Siemens KI S Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KI S Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

it
Istruzioni per I´uso
fr Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma kılavuzu
KI..S..
Apparecchio da incasso
Appareil encastrable
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
Εντοιχιζόμενη συσκευή
Ankastre cihaz

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI S Série

  • Page 1 Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης tr Kullanma kılavuzu KI..S.. Apparecchio da incasso Appareil encastrable Aparato integrable Aparelho de Embutir Εντοιχιζόμενη συσκευή Ankastre cihaz...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..14 pericolo ............. 5 Congelare e conservare ..... 14 Avvertenze per lo smaltimento ..... 7 Congelamento di alimenti freschi ..15 Dotazione ..........8 Super-congelamento ......16 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Page 3 es Índice Consejos y advertencias Compartimento de congelación ..57 de seguridad ......... 47 Capacidad máxima de Consejos para la eliminación del congelación .......... 57 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ... 58 aparatos usados ........49 Congelar alimentos frescos ....
  • Page 4 Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις ασφαλείας και Κατάψυξη και αποθήκευση ....100 προειδοποιητικές υποδείξεις ....90 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ..... 100 Υποδείξεις απόσυρσης ......92 Υπερκατάψυξη ........101 Συνοδεύουν τη συσκευή ..... 93 Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων . 102 Προσέχετε τη θερμοκρασία και Εξοπλισμός...
  • Page 5: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndiceit I s t r u z i o n i pe r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio. Nel e potenziale pericolo caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni,...
  • Page 6: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Page 7: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 8: Dotazione

    Classe Temperatura ambiente Dotazione climatica ammessa da +10 °C a 32 °C Dopo il disimballo controllare da +16 °C a 32 °C l’apparecchio per accertare eventuali da +16 °C a 38 °C danni di trasporto. da +16 °C a 43 °C In caso di contestazioni rivolgersi al Vs.
  • Page 9: Collegare L'apparecchio

    Usare inverter sinusoidali nel caso Collegare di soluzioni speciali (es. imbarcazioni oppure nelle baite in montagna), laddove l’apparecchio non sia disponibile un collegamento elettrico diretto alla rete pubblica. Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Conoscere lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito...
  • Page 10: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Display temperatura Figura 2 Indica 3 diverse temperature: Temperatura del frigorifero ■ Pulsante Acceso/Spento regolata Serve per accendere e spegnere Temperatura del congelatore l’intero apparecchio. ■ regolata Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale Temperatura più alta ■...
  • Page 11: Istruzioni Per Il Funzionamento

    Istruzioni per il funzionamento Regolare la Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ temperatura parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa Figura 2 nella zona della guarnizione della porta. Frigorifero In caso di alta umidità dell’aria, nel ■ frigorifero, specialmente sui ripiani La temperatura può...
  • Page 12: Il Frigorifero

    Funzione di allarme Capacità utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla Disattivare il segnale acustico Figura 2 targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 1 Premere il tasto di allarme 2 per disattivare il segnale acustico. Sfruttare interamente il volume utile Allarme temperatura Per sistemare la quantità...
  • Page 13: Tenere Presente Nella Sistemazione

    Tenere presente nella Avvertenze sistemazione Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ ananas, banane, papaie ed agrumi) oppure coperti. Così si conservano ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, l’aroma, il colore e la freschezza.
  • Page 14: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Acquisto di alimenti surgelati Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ La confezione non deve essere ■ Per il congelamento di alimenti. danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■...
  • Page 15: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Page 16: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Accendere e spegnere surgelati Figura 2 Premere il pulsante «super» 3. La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento. Quando il super-congelamento è attivato il display temperatura 8 indica «SU» e la Ad una di temperatura di -18 °C: spia «super»...
  • Page 17: Fermabottiglie

