Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones CS-W4 C / 5 Bestell-Nr. • Order No. 1000017 CS-W4 T/ 5 Bestell-Nr. • Order No. 1000018 Funkkonferenzsystem Wireless Conference System 506 –...
Page 3
Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 52...
VOLTAGE OUTPUT MIXED AF OUTPUT 4 3 2 1 GND AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT UNBALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED ANT. A cascade A cascade B ANT. B LINK IN LINK OUT Abb. 2 CS-W4C Rückseite –...
2 Sicherheitshinweise 3 Einsatzmöglichkeiten Das Produkt entspricht allen relevanten Richt linien Der Empfänger CS-W4C mit vier Kanälen bildet der EU und trägt deshalb das -Zeichen in Verbindung mit den Funkmikrofonen CS-W4T ein kabelloses Konferenzsystem Werden im Kon- WARNUNG Der Empfänger CS-W4C wird mit ferenzsystem mehr als vier Mikrofone benötigt, lebensgefährlicher Netzspannung lassen sich mehrere CS-W4C über beiliegende...
3.1 Konformität und Zulassung 4 Inbetriebnahme Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, Das Gerät ist für die Montage in ein Rack (482 mm / dass die Produkte CS-W4C / 5 und CS-W4T / 5 der 19”) vorgesehen, kann aber auch als frei stehen- Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen Die EU-Kon- des Tischgerät verwendet werden Für den Einbau...
Page 8
4.1.1 Zusammenschalten mehrerer zusätzliche Statusanzeige steuern zu können, steht an der Klemmenleiste VOLTAGE OUT- Empfänger PUT (18) für jeden Kanal eine Steuerspannung Die Abb 4 zeigt das Zusammenschalten von zur Verfügung Diese beträgt +5 V bei eingeschal- mehreren Empfängern CS-W4C Es werden nur tetem Kanal und 0 V im Zustand „aus“...
Bei der Verwendung von NiMH-Akkus be- steht die Möglichkeit, diese im CS-W4T aufzula- den Dafür sind folgende Ladegeräte erhältlich: W4-CH1: Ladestation für ein Mikrofon W4-CH12: Transportkoffer mit Ladefunktion für bis zu 12 Mikrofone 4.3 Einstellungen über das Menü 1) Zum Aufrufen des Menüs (Abb 7) die Taste SETUP (6) zwei Sekunden gedrückt halten, Abb.
Um einen Menüpunkt ohne Änderung zu punkt auf Line- 4.Mixed Output Level verlassen, die Taste EXIT (8) drücken oder Mikrofonpegel einstellen: 6) Zum Verlassen des Menüs die Taste EXIT drü- Mixed Output Level cken oder den Menüpunkt anwäh- 8.Exit Line len und den Knopf PUSH...
4.5.1 Frequenz manuell einstellen Setup Group 1) Das Einstellmenü für ein Empfangsteil lässt sich CH:18 auf zwei Arten aufrufen: 536.650 MHz Abb. 15 1 Die Taste SET (12) des gewünschten Emp- fangsteils drücken (im Display wird das Feld 2) Die Gruppe durch Drehen des Knopfes PUSH / des Empfangsteils hervorgehoben) und CONTROL auswählen dann die Taste SETUP (6) gedrückt halten,...
Page 12
3) Nach dem Scannen werden die freien Kanäle 1) Über den Menüpunkt 2.User Group angezeigt: der obersten Menüebene (Abb 7 in Kapitel 4 3) folgendes Menü aufrufen: Result List CH: 2 1.Edit Open Channel : 12 2.Clear Group Abb. 18 3.Return Die Gruppe 1 ist angewählt und die untere Zeile Abb.
