PRIMA DI UTILIZZARE IL BOILER LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ® ISTRUZIONI. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ATTENZIONE: utilizzare il boiler solo per le applicazioni descritte in questo manuale. Non utilizzare questo apparecchio per altri tipi di operazioni. Quick ®...
Page 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO FIG.1 FIG.2 USCITA ACQUA SANITARIA CALDA LIQUIDO RAFFREDDAMENTO MOTORE INGRESSO ACQUA SANITARIA FREDDA VASO AD ESPANSIONE ACQUA CALDA SERBATOIO ACQUA SANITARIA ACQUA FREDDA AUTOCLAVE FIG.4 FASE NEUTRO TERRA FIG.3 MANOPOLA REGOLAZIONE INTERRUTTORE PULSANTE TEMPERATURA RIARMO FUSIBILE NEUTRO RETE AC FASE RETE AC MARRONE GIALLO / VERDE...
ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza Quick. Per evitare incidenti l’apparecchio deve essere aperto solo da personale autoriz- zato. L’apertura dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato fa decadere la garanzia.
Page 8
MANUTENZIONE POS. DENOMINAZIONE CODICE Serbatoio 15L con scambiatore MLB15260S000 Serbatoio 20L con scambiatore MLB20260S000 Serbatoio 25L con scambiatore MLB25260S000 Serbatoio 30L con scambiatore MLB30320S000 Serbatoio 40L con scambiatore MLB40320S000 Serbatoio 50L con scambiatore MLB50360S000 Serbatoio 60L con scambiatore MLB60360S000 Serbatoio 80L con scambiatore MLB80360S000 Serbatoio 100L con scambiatore MLB100360S00...
Page 9
MANUTENZIONE ATTENZIONE: i boiler Quick ® sono dotati di bi- termostato a riarmo manuale che interrompe POS. DENOMINAZIONE CODICE l’alimentazione elettrica in caso di eccessiva Rosetta plastica rossa PECRBLRS0000 temperatura dell’acqua. Rosetta plastica bianca PECRBLBNC000 Nel caso in cui si verifichi questa condizione pro-...
• The installation is easy and practical on a flat area. BEFORE USING THE WATER HEATER READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL. ® IF IN DOUBT, PLEASE CONTACT THE NEAREST “QUICK ” DEALER. WARNING: use this water heater in the applications described in this manual. Don’t use the equip- ment for any other purposes.
CONNECTION DIAGRAM FIG.1 FIG.2 HOT TAP WATER OUTPUT ENGINE COOLING LIQUID COLD TAP WATER INPUT EXPANSION TANK HOT WATER TAP WATER TANK COLD WATER AUTOCLAVE LIVE NEUTRAL EARTH FIG.4 FIG.3 THERMOSTAT KNOB SWITCH RESET BUTTON FUSE NEUTRAL LIVE BROWN AC NETWORK AC NETWORK BLUE YELLOW / GREEN...
WARNING: before carrying out the connection make sure the cables are not live. WARNING: in case the power supply cable is damaged, ensure it is replaced by a QUICK service center. In order to avoid accidents, the equipment has to be opened by authorized personnel only.
Page 14
MAINTENANCE POS. DESCRIPTION CODE Tank 15L with heat exchanger MLB15260S000 Tank 20L with heat exchanger MLB20260S000 Tank 25L with heat exchanger MLB25260S000 Tank 30L with heat exchanger MLB30320S000 Tank 40L with heat exchanger MLB40320S000 Tank 50L with heat exchanger MLB50360S000 Tank 60L with heat exchanger MLB60360S000 Tank 80L with heat exchanger...
Page 15
S/N 200.000 PGRM43500000 • Switch on power supply. Electric element 1200W 220V EVR12220N000 WARNING: if the high temperature safety sys- Electric element tem switches on repeatedly, call Quick ® service 500W 220V EVR05220N000 Electric element center. 1200W 110V EVR12110N000...
EN CAS DE DOUTES, S'ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: ne se servir du chauffe-eau que pour les applications décrites dans ce mode d'em- ploi. Ne pas se servir de cet appareil pour d'autres types d'opérations. Quick ® ne se rend pas responsable des dommages directs ou indirects causés par un mauvais emploi de l'appareil.
SCHÉMA DE CABLAGE FIG.1 FIG.2 SORTIE DE L'EAU SANITAIRE CHAUDE LIQUIDE POUR REFROIDIR LE MOTEUR ENTRÉE DE L'EAU SANITAIRE FROIDE VASE D'EXPANSION EAU CHAUDE RÉSERVOIR DE L'EAU SANITAIRE EAU FROIDE AUTOCLAVE PHASE NEUTRE TERRE FIG.4 FIG.3 POIGNÉE POUR BOUTON- RÉGLER LA POUSSOIR DE INTERRUPTOR TEMPÉRATURE...
ATTENTION: si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service après-vente Quick. Afin d'éviter des accidents, l'appareil ne doit être ouvert que par le personnel autorisé. Si l'appareil est ouvert par du personnel non autorisé, la garantie est annulée.
ENTRETIEN POS. DENOMINATION CODE Réservoir 15L avec échangeur MLB15260S000 Réservoir 20L avec échangeur MLB20260S000 Réservoir 25L avec échangeur MLB25260S000 Réservoir 30L avec échangeur MLB30320S000 Réservoir 40L avec échangeur MLB40320S000 Réservoir 50L avec échangeur MLB50360S000 Réservoir 60L avec échangeur MLB60360S000 Réservoir 80L avec échangeur MLB80360S000 Réservoir 100L avec échangeur MLB100360S00...