    Vaschetta per ghiaccio Dotazione Figura - (non in tutti i modelli) 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e inserirla nel congelatore. Ripiani in vetro Figura 6 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un I ripiani interni possono essere spostati oggetto non acuminato (manico a seconda della necessità: Sollevare il...
  • Page 18: Il Frigorifero Si Sbrina Automaticamente

    Avvertenza Adesivo «OK» Affinché l’acqua di sbrinamento possa defluire, mantenere pulito il convogliatore (non in tutti i modelli) dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico. Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature Sbrinare il congelatore inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo termo- Per evitare che gli alimenti si scongelino, sensibile non visualizza «OK».
  • Page 19: Pulizia Dell'apparecchio

    4. Per accelerare lo sbrinamento, 5. Lavare la guarnizione della porta solo mettere nel congelatore, su con acqua ed asciugarla con cura. sottopentola, una pentola con acqua 6. Evitare che l’acqua di lavaggio bollente. Figura / defluisca attraverso il foro di scarico 5.
  • Page 20: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio ■ sgradevoli: un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Spegnere l’apparecchio. esposto direttamente al sole o vicino 2. Estrarre tutti gli alimenti ad una fonte di calore (per es. dall’apparecchio.
  • Page 21: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L’apparecchio non è livellato di funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non Ronzio sono correttamente inseriti Motori in funzione (ad es. gruppi Controllare le parti estraibili frigoriferi, ventilatore).
  • Page 22 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina ad incandescenza. Figura 0/B funziona. ad incandescenza è fulminata. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Rimuovere da dietro il coperchio della lampada.
  • Page 23 Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta. accende sempre più della porta spesso e più a lungo. dell'apparecchio. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità...
  • Page 24: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 25: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Page 26: Pendant L'utilisation

    Si l'appareil est endommagé Pendant l’utilisation éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Page 27: Les Enfants Et L'appareil

    Cet appareil ne pourra être utilisé par Dispositions générales ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Page 28: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue des appareil fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Page 29: Lieu D'installation

    La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque signalétique, Fig. 1. Lieu d'installation Catégorie Température ambiante Un local sec et aérable convient pour climatique admissible installer l'appareil. Evitez de placer +10 °C à 32 °C l'appareil à un endroit directement +16 °C à...
  • Page 30: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 31: Éléments De Commande

    Éléments de commande L’affichage de température Fig. 2 Affiche trois températures différentes : Touche Marche / Arrêt La température réglée ■ Il sert à allumer et éteindre du compartiment réfrigérateur. l'ensemble de l'appareil. La température réglée ■ Touche d’alarme du compartiment congélateur. Sert à...
  • Page 32: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant Réglage de la le fonctionnement de l’appareil température L’appareil chauffe légèrement une ■ partie de ses surfaces frontales pour Fig. 2 empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Compartiment réfrigérateur Si l’air est très humide, de l’eau ■...
  • Page 33: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Éteindre l’alarme sonore décongelés. Vous pourrez les recongeler Fig. 2 uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson Appuyez sur la touche « alarm » 2 pour ou rôtissage).
  • Page 34: Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Le compartiment Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. réfrigérateur Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Les produits alimentaires Le compartiment réfrigérateur est ou les emballages pourraient rester l’endroit idéal où ranger la viande, collés, par congélation, contre la paroi la charcuterie, le poisson, les produits arrière.
  • Page 35: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans le Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit compartiment réfrigérateur correctement fermée ! Si cette porte L’air circulant dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur fait que des zones dégèleront.
  • Page 36: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite de ■...
  • Page 37: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne La durée de conservation dépend perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. de la nature des produits alimentaires. 1.
  • Page 38: Décongélation Des Produits

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Clayettes en verre Allumage et extinction Fig. 6 Fig. 2 Dans le volume intérieur, vous pouvez Appuyez sur la touche « super » 3. faire varier la configuration des clayettes Si la supercongélation est allumée, la suivant besoins : Soulevez la clayette,...
  • Page 39: Accumulateurs De Froid

