Version pour le Canada. Première publication. Informations relatives à la Le contenu de ce document ainsi que tous les graphiques sont la propriété de Roche. publication Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Roche ne peut être tenue responsable des erreurs techniques, des erreurs au niveau du contenu ou des omissions dans ce document.
Page 4
Symboles sur l’emballage et la plaque d’identification de l’instrument Contenu des écrans Tous les descriptifs de contenus d’écran sont proposés à des fins d’illustration uniquement. Le contenu n’est pas nécessairement représentatif des valeurs réelles. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 5
Low density lipoprotein (Lipoprotéine de basse densité) NGSP National Glycohemoglobin Standardization Program (Programme National de Standardisation des dosages de Glycohémoglobine) Contrôle qualité STAT Short turn around test (Demandes de type Urgent) Triglycéride Tableau 2 Abréviations utilisées dans cette documentation Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 6
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
4.3.3 Dual test ......................44 4.3.4 Paramètre ......................44 4.3.5 Unités des résultats ....................45 4.3.6 Intervalle person....................46 4.3.7 Alarme .........................48 4.3.8 Bip Touche ......................48 4.3.9 Arrêt Auto ......................49 4.3.10 Ordinateur ......................50 4.3.11 Service ........................50 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 8
Effectuer un test (pas de données utilisateur et patient, test unique) ..118 5.5.10 Effectuer un test (avec données utilisateur et patient, dual test) ....120 5.5.11 Ajouter des commentaires aux résultats ............123 5.5.12 Ajouter des données patient ................125 5.5.13 Impression des résultats ..................125 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 9
Spécifications générales du produit ............169 11.1 Données techniques .....................169 11.1.1 Intervalles de mesure ..................170 11.2 Échantillons......................170 11.3 Informations supplémentaires................171 11.3.1 Matériel fourni par Roche ................171 11.3.2 Autres éléments ....................171 11.3.3 Accessoires ......................171 11.3.4 Limitations liées au produit ................171 11.3.5 Code-barres ......................172 11.4 Garantie .........................173...
Page 10
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Les messages d’erreur apparaissant à l’écran comprennent des informations ou des instructions sur la procédure à suivre pour corriger l’erreur. Pour toute question relative au cobas b 101 system qui ne trouverait pas réponse dans ce manuel, contactez le représentant Roche (voir la section Coordonnées de Roche Diagnostics page 174).
L’autre fraction d’hémoglobine diluée est d’abord dénaturée. Un agent d’agglutination (protéine de synthèse contenant de nombreux exemplaires de la portion immunoréactive d’HbA1c) provoque l’agglutination du latex couvert d’anticorps monoclonaux spécifiques de l’HbA1c. La réaction d’aggluti- Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 13
Ensuite le tampon est mélangé à l’échantillon de plasma et transféré vers les chambres de réaction via des canaux fluidiques. Le cobas b 101 system détermine le cholestérol total et le cholestérol HDL via une méthode enzymatique.
1.3 Informations sur la sécurité Qualification de l’utilisateur Seuls les professionnels de santé sont autorisés à utiliser le cobas b 101 system. Protection contre les infections Il existe un risque potentiel d’infection. Les utilisateurs du cobas b 101 system doivent avoir conscience que tout objet ayant été...
1.3.2 Mise au rebut de l’appareil Infection par un dispositif présentant un risque biologique potentiel Le cobas b 101 system ou ses composants doivent être considérés comme des déchets biologiques potentiellement dangereux. Il est nécessaire de procéder à une décontamina- AVERTISSEMENT tion (c’est-à-dire à...
La vérification de la température du disque de test pendant l’analyse. La vérification de la date d’expiration et des informations de lot sur le disque. Roche propose des contrôles liquides et une vérification du système optique, ainsi qu’une option de contrôle des compétences. Ces contrôles sont mis en place pour faciliter le respect des exigences réglementaires locales en vigueur.
Système cobas b 101 2 Le cobas b 101 system 2.1 Description des éléments de l’appareil Volet. Utilisez le bouton Ouvrir à l’écran Interrupteur Marche/Arrêt. Terminal BUH. Connexion à un réseau par pour insérer un disque et procéder à une D Bouton d’ouverture du volet.
Page 18
N’utilisez que les dispositifs d’alimentation fournis avec l’appareil. Voir Spécifications générales du produit page 169. Si vous travaillez dans des zones d’alimentation électrique instable ou faible, Roche recommande l’utilisation d’un bloc d’alimentation sans coupure. Détérioration de l’appareil due à une manipulation inappropriée MISE EN GARDE Ne forcez pas l’ouverture du volet.
