εμπιστευτείτε την ηλεκτρική σας σκούπα στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις Rowenta. Για να βρείτε τον κατάλογο των Εξουσιοδοτημένων Κέντρων Εξυπηρέτησης, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών, τα στοιχεία επικοινωνίας του οποίου μπορείτε να βρείτε στη διεθνή κάρτα εγγύησης...
Page 39
Ας συμμετέχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Page 40
Het snoeropwindmechanisme van uw stofzuiger mag alleen geen water op het apparaat spetteren noch buiten laten staan. door een erkend Rowenta service center worden vervangen Het apparaat niet gebruiken als het is gevallen en zichtbare omdat er speciaal gereedschap nodig is voor het veilig beschadigingen vertoont of niet juist werkt.
Page 41
Zorg ervoor dat het snoer niet klemt of over scherpe randen Als u moeilijk accessoires of filters kunt krijgen voor deze wordt gevoerd. Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer stofzuiger, neem dan contact op met de Rowenta dan of dit in goede staat verkeert en geschikt is voor het klantenservice.
Page 42
Het zuigvermogen regelen: stofzuigen oppervlak blijft ‘plakken’ (Fig.9) bijv.: voile, ⇨ gebeurt via de elektronische vermogensregeling (Fig.8) : kwetsbare oppervlakken, … • Positie (Min.) voor het stofzuigen van delicate 3 • Opbergen en verplaatsen van het stoffen (voile, textiel). apparaat •...
Page 43
(H)EPA* cassettefilter (ref ZR005201*) het dichtstbijzijnde erkende service center van Rowenta. Neem volgens de beschreven procedure. contact op met de Rowenta Klantendienst, indien u de lijst van Erkende Service Centra wilt raadplegen. U vindt de • De mechanische vermogensregeling (20c) staat open: sluit de mechanische vermogenregeling op de handgreep.
Page 44
Zuigmond Voor het bereiken Plaats het telescopisch spleetaccessoire van hoekjes en spleetaccessoire op Erkende Rowenta Ser- moeilijk toeganke- de handgreep vice Centra lijke plaatsen. of de buis. (Neem contact op met de Rowenta Klantendienst,...