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. - (selon le modèle) 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec de l’eau, puis placez-le dans Le contrôle de température « OK » le compartiment congélateur. permet de signaler les températures 2.
  • Page 40: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    1. Retirez les produits congelés Remarque et rangez-les temporairement dans Maintenez les rigoles à eau un endroit frais. de dégivrage et le trou d’écoulement propres afin que cette eau puisse 2. Éteignez l’appareil. s’écouler. 3. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible.
  • Page 41: Odeurs

    Procédure : Rigole d’écoulement de l’eau de dégivrage 1. Éteignez l’appareil avant de le Fig. 3 nettoyer. Avec un bâtonnet ouaté ou un objet 2. Débranchez la fiche mâle du secteur similaire, nettoyez régulièrement la rigole ou ramenez le disjoncteur en position et le trou d’écoulement afin que l’eau de éteinte ! dégivrage puisse s’écouler.
  • Page 42: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Page 43: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 44 Dérangement Cause possible Remède Les aliments congelés Détachez-les à l’aide d’un objet sont collés entre eux émoussé. Ne les détachez pas avec ou contre une paroi. un couteau ou un objet pointu. Présence d’une Dégivrage du compartiment épaisse couche congélateur. Voir la section de givre dans «...
  • Page 45 Dérangement Cause possible Remède L’affichage de En raison d’un Après avoir appuyé sur la touche température clignote, dérangement, la d’alarme 2, le clignotement de Fig. 2/8. température a trop l’affichage de température 8 cesse. monté à un certain A l’affichage de température 8 moment dans la température la plus élevée qui a le compartiment...
  • Page 46: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Page 47: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    En caso de daños esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de us o Consejos Mantener las fuentes de fuego o focos ■ de ignición alejados del aparato. y advertencias Ventilar el recinto durante varios ■...
  • Page 48: Al Usar El Aparato

    Sólo podrán utilizarse piezas originales Antes de desescarchar o limpiar el ■ del fabricante. Sólo en el caso de utilizar aparato, extraer el enchufe de piezas originales del fabricante, éste conexión de la toma de corriente de la garantiza que cumplan las exigencias de red o desconectar el fusible.
  • Page 49: Observaciones De Carácter General

    En caso de haber niños en el Consejos para hogar la eliminación del No dejar que los niños jueguen con el ■ embalaje del aparato o partes del embalaje y el desguace mismo. de los aparatos usados ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ¡No permita que los niños jueguen * Consejos para...
  • Page 50: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que las materiales valiosos que se pueden tuberías del circuito de frío de su recuperar! Entregando el aparato aparato no sufran daños ni desperfectos.
  • Page 51: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Prestar atención a la Lugar de temperatura del emplazamiento entorno y la ventilación El lugar más adecuado para el del aparato emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el Temperatura de la habitación aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni El aparato ha sido diseñado para una...
  • Page 52: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Familiarizándose con La toma de corriente tiene que estar la unidad situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada...
  • Page 53: Elementos De Mando

    Elementos de mando Pantalla de visualización de la Fig. 2 temperatura Muestra 3 temperaturas diferentes: Tecla para conexión y desconexión del aparato Temperatura del ■ para la conexión y desconexión compartimento frigorífico del aparato completo. ajustada. Tecla «alarm» Temperatura del ■...
  • Page 54: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    Advertencias relativas A causa del trabajo del compresor, en ■ algunos puntos de las rejillas al funcionamiento del aparato congeladoras puede acumularse Los lados frontales del cuerpo del rápidamente escarcha. La eliminación ■ congelador son calentados de la escarcha acumulada sólo será ligeramente.
  • Page 55: Función «Alarm

    Nota Función «alarm» No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado Desactivar la alarma acústica a descongelarse. Sólo se podrán volver Fig. 2 a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. Pulsar la tecla «alarm» 2 para desactivar la alarma acústica.
  • Page 56: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo frigorífico contrario la libre circulación del aire quedará afectada. El compartimento frigorífico es el lugar Los alimentos o envases podrían quedar ideal para guardar carne, embutido, adheridos al panel.
  • Page 57: Prestar Atención A Las Diferentes Zonas De Frío Del Frigorífico