Page 19
Lorsque vous insérez le disque, veillez à ce que la face imprimée soit orientée vers le haut. Figure 6 Mise en place d’un disque de test Pour en savoir plus sur l’utilisation des disques de test, consultez la section Préparation du disque page 111. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Saisir information Patient. Saisir un commentaire. Éditer les informations Patient. Saisir les informations au moyen du lecteur de code-barres. Saisir les informations au moyen du clavier. Tableau 1 Boutons et icônes utilisés à l’écran Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 21
L’appareil est connecté à un scanner. L’appareil est connecté à une clé USB. L’appareil est connecté à un ordinateur externe. Patientez, action en cours. Tableau 1 Boutons et icônes utilisés à l’écran (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Espace dédié aux résultats du test Espace dédié aux résultats du QC Température Péremption du lot de contrôle Péremption du lot de disques Tableau 4 Icônes sujet utilisées sur les écrans signalant un message d’erreur Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Port USB 1. Connexion à un ordinateur de bureau Port USB 2. Connexion à une clé USB ou une imprimante Port du lecteur de code-barres Tableau 5 Symboles mentionnés sur le boîtier de l’appareil Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 24
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
5 Si des éléments sont manquants ou endommagés, envoyez un rapport détaillé à votre fournisseur local. Les consommables ne sont pas fournis avec l’appareil. Voir Matériel fourni par Roche page 171. 3.1.2 Mise en place de l’appareil a Pour placer l’appareil 1 Respectez les conditions ambiantes requises.
Une fois les self-tests et la préchauffe effectués, l’écran Réglages de l’écran tactile apparaît. Si vous n’êtes pas sûr des paramètres suivants, acceptez les valeurs par défaut. Vous pour- rez les modifier ultérieurement. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 27
10 Définissez les unités à utiliser pour les résultats en termes de Lipides. Pour plus d’informations, reportez-vous à Unités des résultats page 45. L’écran Menu Principal s’affiche 3 à 5 minutes plus tard. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Certaines fonctions peuvent ne pas vous être proposées si vous ne fournissez pas les informations utilisateur. Vous devrez peut-être vous identifier au préalable. Pour en savoir plus sur les messages apparaissant à l’écran, consultez la section Messages d’erreur page 162. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Principal et qu’aucune icône de statut (A) ne clignote, lorsque l’économiseur d’écran est actif et lorsque le système vous invite à le mettre hors tension. 3 Mettez l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur Marche/Arrêt. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 30
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Les boutons encadrés de bleu et dont le contenu est grisé indiquent des choix ou des Réglages fonctions non proposées parce qu’une des conditions n’est pas remplie et implique l’intervention de l’utilisateur (par exemple, un identifiant). Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez pour enregistrer le texte. Sélectionnez pour annuler les entrées que vous venez de saisir et quitter l’écran sans les sauvegarder. Sélectionnez pour insérer un espace entre des caractères. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 35
Historique des connexions Historique des erreurs Importer configuration Exporter configuration Aucune valeur à définir Initialiser configuration Historique Erreurs Mise à jour logiciel Mise à jour langue Tableau 6 Réglage des Options (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Activé Expiration mot Désactivé Désactivé de passe Activé 1-365 jours Administrateur Désactivé Désactivé Activé Éditer Liste Un jeu Utilisateurs d’informations utilisateur par utilisateur Changer mot de passe Tableau 7 Réglages ID Réglages Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 37
Saisie Nom Désactivé Désactivé Activé Saisie date de Désactivé Désactivé naissance Activé Validation ID Date de naissance Éditer Liste Une notice Patients d’information destinée au patient par patient Tableau 7 Réglages ID Réglages (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Dual Test pour définir si les tests HbA1c et le bilan Lipid doivent être réalisés séparément ou immédiatement à la suite l’un de l’autre sans afficher les résultats du premier test. Sélectionnez Paramètre pour définir les paramètres à communiquer dans le rapport. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
(Ce bouton est actif si la saisie du nom est activée. Voir Pour définir le mode de gestion des données utilisateur page 60.) 2 Sélectionnez l’un des boutons. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour indiquer si un commentaire doit être affiché avec les résultats 1 Sélectionnez Réglages > Options > Commentaires > Réglage > Patient ou Contrôle. La procédure est la même que pour définir des commentaires sur les patients ou sur les résultats de contrôle. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour éditer un commentaire existant, sélectionnez le bouton correspondant. Pour ajouter un nouveau commentaire, choisissez un bouton vierge. Si vous ne voyez pas de bouton vierge, sélectionnez plusieurs fois jusqu’à ce qu’il apparaisse. Ensuite, sélectionnez-le. L’écran Éditer s’affiche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
La procédure visant à définir la séquence est la même pour les commentaires patients et les commentaires de résultats de contrôle. L’écran Séquence Patient ou Séquence Contrôle s’affiche. 2 Sélectionnez un bouton de commentaire. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez HbA1c si vous souhaitez que les résultats soient communiqués sous forme de valeurs HbA1c. Sélectionnez eAG si vous souhaitez que les résultats soient communiqués sous forme valeurs de glycémie moyenne estimée (eAG). 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
1 Sélectionnez Réglages > Options > Unités des Résultats. 2 Sélectionnez HbA1c. Une fenêtre de sélection des unités apparaît. 3 Vous pouvez sélectionner jusqu’à trois unités. 4 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
1 Sélectionnez Réglages > Options > Intervalles person.. L’écran Intervalles person. s’affiche. 2 Sélectionnez Désactivé pour indiquer que les intervalles normaux personnalisés ne seront pas utilisés. Dans ce cas les valeurs par défaut s’appliquent. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Si vous sélectionnez eAG l’écran de définition des valeurs s’affiche directement. 6 Définir les valeurs minimum et maximum. Servez-vous des flèches pour augmenter et réduire les valeurs. 7 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Utilisez cette fonction pour régler le signal sonore émis dans certaines situations critiques, par exemple lorsqu’une mesure est terminée ou lorsqu’une situation exceptionnelle est enregistrée par l’appareil. Roche recommande de ne pas désactiver le signal sonore. a Pour régler le signal sonore 1 Sélectionnez Réglages > Options > Alarme.
