Page 1
Instrucciones de servicio Unidad UV-C Istruzioni per l´uso Radiatore UV-C Instruções de funcionamento Projector UV-C UV-C 8 W | UV-C 16 W UV-C 25 W UV-C 30 W | UV-C 55 W UV-C 75 W Használati útmutató UV-C sugárzó Instrukcja obsługi Promiennik UV-C Руководство...
Page 3
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen den UV-C Strahler nicht Reinigen und Lampenwechsel UV-C 8 - 55 W (siehe Abb. C) benutzen! Demontage 1. Sicherheitsmaßnahmen beachten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten 2.
Page 4
Ersatzteilbestellung Personen die niet bekend zijn met de gebruiksvoorschriften mogen geen gebruik maken van de Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, UV-C Strahler-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an UV-C lamp! (siehe auch Abb. C) Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, senso- Pos.
Page 5
7. Drukstukken (6) uitdraaien en de O-ringen (7) van de kwartsglas buis (2) trekken. Vervangingsonderdelen bestellen 8. De kwartsglas buis (2) voorzichtig uit de behuizing trekken en grondig reinigen. Geen gereedschap met Geef bij bestellingen het type van de UV-C lamp, het onderdeelnr. en de benaming op. (zie ook afb. C) scherpe kanten gebruiken.
Page 6
Please read these instructions thoroughly, before using the UV-C unit! Otherwise you may not use Assembly UV-C 8 - 55 W 9. Carefully insert the quartz glass tube (2) into the casing and push the two O-rings (7) uniformly. 10. Tighten the two pressure plates (6). This appliance is not suitable for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental 11.
Page 7
Spare parts Il est nécessaire de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil UV-C! Please include the designation, UVC lamp type, and article number from the following table with your order (see also Fig. C) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connais- Item Designation Art.-No.
Page 8
6. Sortir la lampe UV-C (1) avec précaution et la remplacer, s‘il devient nécessaire. Les lampes Pièces de rechange anciennes ne doivent pas être cassées et jetées aux ordures ménagères. Veuillez consulter votre Pour passer commande, veuillez indiquer la désignation, le type de lampe UV-C et la référence d’article centre responsable de l‘enlèvement des ordures.
Page 9
¡Las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de manejo no deben usar ni Limpieza y cambio de lámpara UV-C 8 - 55 W (véase ilustración C) manipular la unidad UV-C! Desmontaje 1. Tanga en cuenta las medidas de seguridad. Este aparato no está...
Page 10
Pedido de piezas de repuesto Il radiatore UV-C non deve essere utilizzato da persone che non abbiano letto le istruzioni per l’uso! Para realizar pedido rogamos indique la denominación, el tipo de unidad UV-C y el nº de artículo indicados en la tabla siguiente (véase también fi...
Page 11
5. Staccare i portalampada (3) dalla lampada UV-C (1). Ordinazione ricambi 6. Togliere cautamente la lampada UV-C (1) ed eventualmente sostituirla con una nuova. Le vecchie Si prega di indicare nell’ordinazione la descrizione, il tipo di radiatore UV-C e il codice prodotto. riportato lampade UV-C non devono venir rotte e smaltite nei rifi...
Page 12
As pessoas que não estiverem familiarizadas com o Manual de Instruções não devem utilizar o Limpeza e substituição da lâmpada UV-C 8 - 55 W (vide Fig. C) Desmontagem projector de UV-C! 1. Cumprir as instruções de segurança. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (crianças incluídas) com capacidades físicas, 2.
Page 13
Durante o Inverno A kezelési útmutatót nem ismerő személyek nem haszńalhatják az UV-C-sugárzót! Proteger o projector de UV-C do gelo! Esvaziar, desmontar e limpar o projector de UV-C no Outono. A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (a gyerekeket is beleértve) kezeljék, akik korlátozott Durante o Inverno, guardar o projector de UV-C em compartimento protegido contra gelo.
Page 14
Tisztítás és fényforrás csere UV-C 8 - 55 W (lásd a C. ábrát) Alkatrészerendelés Leszerelés Megrendeléskor adja meg a megnevezést, az UV-C sugárzó típusát és termékszámát az alábbi táblázat 1. Ügyeljen a biztonsági előírásokra. alapján (lásd a C. ábrát is) 2.
Page 15
Osoby, które nie zostały zapoznane z niniejszą instrukcją obsługi, nie mogą używać promiennika Czyszczenie i wymiana lampy UV-C 8 - 55 W (patrz rys. C) UV-C! Demontaż 1. Przestrzegać środków bezpieczeństwa. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności 2.
Page 16
Zamawianie części zamiennych Лицам, не ознакомившимся с инструкцией по эксплуатации, использование излучателя UV-C Składając zamówienie, należy podać nazwę, typ promiennika UV-C oraz nr art. z poniższej tabeli запрещено! (zobacz również rys. C) Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными Poz.
Page 17
Чистка и замена лампы UV-C 8 - 55 W (см. Рис. C) Заказ запасных частей Демонтаж Для заказа укажите наименование, тип излучателя UV-C и № арт. из следующей таблицы 1. Соблюдать меры безопасности. (см. также рис. C) 2. Отсоединить УФ-излучатель от сети и заблокировать его от повторного включения. 3.
Page 18
Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää UV-C-säteilijää! Kokoaminen UV-C 8 - 55 W 9. Asenna kvartsilasiputki (2) varovasti koteloon ja pujota O-renkaat (7) tasaisesti paikalleen. Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai 10.
Page 19
Varaosien tilaaminen Osoby, ktoré nie sú oboznámené s Návodom na obsluhu nesmú UV-C žiarič používať! Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä UV-C-säteilijän tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan (ks. myös kuvaa C) Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 20
7. Prítlačné prvky (6) sa vyskrutkujú a tesniace O krúžky (7) sa vytiahnu z kremennej trubky (2). Objednávanie náhradných dielov 8. Kremenná trubka (2) sa opatrne vytiahne z obalu a dôkladne sa vyčistí. Nepoužívajte nástroje s ostrými Prosím, pri objednávaní uveďte názov UV-C žiariča – typ a č. artiklu z nasledovnej tabuľky hranami.
Page 21
8. Trubici z křemenného skla (2) opatrně vytáhněte z tělesa přístroje a důkladně vyčistěte. Nepoužívejte Osoby, které nejsou obeznámeny s návodem k obsluze, nesmějí UV-C zářič používat! žádné nástroje s ostrými hranami. Pokud jsou trubice z křemenného skla (2) nebo „O“ kroužky (7) Tento přístroj není...
Page 22
Objednávání náhradních dílů Osebe, ki navodila za uporabo UV-C sevalnika niso prebrale, naj ga ne uporabljajo! Při objednávce prosím uveďte název, typ UV-C zářiče a č. art. podle následující tabulky (viz též obr. C) Te naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki), ki imajo omejene fi zične, senzorične ali psihične Pol.
Page 23
Montaža UV-C 8 - 55 W Naročanje nadomestnih delov (glejte tudi sliko C) 9. Kremenovo stekleno cev (2) previdno vstavite v ohišje in oba O-obroča (7) istočasno odprite. Prosimo, da pri naročanju uporabljate navedene izraze. Navedite tip UV-C sevalnika, št. izdelka, kot je 10.
Page 26
UV-C 8 - 55 W min. 3,5 m UV-C Filter Pump UV-C 75 W 3 4 5 min. 3,5 m UV-C Filter Pump 14 2 1...
Page 27
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y fi rma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...