    Prestar atención a las Nota diferentes zonas de frío del ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está frigorífico cerrada correctamente! En caso de no En función de la circulación del aire estar bien cerrada la puerta, los en el interior del frigorífico, se crean alimentos se pueden descongelar.
  • Page 58: Congelar Y Guardar Alimentos

    Guardar los alimentos Congelar y guardar congelados alimentos Cerciorarse de que el cajón de congelación esté introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una Puntos a tener en cuenta al circulación impecable del aire por el comprar alimentos aparato.
  • Page 59: Envasado De Los Alimentos

    Alimentos que no deben congelarse: Materiales apropiados para el cierre ■ Verduras que se consumen de los envases: normalmente crudas, como por Gomitas, clips de plástico, bramante, ejemplo lechugas o rabanitos, huevos cinta adhesiva incongelable, etc. en su cáscara, uvas, manzanas Las bolsitas o láminas de plástico enteras, peras y melocotones, huevos de polietileno se pueden termosellar con...
  • Page 60: Equipamiento

    En caso de desear aprovechar la Descongelar los máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función alimentos «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentación frescos en el Según el tipo y la naturaleza de su uso, aparato. se puede elegir entre los siguientes Pequeñas cantidades de alimentos procedimientos:...
  • Page 61: Bandeja Variable

    Estante de la puerta Cubitera Fig. 7 Fig. - Levantarlos ligeramente y retirarlos de su 1. Llenar ¾ partes de la cubitera emplazamiento. de hielo con agua. 2. Desprender la cubitera adherida sólo Bandeja variable con ayuda de un objeto sin aristas, Fig.
  • Page 62: Adhesivo «Ok

    Nota Adhesivo «OK» Mantenga siempre limpios la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje a fin de (no disponible en todos los modelos) que el agua de descongelación pueda fluir siempre libremente. Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas Desescarchar el compartiment inferiores a +4 °C.
  • Page 63: Limpieza Del Aparato

    Modo de proceder: Limpieza del aparato Nota Si se encuentran aún alimentos en el ã= ¡Atención! congelador, deberá activarse la función de supercongelación unas 4 horas antes No utilizar detergentes que contengan ■ de iniciar la operación. arena, cloro o ácidos. ¡No emplear De este modo se conseguirá...
  • Page 64: Olores

    Equipamiento Olores Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. En caso de comprobar olores desagradables: Retirar las bandejas de vidrio Fig. 6 1. Desconectar el aparato. Levantar las baldas de vidrio, 2. Retirar todos los alimentos del desplazarlas hacia adelante, se inclinan aparato.
  • Page 65: Ruidos De Funcionamiento Normales Del Aparato

    Descongelar los productos ■ Ruidos de congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta funcionamiento manera se puede aprovechar el frío del aparato desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. Ruidos de funcionamiento ¡Emplazar el aparato en una ■...
  • Page 66: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Page 67 Avería Posible causa Forma de subsanarla Los productos Desprenderlos con un objeto sin o alimentos aristas. No tratar de desprenderlos congelados han con un cuchillo u objeto puntiagudo. quedado adheridos entre sí. El compartimento de Desescarchar el compartimento de congelación presenta congelación (véase el capítulo una capa gruesa de «Desescarchado»).
  • Page 68 Avería Posible causa Forma de subsanarla El indicador de En algún momento Pulsando la tecla «alarm» 2, el la temperatura anterior se produjo indicador de la temperatura 8 deja de parpadea, Fig. 2/8. una elevación de la parpadear. temperatura en el La pantalla de visualización de la interior del comparti- temperatura 8 muestra durante cinco...
  • Page 69: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Page 70: Instruções De Segurança E De Aviso