L’écran Arrêt auto. s’affiche. 2 Sélectionnez Activé. 3 Sélectionnez 4 Servez-vous des flèches pour augmenter et réduire la valeur. Vous pouvez choisir entre 1 et 999 minutes. 5 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Branchez le système de gestion des données selon la norme POCT1-A. Pour en savoir plus sur les branchements de ce type, consultez la documentation utilisateur des matériels et logiciels et contactez votre représentant Roche. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran.
Page 51
Elle génère un historique des événements et actions réalisés sur l’appareil. Voir Historique des connexions page 53. Exporter l’historique des erreurs. Servez-vous de cette fonction pour fournir à votre représentant Roche les renseignements nécessaires à un dépannage efficace. Elle permet de générer un journal des messages d’erreur affichés par l’appareil.
Pour afficher les informations sur le statut actuel de l’appareil 1 Sélectionnez Réglages > Options > Service > Informations. Le Nombre total tests fait référence aux tests patient. Il ne tient pas compte des tests de contrôle. 2 Sélectionnez pour quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
1000) réalisés sur l’appareil. Servez-vous de cette fonction pour sauvegarder les données relatives aux événements qui pourraient vous être demandées dans le cadre de la réglementation ou par votre représentant Roche pour effectuer un dépannage efficace. Lorsque le journal est complet (1000 événements), les entrées les plus anciennes sont remplacées par les nouvelles.
Historique des erreurs Ce fichier peut contenir jusqu’à 100 erreurs. Servez-vous de cette fonction pour sauvegarder les erreurs rencontrées, qui pourraient aider votre représentant Roche à effectuer un dépannage efficace. Lorsque le journal est complet (100 erreurs), les entrées les plus anciennes sont rempla- cées par les nouvelles.
Pour pouvoir importer une configuration, vous devez préalablement l’exporter d’un appareil cobas b 101 system qui utilise le même logiciel que le nouvel appareil. Voir Pour exporter les paramètres actuels de configuration page 54.
Servez-vous de cette fonction pour installer une nouvelle version du logiciel du système. Cette procédure prend environ 5 minutes. N’installez que le logiciel Roche d’origine. a Pour mettre à jour le logiciel du système 1 Sélectionnez Réglages > Options > Service > Mise à jour Logiciel.
Mise à jour langue L’appareil est fourni avec un certain nombre de langues que vous pouvez choisir. Roche peut fournir d’autres langues, que vous pourrez utiliser après les avoir installées sur l’appareil via la fonction Mise à jour Langue. Vous pouvez installer jusqu’à...
Les membres du groupe Administrateur peuvent en plus utiliser les fonctions nécessaires à la gestion de l’appareil. L’illustration ci-dessous indique les relations logiques entre les différentes définitions et les paramètres. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 59
Editer Liste Utilisateurs utilisateur Saisir ID Nom Utilisateur Saisir nom Niveau autorisation Utilisateur Administrateur Saisie mot de passe Saisir mot de passe Prêt pour le traitement Figure 13 Relations logiques avec les fonctions ID Utilisateur Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour indiquer que les ID utilisateurs ne doivent pas être utilisés 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Saisie ID. L’écran Saisie ID Utilisateur apparaît. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Saisie ID. L’écran Saisie ID Utilisateur apparaît. 2 Choisissez Requis. 3 Sélectionnez Une liste apparaît. 4 Sélectionnez Longueur. L’écran Longueur ID Utilisateur apparaît. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
8 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Saisie ID Utilisateur apparaît à nouveau. L’économiseur d’écran s’affiche lorsque l’utilisateur est déconnecté. Le système s’active à nouveau si vous touchez l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Listesi vous souhaitez que les ID soient comparés aux ID définis sous Éditer Liste Utilisateurs. Voir Éditer Liste Utilisateurs page 66. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran ID Utilisateur apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour définir le délai d’expiration du mot de passe 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Expiration Mot de passe. L’écran Expiration Mot de passe apparaît. 2 Sélectionnez Activé. 3 Sélectionnez Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Si les administrateurs ont oublié leur mot de passe, ils peuvent contacter le représentant Roche et demander un mot de passe du jour. Si vous travaillez avec les données utilisateur mais sans le mode Administrateur, tous les utilisateurs peuvent demander ce mot de passe.
. Le système vous invite à scanner à nouveau le code-barres. Scannez le code-barres une nouvelle fois.) L’écran Nom Utilisateur apparaît. 4 Saisissez le nom utilisateur à l’aide du clavier. 5 Sélectionnez L’écran Niveau Autorisation s’affiche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
L’écran Éditer Liste Utilisateurs apparaît à nouveau. a Pour modifier les informations utilisateur 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Éditer Liste Utilisateurs. 2 Choisissez un utilisateur dans la liste. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 68
ID Utilisateur apparaît à nouveau une fois votre choix fait. Procédez aux changements requis tel que décrit dans les étapes précédentes. 11 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Éditer Liste Utilisateurs apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
4 Saisissez le nouveau mot de passe une seconde fois puis sélectionnez Expiration mot de passe Si vous avez activé le mode Expiration du mot de passe (voir Expiration mot de passe page 64), vous devez changer le mot de passe lorsque celui-ci expire. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
7 Sélectionnez pour confirmer votre intention de modifier le mot de passe. 8 Saisissez le nouveau mot de passe puis sélectionnez 9 Saisissez le nouveau mot de passe une seconde fois puis sélectionnez Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Vous pouvez définir jusqu’à 500 jeux de données patient. Figure 14 Affichage des données patients dans les résultats L’illustration ci-dessous indique les relations logiques entre les différentes définitions et les paramètres. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 72
Validation ID Date de naissance Editer Liste Patients Saisir ID Patient patient Saisir nom patient Date de naissance du patient Prêt pour le traitement Figure 15 Relations logiques avec les fonctions ID Patient Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Si vous sélectionnez Non, l’appareil affecte automatiquement un ID (numéro d’exé- cution) à chaque résultat. La durée de vie de l’instrument est limitée à 12240 patients ou tests de contrôle. Des messages vous indiqueront lorsque vous approchez de la limite. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Clavier pour autoriser les utilisateurs à saisir les données patient au moyen du clavier virtuel. Sélectionnez Code-barres pour autoriser les utilisateurs à se servir du lecteur de code-barres pour saisir les données patient. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
L’écran ID Patient apparaît à nouveau. a Pour indiquer que vous ne souhaitez pas travailler avec les données patient 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Patient > Saisie Nom. L’écran Saisie Nom apparaît. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Voir Éditer Liste Patients page 77. Si vous sélectionnez Nom vous pouvez également sélectionner Date de Naissance et inversement. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran ID Patient apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour définir un nouveau patient 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Éditer Liste Patients. L’écran Éditer Liste Patients s’affiche. Chaque patient déjà défini est représenté par un bouton. 2 Sélectionnez Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 78
Si vous n’avez rien à modifier, poursuivez avec l’étape 9. L’écran ID Patient apparaît à nouveau si vous sélectionnez . Procédez aux changements requis tel que décrit dans les étapes précédentes. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
(Si les informations ne sont pas exactes, sélectionnez . Le système vous invite à scanner à nouveau le code-barres. Scannez le code-barres une nouvelle fois.) L’écran Nom Patient apparaît. 5 Saisissez le nom du patient à l’aide du clavier. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 80
Pour supprimer les informations relatives aux patients 1 Sélectionnez Réglages > Réglage ID > ID Utilisateur > Éditer Liste Patients. 2 Choisissez un bouton. 3 Sélectionnez Un nouvel écran s’affiche pour confirmer la suppression. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Servez-vous de la fonction Test STAT pour indiquer si vous souhaitez travailler avec les tests STAT et si oui, quel nombre doit être effectué. (En règle générale, cette fonction est activée lorsque le test est bloqué en raison de résultats de Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Hebdomadaire si vous souhaitez que les résultats de contrôle soient valables une semaine. Sélectionnez Mensuel si vous souhaitez que les résultats de contrôle soient valables un mois. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Quotidien si vous souhaitez que les résultats de contrôle soient valables une journée. Sélectionnez Hebdomadaire si vous souhaitez que les résultats de contrôle soient valables une semaine. Sélectionnez Mensuel si vous souhaitez que les résultats de contrôle soient valables un mois. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Activé si vous souhaitez qu’un test QC soit effectué lorsque vous utilisez un disque provenant d’un nouveau lot. 5 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Blocage QC Nouveau Lot s’affiche à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Saisissez un intervalle compris entre 1 et 12 mois. Servez-vous des flèches pour augmenter et réduire les valeurs. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Réglages Contrôle apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Chaque fois qu’un test est effectué, le compteur baisse d’une unité, quelque soit l’utili- sateur connecté. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Réglages Contrôle apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
(pourcentage) par rapport aux valeurs cibles et à l’intervalle autorisé (pourcentage). L’indication Succès ou Echec est toujours affichée, même si vous ne sélectionnez aucun bouton. 3 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Format Résultat QC apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
L’écran de sélection des tests apparaît. Sélectionnez un test puis Définissez l’écart au moyen des flèches pour augmenter et diminuer le pourcentage. 4 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Intervalle ID apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sélectionnez Intervalle person. pour ajuster les intervalles. Sélectionnez Définissez les écarts au moyen des flèches pour augmenter et diminuer les pourcentages. 4 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. L’écran Intervalle ID apparaît à nouveau. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour régler le contraste 1 Sélectionnez Réglages > Écran > Contraste. 2 Servez-vous des flèches pour augmenter et réduire le contraste. Il existe cinq niveaux de contraste. 3 Sélectionnez pour enregistrer les modifications et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
4.7.2 Choix de la langue L’appareil est fourni avec un certain nombre de langues que vous pouvez choisir. Roche peut fournir d’autres langues, que vous pourrez utiliser après les avoir installées sur l’appareil. (Reportez-vous à la section Mise à jour langue page 57.) a Pour choisir la langue 1 Sélectionnez Réglages >...
