Page 4
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo italiano o inglese. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
• Pratica installazione su piano. PRIMA DI UTILIZZARE IL BOILER LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRU- ZIONI. IN CASO DI DUBBI CONSULTARE IL RIVENDITORE QUICK ® ATTENZIONE: utilizzare il boiler solo per le applicazioni descritte in questo manuale. Non utilizzare questo apparecchio per altri tipi di operazioni.
Page 6
SANITARIA SANITARIA SANITARIA CALDA FREDDA VASO AD ESPANSIONE ACQUA CALDA ACQUA FREDDA AUTOCLAVE FIG.4 FIG.3 FASE NEUTRO TERRA MANOPOLA INTERRUTTORE REGOLAZIONE PULSANTE TEMPERATURA RIARMO FUSIBILE NEUTRO RETE AC FASE RETE AC MARRONE GIALLO / VERDE BOILER BXS 25-40 - REV006A...
ATTENZIONE: nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo sostituire da un centro assistenza Quick. Per evitare incidenti l’apparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato. L’apertura dell’apparecchio da parte di personale non autorizzato fa decadere la garanzia.
Page 9
Verifi care periodicamente la tenuta dei raccordi dell’impian- to idraulico; controllare la chiusura delle viterie di fi ssaggio e sostituire nel caso in cui siano usurate o corrose. Verifi care periodicamente l’effi cienza dell’impianto elettri- BOILER BXS 25-40 - REV006A...
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian language, reference will be made to the Italian or English text. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
• Relief/non return valve that allows discharging of the water heater in case of disuse. • The installation is easy and practical on a fl at area. BEFORE USING THE WATER HEATER READ CAREFULLY THIS INSTRUCTION MANUAL. IF IN DOUBT, PLEASE CONTACT THE NEAREST “QUICK ® ” DEALER.
TAP WATER TANK OUTPUT WATER INPUT EXPANSION TANK HOT WATER COLD WATER AUTOCLAVE FIG.3 LIVE NEUTRAL EARTH FIG.4 THERMOSTAT SWITCH KNOB RESET BUTTON FUSE NEUTRAL LIVE BROWN AC NETWORK AC NETWORK BLUE YELLOW / GREEN BOILER BXS 25-40 - REV006A...
WARNING: before carrying out the connection make sure the cables are not live. WARNING: in case the power supply cable is damaged, ensure it is replaced by a Quick service center. In order to avoid accidents, the equipment has to be opened by authorized personnel only. If opened by an unauthorized person, the warranty is considered void.
Page 15
Periodically check the joints of the water pipe installation; check the tightness of the securing screws and replace them in case they are worn or corroded. Also periodically check the electrical system working order. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
EN CAS DE DOUTES, S'ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ATTENTION: ne se servir du chauffe-eau que pour les applications décrites dans ce mode d'emploi. Ne pas se servir de cet appareil pour d'autres types d'opérations. Quick ® ne se rend pas responsable des dommages directs ou indirects causés par un mauvais emploi de l'appareil.
EAU CHAUDE EAU FROIDE AUTOCLAVE FIG.3 PHASE NEUTRE TERRE FIG.4 POIGNEE POUR BOUTON- REGLER LA POUSSOIR DE INTERRUPTEUR TEMPERATURE REENCLEN- CHEMENT FUSIBLE NEUTRE SECTEUR PHASE SECTEUR MARRON EN C.A. EN C.A. BLUE JAUNE / VERT BOILER BXS 25-40 - REV006A...
ATTENTION: si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de service après-vente Quick. Afi n d'éviter des accidents, l'appareil ne doit être ouvert que par le personnel auto- risé. Si l'appareil est ouvert par du personnel non autorisé, la garantie est annulée.
Vérifier périodiquement l'étanchéité des raccords dans l'installation hydraulique. Contrôler si les vis et boulons de fi xation sont bien serrés et les remplacer s'ils sont usés ou corrodés. Vérifi er périodiquement si l'installation électrique est en bon état de fonctionnement. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 23
® -FACHHÄNDLER KONTAKTIEREN. ACHTUNG: den Boiler nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Verwendungsmöglichkeiten ein- setzen. Dieses Gerät nicht für andere Zwecke verwenden. Quick ® übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte oder indirekte Schäden, die auf einen ungeeigneten Gebrauch des Gerätes zurückzuführen sind.
Vorschriften für elektrische Anlagen ausgeführt werden. ACHTUNG: vor dem Anschluss muss sichergestellt werden, dass die Kabel nicht mit Strom versorgt werden. ACHTUNG: sollte das Speisekabel beschädigt sein, so muss dieses durch den Quick ® -Kundendienst- service ersetzt werden. Das Gerät darf nur von Fachpersonal geöffnet werden, um das Ausbrechen von Bränden zu vermeiden.
Page 27
Vorrichtung nicht blockiert ist. Die Dichtigkeit der Anschlussstücke der Hydraulikanlage überprüfen; die Aufspannung der Befestigungsschrauben kontrollieren und diese im Fall von Abnutzung oder Korro- sion ersetzen. Regelmäßig die Leistungsfähigkeit der elektrischen Anlage überprüfen. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 28
En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano, remitirse al texto en italiano o en inglés. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR AL DISTRIBUIDOR. ATENCIÓN: utilizar el calentador sólo para las aplicaciones descritas en este manual. No utilizar este aparato para otros tipos de operaciones. La empresa Quick ® no se asume ningún tipo de responsabili- dad por daños directos o indirectos originados por el uso impropio del aparato.
