Page 1
Betriebsanleitung für digitaler Handreifenfüllmesser Seite 2 euroair digital – Modell 152 Operating instructions for digital hand tire inflator page 5 euroair digital – type 152 Manuel d’utilisation pour contrôleur manuel de gonflage page 8 euroair digital – modèle 152 Lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Geräte in Gebrauch nehmen. Der störungsfreie und sichere Betrieb der Geräte ist nur dann gewährleistet, wenn die hier genannten Anweisun-...
Page 2
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Version des Handreifenfüllmessers stellt die Firma ewo als Hersteller in alleiniger Verantwortung eine Konformitätserklä- Der digitale Handreifenfüllmesser „euroair digital“ Modell 152 rung über die Übereinstimmung des Gerätes mit den gesetz- ist ausschließlich für folgenden Zweck vorgesehen: lichen Vorgaben aus. Die Gültigkeit beträgt 2 Jahre. Danach Kontrollieren, Befüllen und Ablassen von Reifen für Motorfahr-...
Hinweis: Einbaulage FALSCH! Einbaulage RICHTIG! 1. Gummi-Schutzkappe nach unten stülpen, Batteriefach frei- TECHNISCHE DATEN machen. Schutzart: IP54 2. Batteriefach (grün) herausziehen. Druckversorgung: max. 16 bar/232 psi 3. Batterie auf die richtige Polarität achtend auswechseln. Maximaler Fülldruck: 12,0 bar/174 psi 4. Batteriefach wieder hineinschieben und Schutzkappe über das Manometer ziehen.
Page 4
GEWÄHRLEISTUNG AUSSCHLUSS DER GEWÄHRLEISTUNG Mängel, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, be- Die Gewährleistung für Schäden entfällt in folgenden Fällen: heben wir selbstverständlich kostenlos. Voraussetzung ist, Bei Installation, Inbetriebnahme und Wartung wurde die dass Sie diesen Mangel unverzüglich nach Feststellung und vorliegende Anleitung nicht befolgt.
Page 5
COMPONENTS APPROPRIATE USE Digital manometer The digital hand tire inflator “euroair digital” type 152 is intended Diameter: 80 mm exclusively for the following purpose: Filling and deflation of tires on motorised vehicles with air or nitrogen – as well as for chek- Display range: 0-12 bar, with CE label, conformity proof possible.
Please note: Position of battery Position of battery WRONG RIGHT! Information and error indicators on display If – during the segment test – not all segments are indicated on the display screen, the euroair digital may no longer be used Display Meaning/instructions to check and correct tire pressure! Instead, it must be sent in...
EXCLUSION OF WARRANTY The operating manual was not followed during the initial operation and maintenance. The device was used in an impermissible and improper manner. The device was used in spite of obvious faults. Other spare or replacement parts were used instead of ori- ginal parts.
Page 8
UTILISATION CONFORME À SA DESTINA- d’une évaluation de conformité de chaque appareil. Pour la version étalonnée le fabricant ewo a créé par sa propre re- TION sponsabilité une déclaration de conformité. La validité est de Il est impératif d’utiliser le contrôleur de gonflage uniquement: 2 ans.
Indication: Position de la pile: Position de la pile: FAUX JUSTE! CHANGEMENT DE LA PILE RÉPARATION Le changement de la pile se fait sans démonter le manomètre, Des outils spéciaux sont nécessaires pour démonter certai- sinon l’étalonnage devient caduc! nes pièces. Après réparation, l’appareil avec vérification de conformité...
GARANTIE EXCLUSION DE LA GARANTIE Nous réparons bien sûr gratuitement les défauts qui reposent La garantie por dommages est suspendue dans les cas sui- sur un défaut d'usine manifeste. La condition préalable est de vants : signaler ce défaut immédiatement après sa constatation et Le mode d'emploi n'a pas été...
Page 11
Armaturen- und Autogengerätefabrik ewo Hermann Holzapfel GmbH & Co. KG Heßbrühlstraße 45 – 47 70565 Stuttgart www.ewo.de – info@ewo.de...