4.5.4.2 Eigene Gruppe löschen 5 Die Batterien im Sender dürfen nicht ver- braucht sein 1) Über den Menüpunkt 2.User Group der obersten Menüebene folgendes Menü 4.5.5.1 Identifikationsnummer aufrufen: Jedem Sender / Empfänger-Paar muss eine an- 1.Edit dere Identifikationsnummer (ID-Nr ) zugewiesen 2.Clear Group werden Nur so kann jeder Sender die für ihn 3.Return...
entsprechenden Sender überprüfen und eventu- Setup Ouput Level ell korrigieren Dann die Taste REMOSET erneut Line betätigen Mic. Abb. 28 2 Für jeden Sender separat beim Anschluss an einen Line-Pegel- Line Die Einstellungen separat für jeden Sender zu Eingang übertragen ist ratsam, wenn Einstellungen für nur einen Sender geändert werden sollen oder beim Anschluss an einen Mikrofonein- es mit der gleichzeitigen Übertragung für vier...
Redner, die über Kanäle mit Vorrang ( Prio- Menüpunkt Einstellung ) sprechen, können die Gespräche un- rity Yes Identifikations-Nr für die terbrechen, die über Kanäle ohne Vorrang geführt REMOSET-Funktion werden Voraussetzung ist, dass ihre Sprechlaut- stärke den als eingestellten Laut- ⁄...
Hinweis: Ob das Gesprochene bei rot leuchtender LED Anzeige Bedeutung (26) über den Empfänger zu hören ist, hängt auch von Gruppennummer (1… 6, U1…U6) den Vorrangeinstellungen am Empfänger ab (Kapitel 4 7) Kanalnummer (1… 24) Nach dem Gebrauch und eventuell bei längeren Übertragungsfrequenz Pausen zur Schonung der Batterien das Gerät (506,000 …...
Übersicht der Gruppen und Kanäle Gruppe (Kanalfrequenzen in MHz) Kanal CH 1 507,500 507,625 506,400 506,375 506,175 507,300 CH 2 508,500 510,000 508,275 507,375 506,925 508,425 CH 3 512,000 513,125 509,650 509,250 508,675 509,925 CH 4 514,125 514,000 511,650 510,625 509,300 510,925 CH 5...
Page 19
Tabelle zum Notieren eigener Gruppen (User Groups) Gruppe (Kanalfrequenzen in MHz) Kanal G U1 G U2 G U3 G U4 G U5 G U6 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9 CH 10 CH 11...
ID: 1 CH:1 507.500 MHz ƅ4 PUSH / CONTROL ID: 1 ID: 2 ID: 3 ID: 4 Wireless Receiver CH:1 CH:2 CH:3 CH:4 507. 500 MHz 508. 500 MHz 512. 000 MHz 514. 125 MHz RF AF RF AF RF AF RF AF ƅ4 ƅ10...
Page 21
VOLTAGE OUTPUT MIXED AF OUTPUT 4 3 2 1 GND AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT UNBALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED ANT. A cascade A cascade B ANT. B LINK IN LINK OUT Fig. 2 Rear panel of CS-W4C –...
2 Safety Notes 3 Applications This product corresponds to all relevant directives The receiver CS-W4C provides four channels of the EU and is therefore marked with and, combined with the wireless microphones CS-W4T, creates a wireless conference system If WARNING The receiver CS-W4C uses danger- the conference system requires more than four ous mains voltage Leave servicing microphones, multiple receivers CS-W4C can be...
3.1 Conformity and approval 4 Setting up the Product Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare The receiver is designed for installation into a rack that the products CS-W4C / 5 and CS-W4T/ 5 com- (482 mm / 19”); however, it can also be placed...
Page 24
4.1.1 Interconnecting multiple receivers +5 V when the channel is activated and 0 V for the status “off” (at the terminal with the number Fig 4 shows interconnection of multiple re- of the receiver section, related to the common ceivers CS-W4C Two antennas and a mains terminal GND) The following example figures cable are only required for the first receiver The show how the control voltage can be used to...
NiMH batteries can be recharged when they are inserted in CS-W4T Two chargers are avail- able: W4-CH1: Charger for a single microphone W4-CH12: Transport case with charging function for up to 12 microphones 4.3 Settings via the menu 1) To call up the menu (fig 7), keep the button SETUP (6) pressed for 2 seconds until the menu appears on the display (3) Fig.
To exit a menu item without any changes, of the microphones at the connections MIXED press the button EXIT (8) AF OUTPUT (20) can be set to line level or microphone level: 6) To exit the menu, press the button EXIT or select the menu item and then press 8.Exit...
4.5.1 Setting the frequency manually Setup Group 1) The setting menu for the receiver section can CH:18 be called up in two ways: 536.650 MHz Fig. 15 1 Press the button SET (12) of the receiver sec- 2) Turn the knob PUSH /CONTROL to select the tion desired (on the display, the field of the group receiver section is highlighted);...
Page 28
3) After scanning, the free channels are indi- 1) Call up the following menu via the menu item cated of the highest menu level 2.User Group (fig 7 in chapter 4 3): Result List 1.Edit CH: 2 Open Channel : 12 2.Clear Group Fig.
4.5.4.2 Deleting a user-defined group 4.5.5.1 Identification number Each pair of transmitter / receiver must have a dif- 1) Call up the following menu via the menu item ferent identification number (ID no ); this is the of the highest menu level: 2.User Group only way to make sure that each transmitter is 1.Edit...
2 For each transmitter separately for connection to a line level input Line for connection to a microphone input It is recommended to transfer the settings sepa- rately for each transmitter when the settings for Turn the knob PUSH /CONTROL to select the a single transmitter are to be changed or when setting;...
Bypass Menu item Setting Threshold -50 dB transmission power Rx1 Priority Yes 4.Mic. RF Power Rx2 Priority No 10 / 50 mW Rx3 Priority No without any function for 5.Mic. Auto OFF Rx4 Priority No CS-W4T Delay Time 3 Sec without any function for Return 6.Mic.
Speakers using channels with priority ( Pri- Menu item Setting ) will be able to interrupt speakers ority Yes Identification number for using channels without priority provided that the REMOSET function the volume of speech of the speaker interrupt- ing other speakers exceeds the volume set as ⁄...
Note: Whether the person speaking can be heard via Indication Meaning the receiver when the LED indicator (26) lights up in Transmission frequency red, also depends on the priority settings on the receiver (506,000 … 542,000 MHz) (chapter 4 7) Status of the batteries of the To save the batteries, use the switch (22) to switch transmitter...
Overview of groups and channels Group (channel frequencies in MHz) Channel CH 1 507 500 507 625 506 400 506 375 506 175 507 300 CH 2 508 500 510 000 508 275 507 375 506 925 508 425 CH 3 512 000 513 125 509 650...
Page 35
Table to write down user-defined groups Group (channel frequencies in MHz) Channel G U1 G U2 G U3 G U4 G U5 G U6 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9 CH 10 CH 11...
VOLTAGE OUTPUT MIXED AF OUTPUT 4 3 2 1 GND AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT UNBALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED ANT. A cascade A cascade B ANT. B LINK IN LINK OUT Schéma 2 Face arrière CS-W4C 12 Touche SET pour sélectionner l’unité...
27 Touches pour le menu de réglage Les batteries et accumulateurs usagées 28 Touche SET pour appeler le menu de réglage ne doivent pas être jetés dans la pou- 29 Touche parole pour activer/désactiver la dis- belle domestique Déposez-les dans les ponibilité...
3.1 Conformité et déclaration 4 Mise en service Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL dé- Le récepteur est prévu pour un montage en rack clare que les produits CS-W4C / 5 et CS-W4T/ 5 482 mm / 19”, il peut également être posé direc- se trouvent en conformité...
4.1.1 Branchement simultané de des témoins supplémentaires d’état en fonction de l’état, une tension de commande est dispo- plusieurs récepteurs nible à la barrette VOLTAGE OUTPUT (18) pour Le schéma 4 indique le branchement de plusieurs chaque canal Elle est de +5 V lorsque le canal récepteurs CS-W4C Deux antennes et un cor- est activé...
Si vous utilisez des accumulateurs NiMH, il est possible de les charger dans le CS-W4T Les chargeurs suivants sont disponibles : W4-CH1 : station de charge pour un micro- phone W4-CH12 : valise de transport avec fonction de charge pour 12 microphones au plus 4.3 Réglages via le menu 1) Pour appeler le menu (schéma 7), maintenez la touche SETUP (6) enfoncée 2 secondes jusqu’à...