    Quanto mais agente de refrigeração ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Instruções de existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. segurança e de aviso Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formar-se uma mistura...
  • Page 71 Não utilizar quaisquer objectos Nunca levar imediatamente à boca ■ ■ pontiagudos ou de arestas vivas para alimentos congelados e acabados eliminar gelo simples ou em de retirar da zona de congelação. camadas. Poderá, assim, danificar a Perigo de queimaduras provocadas tubagem do agente refrigerador.
  • Page 72: Instruções Sobre Reciclagem

    ã= Aviso Instruções sobre Em aparelhos fora de serviço reciclagem 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do * Reciclagem da embalagem aparelho com a respectiva ficha. A embalagem protege o seu aparelho 3. Não retirar as prateleiras e os de danos no transporte.
  • Page 73: Ter Em Atenção A Temperatura Ambiente E A Ventilação

    Ter em atenção a Local da instalação temperatura ambiente O aparelho deve ser instalado em local e a ventilação seco e arejado. O local da instalação não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares nem estar perto de Temperatura ambiente qualquer fonte de calor, como um fogão, um aquecedor, etc.
  • Page 74: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Familiarização com A tomada deve situar-se junto do o aparelho aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220-240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas e com fio de terra.
  • Page 75: Elementos De Comando

    Elementos de comando Indicação de temperatura Fig. 2 Indica três temperaturas diferentes: Tecla ligar/desligar Temperatura regulada para ■ Serve para ligar e desligar a zona de refrigeração todo o aparelho. Temperatura regulada para ■ Tecla alarme a zona de congelação Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de Temperatura mais elevada na...
  • Page 76: Indicações Sobre Funcionamento

    Indicações sobre Devido ao sistema de frio, as grelhas ■ de congelação podem ficar funcionamento rapidamente cobertas de gelo em As zonas frontais e exteriores vários pontos. A descongelação só ■ do aparelho ficam, por vezes, é necessária, se houver formação ligeiramente quentes.
  • Page 77: Função De Alarme

    Função de alarme Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil Desligar o aviso sonoro Fig. 2 estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Premir a tecla «alarm» 2, para desligar Fig. 1 o aviso sonoro. Aproveitar totalmente Alarme de temperatura a capacidade de congelação O alarme de temperatura dispara, se Para se arrumar a quantidade máxima...
  • Page 78 No caso de produtos prontos e de Indicações artigos refrigerados, deve ser observada Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia ■ a data mínima de validade indicada pelo e citrinos) e legumes sensíveis ao frio fabricante. (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) devem Ao arrumar alimentos, ter ser armazenados fora do frigorífico...
  • Page 79: Zona De Congelação

    Maiores quantidades de alimentos ■ Zona de congelação devem, de preferência, ser congeladas na gaveta do meio, aí a congelação processar-se-á Utilização da zona de forma bastante rápida e, de congelação consequentemente, também, de forma cuidadosa. Para a conservação de alimentos ■...
  • Page 80: Conservação De Alimentos Congelados

    Conservação de alimentos Alimentos não adequados para ■ congelação: congelados Legumes habitualmente consumidos Inserir as gavetas de congelados até ao crus, como saladas de folha ou encosto para garantir uma correcta rabanetes, ovos com casca, uvas, circulação de ar. maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème fraîche e maionese.
  • Page 81: Supercongelação

    Prazo de validade dos Ligar e desligar alimentos congelados Fig. 2 Premir a tecla «super» 3. O prazo de validade depende do tipo de alimentos. Se a supercongelação estiver activada, a indicação de temperatura 8 Com uma temperatura de -18 °C: mostra “SU”...
  • Page 82: Equipamento

    Prateleiras para garrafas Equipamento Fig. * A/B Na prateleira para garrafas, podem ser (não existente em todos os modelos) arrumadas garrafas com segurança. A fixação é variável. Prateleiras de vidro Fig. 6 Suporte para garrafas Se necessário, poderá variar Fig. , a disposição das prateleiras no interior O suporte para garrafas do aparelho: Elevar a prateleira, puxar...
  • Page 83: Autocolante «Ok

