ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING
EN
SAFETY
- The electric and the hydraulic system must be installed or connected by qualified staff;
- Do not make any changes in the unit that could compromise the stability of the structure;
- Do not overload the shelves with excessive loads (it is advisable to consider 6 kg as maximum load);
- Do not use the shelves as a support to reach higher places;
ASSEMBLY
Let the units be installed by a qualified staff; use the right expansion plugs, fitting with the wall. Make sure that
the material, which the wall is made of, is suitable for the wall units (f.e. plasterboard);
MAINTENANCE
- Always guide with your hand the closing of the doors and the drawers;
- Put a protection between the surface of the unit and any possible heat source;
- The direct contact of the wooden parts of the unit with water should be avoided;
- Do not install the element in a humid room, to avoid the risk of wood expansion and the detachment of the edges;
- Do not apply any writing (do not write on the unit); do not glue any kind of poster or stickers on the unit;
CLEANING
Pay attention and be careful when you choose the cleaning products for the unit (do not use chemical agents or solvents, we
recommend to use only a wet cloth and mild soap). For any particular case, it is always better to test the cleaning product on a
hidden area.
NOTICE D'UTILISATION, D' ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
FR
SÉCURITÉ
- L'installation électrique et la plomberie doivent être exécutés par un personnel qualifié;
- N'apporter aucune modification qui puisse compromettre la stabilité de la structure;
- N'alourdir pas les étagères avec des poids excessifs (poids maximal 6 kg);
- N'utilisez pas les étagères comme points d'appui pour atteindre les parties supérieures;
MONTAGE
Faire installer les meubles par un personnel qualifié ; utiliser des encres à expansion adéquate et spécifiques
pour le mur. La typologie du mur doit être idoine à supporter des éléments suspendus (p.ex. placoplâtre) ;
ENTRETIEN
- Accompagner avec la main les portes et les tiroirs pour les fermer ;
- Interposer une protection entre la surface du meuble et des éventuelles sources de chaleur ;
- Éviter le contact direct de l'eau avec les parties en bois de l'élément ;
- Éviter de positionner le meuble dans une salle trop humide pour éviter l'expansion du bois et le détachement des bords ;
- N'apposer pas aucune inscription sur le meuble ; ne coller pas aucune affiche et/ou étiquette.
NETTOYAGE
Faire attention aux produits choisis pour nettoyer le meuble (n'utiliser pas des agents chimiques ou des solvants, nous conseillons d'utiliser
exclusivement un drap humide et du savon neutre). Cas particuliers: il est toujours important de tester le produit nettoyant sur une petite
partie de la surface non visible
GEBRAUCHS-, WARTUNGS- UND REINIGUNGSHINWEISE
DE
SICHERHEIT
- Die Elektrische und Wasserversorgungs-Anlage müssen durch ein Fachpersonal aufgebaut und verbunden werden;
- Bitte keine Änderung vorzunehmen, um die Standfestigkeit der Struktur nicht zu gefährden;
- Die Regale nicht mit übermäßigem Gewicht beschweren (Regal belastbar bis max. 6 kg);
- Die Regale nicht als Stutzpunkt benutzen um höhere Teile zu erreichen;
MONTAGE
Die Elemente von qualifiziertem Personal einbauen lassen, benutzen Sie die Expansionsdübel mit der angemessener Ladefähigkeit
und passende für die existierende Wand. Kontrollieren Sie, aus welchem Material die Wand gebaut wurde, um sicher zu sein, dass
sie Hängemöbelstücke tragen kann (z.B. Gipskarton).
WARTUNG
- Führen Sie immer mit der Hand den Verschluss der Türen und Schubladen;
- Setzen Sie einen Schutz zwischen die Oberfläche des Möbelstücks und eventuelle Wärmequellen;
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Holzoberflächen des Möbelstücks mit Wasser;
- Bauen Sie das Möbelstück in keinem feuchten Raum ein, um die Holzausdehnung und die Entfernung der Kanten zu vermeiden;
- Setzen Sie keine Schriften auf das Möbelstück und kleben Sie keine Poster oder Aufkleber jeder Art darauf.
REINIGUNG
Passen Sie auf an welcher Reinigungsprodukte für das Möbelstück benutzt wird (benutzen Sie keine chemischen Wirkstoffe oder
Lösungsmittel; wir empfehlen nur ein feuchtes Tuch und Neutralseife zu verwenden). In besonderen Fällen testen Sie das Produkt auf
eine nicht sichtbare Stelle vorher.
KÄYTTÖ-, HUOLTO- JA PUHDISTUSOHJEET
FI
TURVALLISUUS
- Teetä sähkö- ja LVI-työt aina ammattitaitoisella asentajalla.
- Älä tee kalusteiden runkoihin tai keittiön muihin osiin muutoksia, jotka saattavat vaikuttaa haitallisesti rakenteiden kestävyyteen.
- Älä aseta hyllyille liikaa painoa (max. 6 kg).
- Älä kiipeä hyllyille tai tukeudu niihin, jotta ylettäisit keittiön ylempiin osiin.
ASENNUS
Teetä keittiön asennus pätevällä asentajalla. Valitse kiinnitysruuvit ja -materiaalit seinämateriaalin mukaisesti. Varmista, että
seinämateriaali soveltuu kannattelemaan yläkaappeja.
HUOLTO
- Sulje vetolaatikot ja kaapinovet aina varovasti.
- Suojaa keittiön pinnat kuumuudelta asettamalla soveltuvaa suojamateriaalia pintojen ja mahdollisten lämmönlähteiden väliin.
- Vältä keittiön puuosien joutumista kosketuksiin veden kanssa.
- Älä asenna keittiötä kosteaan tilaan. Kosteassa tilassa materiaalina käytetty puu voi turvota ja elementtien reunat irrota.
- Älä kirjoita keittiökalusteisiin tai liimaa niihin tarroja tai julisteita.
PUHDISTUS
Käytä vain keittiön materiaaleille soveltuvia puhdistusaineita. Suosittelemme puhdistukseen kosteaa liinaa ja hellävaraista saippuaa.
Älä käytä puhdistukseen kemiallisia pesuaineita tai liuottimia. Testaa puhdistusaineen soveltuvuus aina pieneelle, huomaamattomalle
alueelle.
30