SANITARIA CALIENTE SANITARIA FRÍA TANGUE DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE AGUA FRÍA AUTOCLAVE FIG.3 FASE NEUTRO TIERRA FIG.4 PERILLA INTERRUPTOR REGULACIÓN PULSADOR TEMPERATURA REARME FUSIBLE NEUTRO FASE RED AC MARRÓN RED AC AZUL AMARILLO / VERDE BOILER BXS 25-40 - REV006A...
ATENCIÓN: en caso de que el cable de alimentación esté estropeado, sustituirlo en un centro de asis- tencia Quick. Para evitar accidentes el aparato deberá ser abierto sólo por personal autorizado. La aper- tura del aparato por parte de personal no autorizado anula la garantía.
Page 33
fi jación y sustituirlos en caso de que estén desgas- tados u oxidados. Verifi car periódicamente la efi cacia de la instalación eléc- trica. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 34
No caso de discordâncias ou eventuais erros entre o texto traduzido e aquele original em italiano, usar como referência o texto italiano ou inglês. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
ATENÇÃO: utilizar a caldeira somente para os usos que estão descritos neste manual. ® Não utilizar este aparelho para outros tipos de operações. Quick não se assume nenhuma responsabi- lidade por danos directos ou indirectos provocados por um uso impróprio do aparelho.
Page 36
CALIENTE SANITARIA SANITARIA FRÍA DEPÓSITO DE EXPANSIÓN AGUA CALIENTE AGUA FRÍA AUTOCLAVE FIG.4 FIG.3 FASE NEUTRO TIERRA PERILLA INTERRUPTOR REGOLACIÓN PULSADOR TEMPERATURA REARME FUSÍVEL NEUTRO RED AC FASE RED AC MARRON AZUL AMARILLO / VERDE BOILER BXS 25-40 - REV006A...
ATENÇÃO: se o cabo de alimentação estiver danifi cado, fazer com que seja substituído por um centro de assistência Quick. Para evitar incidentes o aparelho deve ser aberto somente por pessoas autoriza- das. Se o aparelho for aberto por pessoas não autorizadas a garantia decai.
Page 39
Verifi car periodicamente a vedação das junções da instala- ção hidráulica; controlar se os parafusos de fi xação estão bem apertados e substitui-los se estiverem consumidos ou corroídos. Verifi car periodicamente se a instalação eléctrica está fun- cionando efi cientemente. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 40
Vid avvikelser eller eventuella fel mellan översatt text och original texten på italienska så hänvisas till den italienska eller engelska texten. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 41
• Praktisk installation på ytan. INNAN MAN ANVÄNDER BOILERN SÅ LÄG NOGGRANT IGENOM DENNA BRUKSANVISNING. ® VID TVEKAN SÅ VÄND ER TILL EN QUICK ÅTERFÖRSÄLJARE. VARNING: använd endast boilern till de appliceringar som beskrivs i denna bruksanvisning. Använd inte denna apparat för andra typer av ingrepp. Quick ®...
Page 42
KYLVÄTSKA KYLVÄTSKA MOTOR MOTOR UTLOPP FÖR VARMVATTEN INLOPP FÖR KALLVATTEN VATTENTANK EXPANSIONSBEHÅLLARE VARMVATTEN KALLVATTEN AUTOKLAV BILD.4 BILD.3 NEUTRAL JORD TEMPERATURRE- STRÖMBRYTARE GLERINGSKNOPP ÅTERSTÄLLNIN- GSKNAPP SÄKRING NEUTRAL AC NÄT AC NÄTFAS BRUN BLÅ GUL / GRÖN BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 43
Anslutningen till växelströmsnätet skall utföras i enlighet med nationella normer för elsystem. VARNING: innan man utför anslutningen så se till att det inte fi nns någon försörjning till sladdarna. VARNING: ifall el-sladden är trasig så byt ut den hos ett Quick ®...
Page 45
är blockerat. Kontrollera tätning för det hydrauliska systemets anslut- ningar; kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna och byt ut dem om de är utslitna eller rostiga. Kontrollera regelbundet att elsystemet är effektivitet. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
Page 46
Vid avvikelser eller eventuella fel mellan översatt text och original texten på italienska så hänvisas till den italienska eller engelska texten. BOILER BXS 25-40 - REV006A...
® DEALER. OPGELET: de boiler uitsluitend gebruiken voor de toepassingen omschreven in deze handleiding. Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden. Quick ® aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid op zich voor directe of indirecte schade veroorzaakt door een oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Page 48
SANITAIR WATER SANITAIR INGANG KOUD WATER TANK SANITAIR WATER EXPANSIEVAT WARM WATER KOUD WATER AUTOCLAAF FIG.3 FIG.4 FASE NEUTRAL AARDE TEMPERATUUR SCHAKELAAR AFSTELKOP RESET KNOP ZEKERING NEUTRAAL FASE BRUIN WISSELSTROM WISSELSTROM BLAUW GEEL / GROEN BOILER BXS 25-40 - REV006A...
OPGELET: alvorens de aansluiting uit te voeren verzekert u zich ervan dat er geen voeding aanwezig is op de kabels. OPGELET: in het geval dat de voedingskabel beschadigd is laat een Quick assistentie centrum hem vervangen. Om ongelukken te voorkomen moet het apparaat alleen door bevoegd personeel geopend worden.
Page 51
S/N 100.000 PGGRES000000 OPGELET: in het geval dat de temperatuur veiligheid Weerstand pakking herhaaldelijk ingrijpt gedurende het gebruik van de S/N 200.000 PGRM43500000 boiler raadpleeg een assistentie centrum Quick ® Elektrische weerstand 1200W 220V EVR12220N000 Elektrische weerstand 500W 220V EVR05220N000...
Page 56
Código y número de serie del producto Código e número de série do produto Kod och produktens serienummer Code en serienummer van het product QUICK ® S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...