    Acumulador de frio Descongelação (se fizer parte do equipamento, a quantidade é diferente) A zona de refrigeração Em caso de falha de energia ou de descongela automaticamente anomalia, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos Enquanto a máquina de refrigeração guardados.
  • Page 84: Limpeza Do Aparelho

    ã= Atenção Limpeza do aparelho Não raspar a camada de gelo com uma ã= faca ou com um objecto pontiagudo. Atenção Poderá, com isso, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente Não utilizar quaisquer produtos ■ refrigerador, ao libertar-se, pode de limpeza e solventes com teor incendiar-se ou provocar ferimentos abrasivo, de cloro ou ácidos.
  • Page 85: Odores

    Equipamento 5. Embalar hermeticamente todos os alimentos com odor intenso, para Para limpeza, todos os componentes evitar a transmissão de odores. variáveis do aparelho podem ser 6. Voltar a ligar o aparelho. retirados. 7. Arrumar os alimentos. Retirar as prateleiras de vidro 8.
  • Page 86: Evitar Ruídos

    Evitar ruídos Ruídos O aparelho está desnivelado de funcionamento Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Se necessário, colocar um pouco abaixo. Ruídos absolutamente normais Recipientes e prateleiras abanam ou Zumbido estão presos Os motores trabalham (por ex. Verificar as peças removíveis e voltar agregados de frio, ventilador).
  • Page 87 Anomalia Causa possível Ajuda Substituir a lâmpada. Fig. 0/B A iluminação não está A lâmpada está a funcionar. danificada. 1. Desligar o aparelho. 2. Retirar a ficha da tomada ou desligar os fusíveis. 3. Retirar a cobertura da lâmpada por trás. 4.
  • Page 88 Anomalia Causa possível Ajuda O aparelho não tem O aparelho está Premir a tecla de Ligar/Desligar. ■ Fig. 2/1 potência de desligado. refrigeração. Falta de energia. Verificar, se há corrente na instalação ■ doméstica, controlar o fusível. O fusível está ■...
  • Page 89: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparelho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho.
  • Page 90: Υποδείξεις Ασφαλείας Και

    Όσο περισσότερο ψυκτικό μέσο περιέχει elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς Υποδείξεις ασφαλείας μία συσκευή, τόσο μεγαλύτερος πρέπει να είναι ο χώρος, μέσα στον οποίο και προειδοποιητικές βρίσκεται...
  • Page 91: Κατά Τη Χρήση

    Κατά τη χρήση Μην καλύπτετε και μην τοποθετείτε ■ αντικείμενα στα ανοίγματα αερισμού Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ηλεκτρικές ■ και εξαερισμού της συσκευής. συσκευές εντός της συσκευής Η παρούσα συσκευή επιτρέπεται να ■ (π.χ. θερμάστρες, ηλεκτρικές χρησιμοποιείται από άτομα παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος έκρηξης! (συμπεριλαμβανομένων...
  • Page 92: Υποδείξεις Απόσυρσης ........................ 92 Υπερκατάψυξη

    Γενικές διατάξεις * Απόσυρση της παλιάς συσκευής Η συσκευή είναι κατάλληλη Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν για την ψύξη και την κατάψυξη ■ άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή τροφίμων, τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για για την παρασκευή παγοκύβων ■ την...
  • Page 93: Συνοδεύουν Τη Συσκευή ..................... 93 Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Η κατηγορία κλίματος υπάρχει στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Εικόνα 1 Συνοδεύουν τη συσκευή Κατηγορία Επιτρεπτή κλίματος θερμοκρασία χώρου Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα +10 °C έως 32 °C τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές +16 °C έως 32 °C μεταφοράς. +16 °C έως...
  • Page 94: Τόπος Τοποθέτησης ............................. 94 Απόψυξη

