Page 1
DEEPFRYERCOMPACTFRY1702CH U1702H GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use U1702CH_BED_DFIE_Rev02_17-07-2017...
Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................6 Sicherheitshinweise ......................... 6 Technische Daten .......................... 11 Vor der Inbetriebnahme ........................ 11 Bedienung ............................11 Hinweise zum frittieren ......................... 12 Reinigung und Pflege ........................
Page 5
Smaltimento ..........................32 English ............................... 33 Safety instructions ......................... 33 Product specifications ........................37 Before using for the first time ....................... 37 Operating instructions ........................37 Cooking guidelines......................... 38 Cleaning and maintenance ......................39 ...
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie erst alle Hinweise, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen. o Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Page 7
o Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. o Achten Sie darauf, dass die am Leistungsschild des Geräts angegebene Spannung mit der Netzspan- nung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. o Unsachgemässer Betrieb oder missbräuchliche Verwendung des Geräts können zu Verletzungen des Benutzers führen.
Page 8
o Ein beschädigtes Netzkabel ist vom Hersteller, ei- nem autorisierten Servicepartner oder einem qua- lifizierten Elektriker auszutauschen, um Verlet- zungsrisiken zu vermeiden. o Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, nachdem es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Bei Beschädigungen ist das Ge- rät zur Überprüfung und/oder Reparatur zu einem autorisierten Servicepartner zu bringen.
Page 9
Kabel so, dass niemand unbeabsichtigt daran zie- hen kann. o Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heissen Oberflächen in Kontakt kommt und halten Sie es von Gasflammen, elektrischen Herdplatten oder ei- nem heissen Bratrohr fern. o Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer Gas- oder Elektrokochmulde bzw.
Page 10
o Das Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien geeig- net. o Bei technischen Problemen ist das Gerät auszu- schalten. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung zu einem autorisieren Kundendienstbetrieb. o Hinweis: Die Oberflächen werden im Betrieb heiss. o Die Fritteuse darf nicht betrieben werden, solange sich kein Öl im Gerät befindet oder wenn der Öl- stand unter die Minimalmarkierung gefallen ist...
TECHNISCHE DATEN o Die Fritteuse ist mit einer Betriebsanzeige und einer Bereitschaftsanzeige ausgestattet, um jederzeit perfekte Ergebnisse sicherzustellen. o Der mit einem eingebauten Filter ausgerüstete Deckel arretiert in vertikaler Position und dient als Spritzschutz. o Die Fritteuse ist mit einem Thermostat ausgestattet und verfügt auf der Vorderseite über einen aufgedruckten Koch-Führer, der eine rasche Zubereitung unterstützt und das Nachschlagen von Rezepten erspart.
o Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. o Die Kontrollleuchte "Ein" zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. o Legen Sie die Speisen in den Frittierkorb und senken Sie den Korb langsam ins Öl. Schliessen Sie den Deckel. o Öffnen Sie den Deckel, sobald der Garvorgang abgeschlossen ist.
REINIGUNG UND PFLEGE o Vergessen Sie nicht, das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, bevor Sie es rei- nigen oder wenn Sie es nicht benutzen. o Lassen Sie das Öl vollständig abkühlen. Öl oder Fett kühlt nur langsam ab. Bewegen oder transportieren Sie die Fritteuse nicht, solange das Öl noch heiss ist.
ENTSORGUNG Zur ordnungsgemässen Entsorgung geben Sie das Gerät bitte an einen Händler, den Kundendienst oder Rotel AG zurück. Die Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Alt- geräte sind getrennt zu sammeln, um einerseits Wiederverwertung und Recycling zu...
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions avant la mise en ser- vice de l’appareil. o Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d’expérience ou de connais- sance si elles sont sous surveillance ou ont été...
o Assurez-vous que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur de votre domicile. o Une opération ou un usage incorrect peut en- dommager l'appareil et provoquer des blessures. o Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Page 17
o Ne plus utiliser l'appareil s'il est tombé ou s'il est en- dommagé de toute autre manière. En cas de dom- mage, apportez l'appareil chez un agent agréé pour examen et/ou réparation. o Afin de diminuer le risque de choc électrique, ne jamais immerger ou exposer la fiche ou le cordon d'alimentation à...
Page 18
o Ne pas utiliser l'appareil sur une plaque de cuisson à gaz ou électrique ni sur ou à proximité d'une flamme ouverte. o L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée pour cet appareil. Néanmoins, si une rallonge est nécessaire, assurez-vous que celle-ci convient pour la puissance absorbée par l'appareil afin d'éviter que la rallonge, l'appareil ou la fiche ne surchauf- fent.
Page 19
o Remarque: La surface est chaude lors de l'utilisa- tion. o Ne pas laisser chauffer la friteuse sans huile ou lorsque l'huile est au niveau "Min". o Ne pas brancher la friteuse au secteur sans huile dans le récipient. o Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer de l'eau. Gebrauchsanweisung ○...