1 Sélectionnez Réglages > Écran > Date/Heure > Format Heure. Exemple pour le format 12h : 01:30 pm. Exemple pour le format 24h : 13:30. 2 Sélectionnez le format que vous souhaitez appliquer. 3 Sélectionnez pour enregistrer les modifications et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Servez-vous du bouton pour revenir au clavier alphabétique. Servez-vous du bouton pour supprimer le dernier caractère dans la boîte de saisie des données. 3 Sélectionnez pour enregistrer le texte et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Lorsque vous touchez le point, veillez à placer votre doigt bien au centre du symbole représentant une cible. Le système vous invite à confirmer la fin du réglage. 3 Sélectionnez pour confirmer, enregistrer les réglages et quitter l’écran. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
5.2 Remarques importantes concernant l’analyse de sang Protection contre les infections Il existe un risque potentiel d’infection. Les utilisateurs du cobas b 101 system doivent avoir conscience que tout objet ayant été en contact avec du sang humain représente une AVERTISSEMENT source potentielle d’infection.
L’appareil procède automatiquement à des self-tests et une phase de préchauffe. Si un message d’erreur apparaît, prenez note de son ID et reportez-vous à la section Messages d’erreur page 162. Une fois les self-tests et la préchauffe terminés, le Menu Principal s’affiche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Ces boutons et les données à fournir dépendent de la configuration de l’appareil. 2 Saisissez les données de connexion demandées. L’écran qui s’affiche à présent dépend du bouton que vous avez sélectionné au départ. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Au lieu de réaliser un test avec du sang capillaire, vous pouvez utiliser un échantillon de sang total veineux ou de plasma. Le sang veineux total et le plasma doivent toujours être utilisés avec un anticoagulant comme indiqué dans la fiche de méthode du test correspondante. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Veillez à utiliser l’échantillon patient et non la solution de contrôle. ATTENTION Portez des gants non poudrés lorsque vous utilisez l’appareil cobas b 101 system. (La MISE EN GARDE poudre peut altérer le système optique de l’appareil ou du disque.) Il peut y avoir une différence entre l’horloge interne et l’heure locale (fuseaux horaires).
Veillez à ne toucher ni le point d’aspiration, ni les surfaces transparentes. Tableau 12 Guide rapide de procédure pour un test patient unique (sang capillaire) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 101
3. Fermez le volet. L’appareil lance automatiquement le test. Tableau 12 Guide rapide de procédure pour un test patient unique (sang capillaire) (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 102
à l’intervalle toléré. Le résultat est supérieur à l’intervalle utilisateur défini. Le résultat est inférieur à l’intervalle utilisateur défini. Tableau 12 Guide rapide de procédure pour un test patient unique (sang capillaire) (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 103
2. Retirez le disque et jetez-le selon les l’appareil et mettez-le au rebut prescriptions de la réglementation en vigueur dans votre établissement. 3. Fermez le volet. Tableau 12 Guide rapide de procédure pour un test patient unique (sang capillaire) (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Il peut s’agir d’une exigence légale en termes d’archivage. Il est possible de limiter l’accès à l’appareil à certaines personnes formées à son utilisation. Vous pouvez affecter certains utilisateurs au réglage et à la maintenance de l’appareil. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Un écran apparaît pour vous permettre de saisir votre mot de passe. 4 Saisissez votre mot de passe. Sélectionnez L’écran qui s’affiche à présent dépend du bouton que vous avez sélectionné à l’étape 1. 5 Vous pouvez maintenant travailler avec l’instrument. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Un écran apparaît et vous invite à saisir votre mot de passe. 4 Saisissez votre mot de passe. Sélectionnez L’écran qui s’affiche à présent dépend du bouton que vous avez sélectionné à l’étape 1. 5 Vous pouvez maintenant travailler avec l’instrument. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Un écran apparaît pour vous permettre de saisir votre mot de passe. 3 Saisissez votre mot de passe. Sélectionnez L’écran qui s’affiche à présent dépend du bouton que vous avez sélectionné à l’étape 1. 4 Vous pouvez maintenant travailler avec l’instrument. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
4 Utilisez le clavier pour saisir le nom et sélectionnez L’écran Date de Naissance s’affiche. 5 Définissez les valeurs au moyen des flèches pour augmenter et diminuer puis sélectionnez L’écran Information Patient s’affiche avec toutes les données patient. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
étapes. 8 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Les données patient seront affichées avec les résultats. 9 Poursuivez le test. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
L’écran Liste ID Patient apparaît à nouveau si vous sélectionnez . Sélectionnez le bouton qui correspond à votre choix. 4 Sélectionnez pour enregistrer les réglages et quitter l’écran. Les données patient seront affichées avec les résultats. 5 Poursuivez le test. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour préparer un disque. 1 Prenez un disque que vous aurez préalablement laissé à température ambiante entre +15°C et +32°C pendant au minimum 20 minutes. Le type de disque (HbA1c, Lipid) est mentionné sur l’emballage (A). Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 112
4 Retirez le disque de test de son emballage en tenant le volet entre le pouce et l’index ou entre le pouce et le majeur. Veillez à ne pas toucher les surfaces transparentes du disque. Roche recommande de toujours placer le disque dans son emballage lorsqu’il n’est pas utilisé, même pour des périodes de courte durée ou après utilisation.
à la douleur que les autres doigts. L’index peut être plus sensible à la douleur. Évitez si possible de l’utiliser. Ne piquez pas un doigts gonflé ou œdémateux. Évitez les zones ayant subi une incision récente ou des coupures. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 114
Ne pressez pas la zone autour de la perforation, l’échantillon pourrait devenir hémoly- tique ou contenir du fluide tissulaire, ce qui pourrait altérer les résultats. 7 Appliquez immédiatement la goutte de sang directement sur le point d’aspiration du disque de test. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
+15°C et +32°C avant d’être appliqué peut donner lieu à des résultats erronés. Veillez à utiliser des échantillons frais et à bonne température. Roche recommande de ne pas utiliser d'échantillons préalablement congelés pour les tests de Bilan Lipid. Si vous utilisez un échantillon de sang congelé pour l’analyse HbA1c, assurez-vous qu’il est à...
Page 116
3 Appuyez fermement sur le volet pour fermer le disque. S’il est fermé correctement, le volet ne peut être rouvert. N’utilisez pas un disque de test dont le volet a été retiré de force. Mettez-le au rebut et préparez un disque neuf. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 117
2 Prélevez le sang dans un flacon à l’aide d’une pipette, d’un tube capillaire ou équivalent. 3 Orientez la face imprimée du disque vers le bas et appliquez l’échantillon de sang sur le point d’aspiration. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
La procédure ci-dessous s’appuie sur la configuration suivante : Vous travaillez sans données utilisateur ni données patient. (Remarque : l’appareil attribue automatiquement un ID à chaque test.) Vous travaillez en mode Test unique. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
5 Fermez lentement le volet. Vous devriez sentir un déclic une fois fermé. L’analyse commence automatiquement. Des messages vous informent de l’évolution de la procédure. Une fois le test terminé, les résultats sont affichés. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
104. 3 Sélectionnez Un écran apparaît et vous invite à saisir votre mot de passe. 4 Saisissez votre mot de passe. 5 Sélectionnez L’écran de saisie de l’ID patient apparaît. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 121
N’utilisez pas un disque dont le volet a été retiré de force. Mettez-le au rebut et prépa- rez un disque neuf. 12 Veillez à bien placer le disque face imprimée vers le haut. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 122
Lipid. Pour en savoir plus sur la rédaction et l’ajout de commentaires, voir Ajouter des commentaires aux résultats page 123. 18 Sélectionnez Le système vous invite à ouvrir le volet. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Reportez-vous à la section Effectuer un test (pas de données utilisateur et patient, test unique) page 118. Reportez-vous à la section Effectuer un test (avec données utilisateur et patient, dual test) page 120. Une fois le test terminé, les résultats sont affichés. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 124
2. Saisir un commentaire. Utilisez le bouton pour afficher le clavier virtuel et sur le bouton pour afficher le clavier alphabétique. 3. Sélectionnez L’écran Résultat Patient apparaît à nouveau, avec votre commentaire. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Le contenu des résultats imprimés dépend de la configuration de l’appareil. En règle générale, ce que vous voyez à l’écran est imprimé. Dans le cas du dual test, les résultats des analyses HbA1c et du Bilan Lipid sont imprimés. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
N’utilisez pas de papier pour imprimante thermique trop ancien. N’utilisez que le papier recommandé pour votre imprimante. Si vous devez archiver des résultats papier, veillez à stocker le papier dans un endroit sombre à l’abri de la lumière directe. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour effectuer un test STAT 1 Sélectionnez Menu Principal puis Test Patient. Le bouton est présenté comme non activable. 2 L’écran vous demande si vous souhaitez procéder à un test STAT. 3 Sélectionnez Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Le système vous invite à ouvrir le volet. 5 Sélectionnez Ouvrir. 6 Ouvrez le volet et retirez le disque. 7 Fermez le volet. Il n’est pas possible de réutiliser un disque utilisé pour un test annulé. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Intervalles Les intervalles entre les tests QC liquides sont définis par votre établissement. Ces intervalles sont généralement saisis lors de la configuration de l’appareil. Voir Blocage QC page 83. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 130
Le QC info disc est fourni avec chaque nouveau lot de solution QC. Il contient les données QC suivantes : Numéro du lot de contrôle Date d’expiration du lot QC Paramètre (HbA1c, Lipid) Valeurs cibles pour chaque contrôle Intervalles tolérés pour chaque contrôle Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Vous pouvez soit tester les deux niveaux en une seule procédure, soit tester l’un des niveaux ultérieurement. L’analyse des disques doit être effectuée immédiatement après application de la solution. Le tableau suivant indique les effets possibles sur les résultats et le statut de blocage. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Lot est proposé. 2 Sélectionnez Nouveau QC Lot. Le système vous invite à insérer le disque QC info. Veillez à utiliser le QC info disc provenant du kit de contrôle que vous allez utiliser. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 133
. Sélectionnez pour confirmer. Les résultats sont affi- chés. Poursuivez avec l’étape 16. Pour en savoir plus sur les effets sur le statut de blo- cage, reportez-vous au Tableau 14 à la page 132. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 134
Pour en savoir plus sur l’ajout de commentaires, reportez-vous à la section Ajouter des commentaires aux résultats page 123. 17 Sélectionnez Le système vous invite à ouvrir le volet. 18 Sélectionnez Ouvrir, ouvrez le volet, retirez le disque puis refermez le volet. Le Menu principal s’affiche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Après un impact sur l’appareil (par exemple si vous avez heurté l’appareil accidentellement). Disque de vérification du Le disque de vérification du système optique est un disque spécial fourni avec système optique l’appareil. Il est conçu pour tester l’unité optique de l’instrument. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Le système vous invite à ouvrir le volet. 5 Sélectionnez Ouvrir, ouvrez le volet, retirez le disque de vérification du système optique et stockez-le dans son emballage. 6 Fermez le volet. Le Menu principal s’affiche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Les tests de performance sont effectués pour chacun des tests patients que vous utilisez sur le cobas b 101 system. Les données suivantes sont stockées pour chaque test de performance : Nom du test Résultats des tests...
Page 138
Le système vous invite à ouvrir le volet. 8 Sélectionnez Ouvrir, ouvrez le volet, retirez le disque de test de performance puis refermez le volet. Le Menu principal s’affiche. 9 Transmettez les résultats à la source concernée. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Système cobas b 101 7 Consulter des résultats Le cobas b 101 system peut stocker 5000 résultats patients et 500 tests de contrôle, ainsi que les données de 500 patients et les données de 50 utilisateurs. Un message vous informe lorsque vous approchez des 50 résultats de tests restants (pour les patients ou les contrôles).
Sélectionnez HbA1c pour afficher les résultats de tous les tests HbA1c. Sélectionnez Lipid pour afficher les résultats de tous les tests Lipid. La liste est affichée sous forme de boutons (un pour chaque résultat). Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Voir Réglages ID Patient page 71. a Pour rechercher les résultats d’un patient donné 1 Affichez une liste des résultats. (Menu Principal > Afficher Résultats > Résultats Patient > Tous ou HbA1c ou Lipid.) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Pour en savoir plus sur la configuration des fonctions de commentaire, reportez-vous à la section Commentaires page 41. Pour en savoir plus sur la saisie de commentaires, reportez-vous à la section Pour inscrire (prédéfinir) un commentaire de résultat ou le modifier page 42. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
HbA1c et pour les résultats Lipid. (Vous pouvez vous servir des flèches (A) pour passer d’un résultat à l’autre.) 2 Sélectionnez sur l’écran de résultat. La liste de Commentaires est affichée. Elle contient tous les commentaires prédéfinis. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Les données patients comprennent toujours l’ID patient. Selon la configuration de l’appareil, le nom du patient et sa date de naissance peuvent également en faire partie. Les mêmes données patient sont appliquées à tous les résultats relatifs à ce patient. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Si vous vous servez du clavier ou du lecteur de code-barres pour saisir les données patient, l’écran ID Patient est affiché. Si vous utilisez la liste des patients pour saisir les données patient, alors la liste des patients est affichée. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 146
Saisissez les données à partir de la liste patients. Voir Pour saisir les données patient au moyen de la liste de patients page 110. Les nouvelles données apparaissent sur l’écran de confirmation. 6 Sélectionnez pour enregistrer les nouvelles données. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
L’écran Résultats de Contrôle apparaît. 2 Sélectionnez l’un des boutons : Sélectionnez Test QC pour afficher tous les résultats QC liquides. Sélectionnez Vérification Système Optique pour afficher tous les résultats de la vérification du système optique. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 148
établissement définissent celles qu’il convient d’effectuer. Sélectionnez pour ajouter un commentaire. Reportez-vous à la section Ajout et modification des commentaires page 142. Sélectionnez pour imprimer les résultats. Voir Impression des résultats page 149. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Si vous devez archiver des résultats papier, veillez à stocker le papier dans un endroit sombre à l’abri de la lumière directe. N’utilisez que du papier de qualité recommandée par le fabricant de votre imprimante. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 150
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
(1) (2) (3) les procédures de votre établissement en matière de contrôle des infections. 9.1 Consignes pour nettoyer et désinfecter le cobas b 101 system Avant de nettoyer et de désinfecter l'appareil : Suivez les procédures de contrôle des infections définies dans votre institution lorsque vous manipulez l’appareil.
Page 152
Protection contre les infections Il existe un risque potentiel d’infection. Les professionnels de santé utilisant le cobas b 101 system doivent avoir conscience que tout objet ayant été en contact avec du AVERTISSEMENT sang humain représente une source potentielle d’infection.
Séchez bien l'écran et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon ou d’un carré de gaze sec. L'appareil doit être nettoyé avant chaque phase de désinfection. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
éliminer tout excès de solution avant de nettoyer la surface de l'appareil. 2 Appuyez sur le bouton d’ouverture du volet (A) situé à l'arrière de l’appareil, puis ouvrez le volet. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 155
Veillez à ce que l'appareil soit parfaitement sec à l'issue des étapes de nettoyage et de désinfection (voir le message de sécurité Appareil endommagé suite à la pénétration de liquide dans les composants internes dans la présente section). Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
MISE EN GARDE L’utilisation de produits non adaptés peut endommager la surface du capteur. N’utilisez ni produit de nettoyage ou de désinfection abrasif, ni objet pointu pour nettoyer et désinfecter la surface du capteur. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
10.1 Situations exceptionnelles non signalées à l’écran Les sections suivantes détaillent la manière d’appréhender certaines situations exceptionnelles non signalées à l’écran. Si un problème persiste, contactez le représentant Roche. L’affichage de l’appareil ne Prenez les mesures suivantes : fonctionne pas Mettez l’appareil hors tension, patientez pendant 10 secondes et mettez à...