    Ηλεκτρική σύνδεση Τόπος τοποθέτησης Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα ξηρό, την εγκατάσταση της συσκευής. καλά αεριζόμενο χώρο. Ο χώρος Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία τοποθέτησης δεν πρέπει να είναι άμεσα προστασίας...
  • Page 95: Γνωρίστε Τη Συσκευή ........................... 95 Οσμές

    Πλήκτρο συναγερμού Γνωρίστε τη συσκευή Χρησιμεύει για την απενεργοποίηση του προειδοποιητικού ηχητικού σήματος (βλ. Λειτουργία συναγερμού). Πλήκτρο super Χρησιμεύει για τη θέση της υπερκατάψυξης σε και εκτός λειτουργίας (βλ. Υπερκατάψυξη). Πλήκτρο επιλογής χώρου Παρακαλούμε, ανοίξτε την τελευταία κατάψυξης σελίδα με τις απεικονίσεις. Αυτές Για...
  • Page 96: Ρύθμιση Θερμοκρασίας ....................... 96 Ενέργεια

    Στο οπίσθιο τοίχωμα σχηματίζονται στο ■ Θέση της συσκευής εσωτερικό σταγόνες νερού απόψυξης ή πάχνη, πράγμα που οφείλεται σε σε λειτουργία λειτουργικούς λόγους. Αυτό αποψύχεται αυτόματα και τρέχει μέσω Εικόνα 2 της υδρορροής στο δοχείο εξάτμισης. Διατηρείτε την υδρορροή και την οπή 1.
  • Page 97: Ωφέλιμο Περιεχόμενο .......................... 97 Πώς Θα Διορθώσετε Μόνες/-Οι

    Χώρος κατάψυξης Κατόπιν αυτή η τιμή σβήνεται. Η ένδειξη 8 δείχνει τη ρυθμισμένη Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί θερμοκρασία για τον χώρο κατάψυξης, από -16 °C έως -24 °C. χωρίς να αναβοσβήνει. 1. Επιλέξτε με το πλήκτρο επιλογής Από αυτή τη στιγμή η υψηλότερη χώρου...
  • Page 98: Χώρος Συντήρησης

    Κατά την τακτοποίηση Αφαίρεση μερών εξοπλισμού προσέξτε τα εξής Τραβήξτε το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων μέχρι τέρμα προς τα έξω, Τοποθετείτε τα τρόφιμα κατά το ■ ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε το. Εικόνα 4 δυνατόν συσκευασμένα ή καλά σκεπασμένα. Έτσι διατηρείται το άρωμα, το...
  • Page 99: Μέγ. Απόδοση Κατάψυξης .................. 99 Πελατών

    Υποδείξεις Χώρος κατάψυξης Για την ιδανική διατήρηση της ■ ποιότητας και του αρώματός τους τα ευαίσθητα στο ψύχος φρούτα (π. χ. Χρησιμοποιείτε τον χώρο ανανάς, μπανάνες, παπάγια και κατάψυξης εσπεριδοειδή) και λαχανικά (π. χ. μελιτζάνες, αγγούρια, κολοκύθια, Για την αποθήκευση κατεψυγμένων ■...
  • Page 100: Κατάψυξη Και Αποθήκευση

    Κατάψυξη και Κατάψυξη νωπών αποθήκευση τροφίμων Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα, Αγορά κατεψυγμένων χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και τροφίμων αρίστης ποιότητας τρόφιμα. Για να διατηρηθεί η θρεπτική αξία, το Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι ■ άρωμα και το χρώμα όσο το δυνατόν χαλασμένη.
  • Page 101 Συσκευασία των Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων κατεψυγμένων τροφίμων Η διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από το Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, είδος των τροφίμων. ούτως ώστε να μη χάσουν ούτε τη γεύση τους ούτε την υγρασία τους. