Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour DO9149W:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DO9149W
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Wafelijzer
Gaufrier
Waffeleisen
Waffle maker
Gofrera
Vaflovač
Vaflovač
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO9149W

  • Page 1 DO9149W Handleiding Wafelijzer Mode d’emploi Gaufrier Gebrauchsanleitung Waffeleisen Instruction booklet Waffle maker Manual de instrucciones Gofrera Návod k použití Vaflovač Návod na použitie Vaflovač PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3 · Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 4 Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. · Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. DO9149W...
  • Page 5 · Vet de bakplaten aan de binnenkant lichtjes in. Steek de stekker in het stopcontact. Voordat je met bakken kunt beginnen, moet je het wafelijzer voorverwarmen. Sluit hiervoor het wafelijzer. Draai de temperatuurknop op de gewenste stand. · Het groene lichtje zal aangaan als teken dat het wafelijzer op temperatuur is. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 6 Het is gemakkelijker uw wafelijzer schoon te maken als het nog een beetje warm is. Maak de bakplaten schoon met een zachte doek om bakresidu’s te verwijderen. · Berg het toestel op een vlakke droge plaats op als je het niet gebruikt. DO9149W...
  • Page 7 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 8 · Utilisation contraire, brutale ou anormale. · Entretien insuffisant ou non conforme. · Réparation ou modification de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé. · Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant. DO9149W...
  • Page 9 · Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. · Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 10 Avant de commencer à cuire des gaufres, il faut préchauffer le gaufrier. Maintenez le gaufrier fermé. Tournez le bouton de réglage de la température jusqu’à la position souhaitée. · Si la lampe témoin verte s’allume, cela veut dire que le gaufrier a atteint la température correcte. DO9149W...
  • Page 11 Il est plus facile de nettoyer votre gaufrier, s’il est encore un peu chaud. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux pour enlever les restes de cuisson. · Rangez l’appareil sur un endroit égal et sec, si vous ne l’utilisez pas. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 12 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO9149W...
  • Page 13 · Bei unzureichender oder falscher Wartung. · Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder Änderungen am Gerät. · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 14 · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist, Einzelteile montiert oder demontiert werden, oder das Gerät gereinigt wird. Ziehen Sie den Stecker direkt am Stecker selber und nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. · Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. DO9149W...
  • Page 15 · Überprüfen Sie, ob die Backplatten sauber und frei von Staub sind. Reinigen Sie die Backplatten mit einem feuchten Tuch. · Fetten Sie die Backplatten auf der Innenseite leicht ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Bevor Sie mit dem Backen beginnen können, müssen Sie das Waffeleisen www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 16 Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Es ist einfacher, das Waffeleisen zu reinigen, wenn es noch ein bisschen warm ist. Reinigen Sie die Backplatten mit einem weichen Tuch, um Teigreste zu entfernen. · Bewahren Sie das Gerät an einem ebenen, trockenen Platz auf, wenn Sie es nicht benutzen. DO9149W...
  • Page 17 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 18 · In case of insufficient or incorrect maintenance. · In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties. · If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier / manufacturer. DO9149W...
  • Page 19 · Unplug the appliance when it is not in use, before assembling or disassembling any parts and before cleaning the appliance. Put all buttons and knobs into the ‘off’ position and unplug the appliance by grasping the plug. Never unplug by pulling the cord. · Do not leave a working appliance unattended. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 20 · The green light will turn on indicating that the waffle-maker has reached the correct temperature. · When using the appliance for the first time there may be a slight smell and light smoke from the cooking plates. This is normal. For hygienic reasons, do not the first wafers made, throw them away. DO9149W...
  • Page 21 It is easier to clean your waffle-maker if it’s a bit warm. Carefully clean the specially coated metal baking plates with a soft cloth to remove baking deposits. · When not in use, store the appliance on a flat dry surface. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 22 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO9149W...
  • Page 23 · En caso de insuficiente o incorrecto mantenimiento. · Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modificaciones en el aparato. · Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 24 · No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. · Nunca utilice el aparato sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un aparato caliente. DO9149W...
  • Page 25 · La luz verde se enciende, lo que indica que la gofrera está a la temperatura adecuada. · Al usar el aparato por primera vez puede salir un poco de humo y olor de las bandejas para www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 26 La parrilla es más fácil de limpiar mientras todavía está un poco caliente. Limpie las placas con un paño suave para eliminar los residuos de la cocción. · Guarde el aparato en un lugar plano y seco cuando no lo use. DO9149W...
  • Page 27 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 28 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 DO9149W...
  • Page 29 · Pokud přístroj nepoužíváte, nebo se jej chystáte rozebírat či měnit součásti, tak ho odpojte od el. napětí. Před rozebírání, skládáním i před čistěním, vždy nechte přístroj dostatečně vychladnout. Nikdy netahejte přímo za kabel, vypojujte za zástrčku. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 30 červená kontrolka, což značí spuštěný přístroj. Zelená kontrolka se rozsvicuje až ve chvíli dosažení nastavené teploty (pokud máte termostat nastaven na minimální hodnotu, tak bude svítit i zelená). Zavřete víko a otočte ovladač teploty na požadovanou teplotu. Poté počkejte až se přístroj patřičně nahřeje. DO9149W...
  • Page 31 Většinou je snažší přístroj a jeho pečící desky čistit ve chvíli, kdy jsou ještě vlažné. Vnitřek přístroje nečistěte hrubou houbičkou, ani drátěnkou, jinak poškodíte nepřilnavou vrstvu pečících ploch! Nikdy přístroj nenamáčejte do vody ani jiných tekutin. · Přístroj skladujte na suchém a rovném místě. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 32 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO9149W...
  • Page 33 ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 34 · Pokiaľ prístroj nepoužívate, alebo sa ho chystáte rozoberať či meniť súčasti, tak ho odpojte od el. napätia. Pred rozoberanie, skladaním aj pred čistením, vždy nechajte prístroj dostatočne vychladnúť. Nikdy neťahajte priamo za kábel, vypojujte za zástrčku. · Nenechávajte prístroj počas jeho používania bez dozoru. S prístrojom by ste nikdy nemali DO9149W...
  • Page 35 Potom počkajte až sa prístroj patrične nahreje. · Pri prvom použití sa môže z prístroja ľahko fajčiť a byť cítiť dym. Toto je úplne v poriadku a je to spôsobené vypaľovaním možných nečistôt či zvyškov mazív z výroby. Po chvíli by www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 36 Väčšinou je jednoduchšie prístroj a jeho dosky na pečenie čistiť vo chvíli, keď sú ešte vlažné. Vnútro prístroja nečistite hrubou hubkou, ani drôtenkou, inak poškodíte nepriľnavú vrstvu pečúcich plôch! Nikdy prístroj nenamáčajte do vody ani iných tekutín. DO9149W...
  • Page 37 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO9149W...
  • Page 38 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...