être effectué pour le moment. Le tableau ci-dessous dresse la liste des exemples de données écran liées aux situations de blocage et offre certaines explications. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 159
QC avec succès. Effectuer Test CQ pour poursuivre Les résultats du dernier test QC ne sont pas valables (Échec). Tableau 16 Messages relatifs aux situations de blocage Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
3 Si le problème persiste, nettoyez la surface du capteur du lecteur de code-barres. Reportez-vous à la section Nettoyage et désinfection du cobas b 101 system page 151. 4 Si le problème persiste, vérifiez que le code-barres utilisé est compatible avec l’appareil.
10.2.3 L’impression ne fonctionne pas a Pour vérifier l’impression 1 Vérifiez le branchement entre l’appareil et l’imprimante. ( 2 Suivez les instructions fournies dans la documentation de l’imprimante. 3 Si le problème persiste, contactez le représentant Roche. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Lisez le descriptif (D) avec attention pour bien comprendre le problème. Suivez les instructions de la suggestion de solution (E). Messages d’erreur Le tableau suivant dresse la liste des messages d’erreur, classés selon leur ID. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 163
Connecter lecteur code-barres recommandé ou incorrect contacter l’assistance technique I-219 Code-barres Utilisateur incorrect Scanner code-barres Utilisateur correct ou contacter Administrateur I-220 Code-barres Patient incorrect Scanner code-barres Patient correct ou contacter Administrateur Tableau 18 Messages d’erreur Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 164
Répétez le Dual test I-500 Date incorrecte Saisir à nouveau date I-501 ID utilisateur incorrect Contacter l’Administrateur I-502 Longueur ID utilisateur Saisir à nouveau l’ID Utilisateur incorrecte Tableau 18 Messages d’erreur (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 165
Confirmer la longueur de l’ID Utilisateur utilisateur supprimé enregistré I-532 Aucun Administrateur défini Enregistrer administrateur ou contacter Administrateur I-533 Aucune connexion possible si Enregistrer administrateur ou contacter utilisateur supprimé Administrateur Tableau 18 Messages d’erreur (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 166
Les résultats les plus anciens seront Contrôle) automatiquement écrasés I-556 Fichier sauvegarde incorrect Connecter une clé USB avec un fichier sauvegarde correct I-557 Aucun Test Patient possible en Contacter l’Administrateur Mode Formation Tableau 18 Messages d’erreur (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 167
Répéter Test avec Nouveau Disque important W-323 Volume échantillon insuffisant Répéter Test avec Nouveau Disque W-403 Le temps de stabilité de Répéter bilan Lipid avec Nouveau Disque l’échantillon est dépassé Tableau 18 Messages d’erreur (suite) Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 168
Système cobas b 101 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Entrée 100 ~ 240 V CA ; 50/60 Hz ; sortie 12 V CC. Consommation électrique : Max. 60 VA Émission sonore Max. 65 dB (A) Interface utilisateur Écran tactile et lecteur de code-barres Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Sang total capillaire, sang total veineux avec anticoagulant (EDTA), plasma avec anticoagulant (EDTA) Volume de l’échantillon 19 μL minimum Interférences Reportez-vous à la notice du disque Lipid Tableau 22 Échantillons pour les tests Lipid Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Système cobas b 101 11.3 Informations supplémentaires 11.3.1 Matériel fourni par Roche Les éléments suivants sont disponibles auprès de Roche. Pour en savoir plus, contactez votre représentant Roche local. cobasTest HbA1c cobas Bilan Lipid Contrôle cobas HbA1c Contrôle cobas Lipid 11.3.2 Autres éléments...
Code 128 (ISO/IEC15417,JIS-X-0504) 2 parmi 5 entrelacé (ISO/IEC16390,JIS-X-0505) Tableau 25 Code-barres Échantillon (suite) 11.4 Garantie Les dispositions légales relatives à la vente et aux garanties des biens de consommation dans le pays d’achat prévalent. Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Système cobas b 101 11.5 Coordonnées de Roche Diagnostics Pour toute question relative au cobas b 101 system qui ne trouverait pas réponse dans ce manuel d'utilisation, contactez le représentant Roche. a Pour obtenir les coordonnées de Roche 1 Consultez notre site Internet www.roche.com.
– mise hors tension, 29 – Voir Afficher les résultats – nettoyage extérieur, 153 Contraste, 90 – nettoyage intérieur, 154 Coordonnées de Roche, 173 – poids, 170 – raccordement, 26 Arrêt auto., 49 Data management system (Système de gestion des données), 50 Date, 92 Base Unit Hub (Hub Station d’accueil),...
Page 176
– voir Informations installation – noms de fichiers, 52 Initialisation configuration, 56 – résultats de Contrôle, 87 Inscrire des commentaires, 42 Installation, 25 Interface de données, 169 Intervalle QC, 88 Garantie, 175 Intervalles de contrôle, 88 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...
Page 177
– intérieur de l’appareil, 154 – impression, 125 – lecteur de code-barres, 156 – rechercher, 141, 145 Noms de fichiers, formats, 52 Roche, Coordonnées, 173 Noms de patient, travailler avec ou sans, 75 Saisie des mots de passe, 64 Saisie ID, 60, 73 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation ·...
Page 178
– définition, 66 – supprimer, 69 Utilisation d’une lancette, 113 Utilisation de l’appareil, 11 Utilisation prévue, 11 Validation – Information patient, 76 – Informations utilisateur, 63 Vérification du système optique, 136 Volume des alarmes, 48 Roche Diagnostics Manuel d’utilisation · Version 1.0...