Page 21
500W 220V EVR05220N000 durant l'utilisation du chauffe-eau, s'adresser à Résistance électrique 1200W 110V EVR12110N000 ® un centre de service après-vente Quick Résistance électrique 600W 110V EVR06110N000 ENTRETIEN Bi-thermostat EVT15S000000 Durant l'hiver, si le chauffe-eau n'est pas utilisé,...
Page 23
ACHTUNG: den Boiler nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungsmöglichkeiten ein- ® setzen. Dieses Gerät nicht für andere Zwecke verwenden. Quick übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, die auf einen ungeeigneten Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind. DIE VERPACKUNG ENTHÄLT: Boiler - Bänder für die Befestigung an Boden oder Wand - Verschiedene Schrau-...
Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften für elektrische Anlagen ausgeführt werden. ACHTUNG: vor dem Anschluss muss sichergestellt werden, dass die Kabel nicht mit Strom ver- sorgt werden. ACHTUNG: sollte das Speisekabel beschädigt sein, so muss dieses durch den Quick ® -Kunden- dienst-service ersetzt werden.
Page 26
WARTUNG POS. BEZEICHNUNG CODE Tank 15L mit Austauscher MLB15260S000 Tank 20L mit Austauscher MLB20260S000 Tank 25L mit Austauscher MLB25260S000 Tank 30L mit Austauscher MLB30320S000 Tank 40L mit Austauscher MLB40320S000 Tank 50L mit Austauscher MLB50360S000 Tank 60L mit Austauscher MLB60360S000 Tank 80L mit Austauscher MLB80360S000 Tank 100L mit Austauscher MLB100360S00...
Page 27
WARTUNG ACHTUNG: die Quick ® -Boiler sind mit Doppel- Thermostaten mit manueller Rückstellung aus- POS. BEZEICHNUNG CODE gestattet, durch die die Stromversorgung im Fall Rote Plastikscheibe PECRBLRS0000 einer übermäßig hohen Wassertempertatur un- Weiße Plastikscheibe PECRBLBNC000 terbrochen wird. Blaue Plastikscheibe PECRBLBL0000 Sollte dieser Fall eintreten, muss wie folgt vorge- Sicherheits- und Rückschlagventil MNVALS12S68P...
INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR AL DISTRIBUIDOR. ATENCIÓN: utilizar el calentador sólo para las aplicaciones descritas en este manual. No utilizar este aparato para otros tipos de operaciones. La empresa Quick ® no se asume ningún tipo de responsabili- dad por daños directos o indirectos originados por el uso impropio del aparato.
ESQUEMA DE MONTAGE FIG.1 FIG.2 SALIDA AGUA SANITARIA CALIENTE LÍQUIDO REFRIGERACIÓN MOTOR ENTRADA AGUA SANITARIA FRÍA TANGUE DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE TANGUE AGUA SANITARIA AGUA FRÍA AUTOCLAVE FASE NEUTRO TIERRA FIG.4 FIG.3 PERILLA REGULACIÓN INTERRUPTOR PULSADOR TEMPERATURA REARME FUSIBLE NEUTRO FASE RED AC MARRÓN RED AC...
ATENCIÓN: en caso de que el cable de alimentación esté estropeado, sustituirlo en un centro de asistencia Quick. Para evitar accidentes el aparato deberá ser abierto sólo por personal autorizado. La apertura del aparato por parte de personal no autorizado anula la garantía.
Page 32
MANTENIMIENTO POS. DENOMINACIÓN CÓDIGO Tangue 15L con cambiador MLB15260S000 Tangue 20L con cambiador MLB20260S000 Tangue 25L con cambiador MLB25260S000 Tangue 30L con cambiador MLB30320S000 Tangue 40L con cambiador MLB40320S000 Tangue 50L con cambiador MLB50360S000 Tangue 60L con cambiador MLB60360S000 Tangue 80L con cambiador MLB80360S000 Tangue 100L con cambiador MLB100360S00...
Page 33
ATENCIÓN: en caso de que la seguridad de so- 500W 220V EVR05220N000 bretemperatura intervenga repetidas veces du- Resistencia eléctrica 1200W 110V EVR12110N000 rante la utilización del calentador consultar un Resistencia eléctrica centro de asistencia Quick ® 600W 110V EVR06110N000 MANTENIMIENTO Bi-termostato EVT15S000000 Clavija de alimentación ECC30150G000 Durante la estación fría, en caso de que no se...
Page 34
BOILER BX DA 15L A 100L WATER HEATER BXS FROM 15L TO 100L - CHAUFFE-EAU BXS DE 15L À 100L BOILER BXS VON 15L BIS 100L - CALENTADOR BXS DA 15 A 100L BX 15L 3.9 gal - BX 20L 5,3 gal - BX 25L 6,6 gal BX 30L 7.9 gal - BX 40L 10.5 gal BX 50L 13.2 gal - BX 60L 15.8 gal - BX 80L 21.1 gal - BX 100L 26.4 gal BOILER BX15-100 - REV004A...
Page 36
Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK ® SRL - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...