Pour quitter un menu sans modification, menu sur niveau 4.Mixed Output Level appuyez sur la touche EXIT (8) ligne ou niveau micro : Mixed Output Level 6) Pour quitter le menu, appuyez sur la touche EXIT ou sélectionnez le point de menu Line 8.Exit et appuyez sur le bouton PUSH...
4.5.1 Réglage manuel de la fréquence de groupe et de canal via le point de menu 2.Group/Channel 1) Le menu de réglage pour une unité de récep- tion peut être appelé de deux manières : Setup Group CH:18 1 Appuyez sur la touche SET (12) de l’unité de réception souhaitée (sur l’affichage, le champ 536.650 MHz Schéma 15...
4.5.4 Mémoriser les fréquences préférées 3) Une fois la recherche terminée, les canaux libres sont affichés : dans des groupes personnalisés Result List On peut mémoriser jusqu’à 24 fréquences préfé- rées dans 6 groupes personnalisés CH: 2 Open Channel : 12 1) Via le point de menu , au 2.User Group...
le numéro de groupe ; ils apparaissent après le 4 L’émetteur doit être réglé sur le même numéro groupe 6 en tournant le bouton PUSH / CONTROL d’identification que l’unité de réception cor- dans le sens horaire ou avant le groupe 1 en le respondante tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 5 Les batteries de l’émetteur ne doivent pas être...
4.6.1 Sortie niveau ligne ou micro automatique d’un émetteur au moins a échoué ou moins de quatre émetteurs sont utilisés Pour Le point de menu peut être 6.Output Level arrêter le clignotement, appuyez sur la touche utilisé pour régler séparément les niveaux de cha- EXIT ;...
Bypass Point du menu Réglage Threshold -50 dB Sensibilité micro Rx1 Priority Yes 1.Mic. Sensitivity Rx2 Priority No 2.Mic. Attenuate Sans fonction avec CS-W4T Rx3 Priority No (TB) Rx4 Priority No Filtre passe-haut 3.Mic. Low Cut Delay Time 3 Sec Puissance émission Return Schéma 31...
Il est impératif alors que le volume de parole de Point du menu Réglage l’orateur interrompant les autres orateurs dé- Réception REMOSET passe la valeur de volume réglée comme seuil ⁄ désactivée /activée Si plusieurs canaux sont réglés sur Threshold , on peut parler simultanément Priority Yes Schéma 32 Possibilités de réglage sur le CS-W4T...
Remarque : le fait que la parole puisse être entendue Affichage Signification via le récepteur lorsque la LED (26) s’allume en rouge Numéro de canal (1… 24) dépend également des réglages de priorité du récepteur (chapitre 4 7) Fréquence de transmission (506,000 …...
Page 51
Tableau pour noter les groupes personalisés Groupe (fréquence canal en MHz) Canal G U1 G U2 G U3 G U4 G U5 G U6 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9 CH 10 CH 11...
VOLTAGE OUTPUT MIXED AF OUTPUT 4 3 2 1 GND AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT AF OUTPUT UNBALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED BALANCED ANT. A cascade A cascade B ANT. B LINK IN LINK OUT Fig. 2 Panel posterior del CS-W4C 12 Botón SET para seleccionar la sección recep- tora –...
24 Indicador LED power Si el producto se va a dejar fuera de rojo: funcionamiento normal servicio definitivamente, deshágase del azul: recepción REMOSET activa producto según las normativas locales 25 Visualizador 26 Indicador LED para indicar que se puede utili- No deposite nunca las baterías gastadas zar el micrófono para hablar en el contenedor normal Deshágase de...
3.1 Conformidad y aprobación 4 Instalación del Producto Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- El receptor está diseñado para instalarse en un clara que los aparatos CS-W4C / 5 y CS-W4T / 5 rack (482 mm / 19”), pero también puede colo- cumplen con la directiva 2014 / 53 / UE Las declara- carse en una mesa Para su instalación en un rack,...
Page 56
4.1.1 Interconectar varios receptores de terminales VOLTAGE OUTPUT (18) ofrece un voltaje de control para cada canal El voltaje de Fig 4 muestra la interconexión de varios recep- control es de +5 V cuando el canal está activado tores CS-W4C Sólo se necesitan dos antenas y y de 0 V para el estado “off”...
Las baterías NiMH se pueden recargar cuando se insertan en el CS-W4T Hay dos cargadores disponibles: W4-CH1: Cargador para un micrófono W4-CH12: Maleta de transporte con función de carga para un máximo de 12 micró- fonos 4.3 Ajustes mediante el menú 1) Para abrir el menú...
Para salir de un elemento de menú sin Mixed Output Level cambios, pulse el botón EXIT (8) Line 6) Para salir del menú, pulse el botón EXIT o Mic. Fig. 11 seleccione el elemento de menú 8.Exit para conectar a una entrada de nivel Line luego pulse el botón PUSH...
4.5.1 Ajuste manual de la frecuencia Setup Group 1) El menú de configuración para la sección re- CH:18 ceptora puede abrirse de dos modos: 536.650 MHz Fig. 15 1 Pulse el botón SET (12) de la sección recep- 2) Gire el botón PUSH / CONTROL para selec- tora deseada (en el visualizador, el campo cionar el grupo de la sección receptora quedará...
Page 60
Se ha seleccionado el grupo 1 La línea in- 1.Edit ferior indica el número de canales libres, en 2.Clear Group este caso 12 canales En el grupo 1, hay 14 3.Return canales disponibles, lo que significa que hay Fig. 21 2 canales en uso 2) Se seleccionará...
es el único modo de garantizar que cada emisor 1.Edit recibe los ajustes previstos Las secciones recep- 2.Clear Group toras 1– 4 están predefinidas con los números 3.Return Fig. 23 de identificación 1– 4 La restauración también restaurará los números de las secciones recepto- 2) Gire el botón PUSH...
2 Para cada emisor por separado para conectar a una entrada de nivel Line de línea Se recomienda transferir los ajustes por separado para conectar a una entrada de para cada emisor cuando hay que modificar los micrófono ajustes de un único emisor o cuando falla la sin- cronización simultánea de cuatro emisores Gire el botón PUSH...
2) Para seleccionar la línea que hay que ajustar, Elemento del menú Ajuste gire el botón PUSH / CONTROL sin función para el CS-W4T 5.Mic. Auto OFF 3) Para cambiar el ajuste, pulse el botón sin función para el CS-W4T 6.Mic.
4.8 Ajustes para el micrófono CS-W4T 5 Funcionamiento Si es necesario, pueden realizarse los ajustes del 5.1 Receptor CS-W4C micrófono inalámbrico CS-W4T directamente en el micrófono El número ID necesario para la 5.1.1 Conectar/ Desconectar el receptor, transmisión REMOSET sólo se puede configurar indicaciones del visualizador en el micrófono 1) Utilice el botón...
rojo, depende también de los ajustes de prioridad del Indicación Significado receptor (apartado 4 7) Estado de las baterías del emisor Para ahorrar batería, utilice el interruptor (22) – cuando no se reciba ninguna señal para desconectar el micrófono (posición OFF) des- o cuando se haya silenciado el pués de su uso y, si se puede, durante pausas emisor (no disponible para CS-...
Page 66
Esquema de grupos y canales Grupo (frecuencias de canal en MHz) Canal CH 1 507,500 507,625 506,400 506,375 506,175 507,300 CH 2 508,500 510,000 508,275 507,375 506,925 508,425 CH 3 512,000 513,125 509,650 509,250 508,675 509,925 CH 4 514,125 514,000 511,650 510,625 509,300...
Page 67
Tabla para anotar los grupos definidos por el usuario Grupo (frecuencias de canal en MHz) Canal G U1 G U2 G U3 G U4 G U5 G U6 CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8 CH 9...