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT o Votre friteuse est pourvue d'un témoin lumineux qui indique qu'elle est sous tension et d'un témoin "Ready-to-cook" afin de toujours assurer de parfaits résultats. o Le couvercle, équipé d'un filtre intégré, se verrouille en position verticale pour assurer une protection contre les éclaboussures.
o Placez les aliments dans le panier et plongez doucement le panier dans l'huile. Fermez l'appareil avec le couvercle. o Lorsque les aliments sont cuits, soulevez le couvercle. Attention en ouvrant le couver- cle, de la vapeur chaude peut s'échapper. Retirez le panier de l'huile pour l'égoutter en utilisant la poignée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN o Rappelez-vous de toujours débrancher l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. o Laissez l'huile refroidir complètement. L'huile ou la graisse reste chaude longtemps après l'utilisation, évitez de déplacer ou transporter la friteuse quand elle est encore chaude.
ÉLIMINATION Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. Selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements élec- triques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets solides urbains normaux.
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell'uso leggere tutte le istruzioni. o Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con insufficiente esperienza e conoscenza, a con- dizione che siano sotto sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei rischi connessi.
Page 25
o Un uso scorretto o improprio può danneggiare l’ap- parecchiatura e provocare lesioni all’utilizzatore. o Prodotto destinato unicamente all’utilizzo domes- tico. Non destinato all’uso commerciale. o Evitare qualsiasi contatto con le parti in movimento. o Questa apparecchiatura non è adatta all’uso da parte di persone (compresi bambini) con capacità...
Page 26
o Onde evitare rischi di scossa elettrica, non im- mergere né far entrare in contatto la spina o il cavo di alimentazione con acqua o altri liquidi. o Non immergere l’unità in acqua o altri liquidi nem- meno a scopi di pulizia. o Staccare sempre la spina dalla presa elettrica quando l’apparecchio non è...
Page 27
l’uso di una prolunga, fare in modo che questa cor- risponda alla potenza assorbita dell’apparecchio onde evitare il surriscaldamento della prolunga, dell’apparecchio o della spina. Non mettere la pro- lunga in una posizione dove bambini o animali pos- sano tirarla o inciamparvi. o Prestare la massima cautela quando si muove qualsiasi apparecchiatura contenente olio o altri liquidi bollenti.
Page 28
o Non collegare la friggitrice alla rete elettrica quando non è presente olio al suo interno. o Non usare questo prodotto per riscaldare acqua. Gebrauchsanweisung ○ Mode d’emploi ○ Istruzioni per l’uso ○ Instruction for use...
SPECIFICHE DEL PRODOTTO o Questa friggitrice è dotata di una spia di avvertimento che indica l’accensione e di una spia “Ready” per garantire risultati sempre perfetti. o Il coperchio, dotato di un filtro integrato, si blocca in posizione verticale per garantire la protezione contro gli schizzi.
o Si accenderà la spia “On”. o Inserire il cibo nel cestello e immergere quest’ultimo lentamente nell’olio. Collocare il coperchio per chiudere l’unità. o Quando il cibo è cotto, sollevare il coperchio. Fare attenzione quando si rimuove il co- perchio, in quanto può fuoriuscire del vapore bollente. Sollevare il cestello estraendolo dall’olio usando le maniglie e fare in modo che dreni.
PULIZIA E MANUTENZIONE o Ricordarsi sempre di scollegare l’unità dalla presa elettrica quando non in uso e prima della pulizia. o Lasciare che l’olio si raffreddi completamente. L’olio e il grasso in generale trattengono la propria temperatura a lungo dopo l’uso, pertanto non tentare di muovere o spostare la friggitrice mentre è...
SMALTIMENTO Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore special- izzato, al servizio di assistenza o alla ditta Rotel AG. La Direttiva UE 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che gli elettrodomestici non possono essere smaltiti usando il nor- male ciclo di rifiuti solidi urbani.
English SAFETY INSTRUCTIONS Please read all instructions before using the device. o This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appli- ance in a safe way and understand the hazards in- volved.
Page 34
o Avoid any contact with moving parts. o This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi- sion or instruction concerning the use of the ap- pliance by a person responsible for their safety.
Page 35
o The use of accessory attachments other than those supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. o Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure the cord is not in a position where it can be pulled on inadvertently.
Page 36
o This appliance is not suitable for outdoor use. o In case of technical problems, switch the machine off and do not attempt to repair it yourself. Return the appliance to an authorised service facility for examination. o Note: The surface becomes hot during use. o Do not let the deep fryer heat up without oil in it, or with the oil below the “Min”...
PRODUCT SPECIFICATIONS o Your fryer is equipped with a warning light to indicate the power and a “Ready” light to ensure perfect results every time. o The lid, which is equipped with a built-in filter, locks in position when vertical to ensure protection against splashing.
COOKING GUIDELINES o Frozen food will lower the temperature of the oil, so do not put too much in at once. Frozen food will therefore also take a little longer to cook. o It is advised to coat low-starch foods before cooking. This ensures tasty results and prevents the food from drying out during cooking.
CLEANING AND MAINTENANCE o Always remember to unplug the unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning. o Leave the oil to cool completely. Oil or fat retains its temperature for a long time after use, so not attempt to move or carry the fryer while it is still hot.
DISPOSAL For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...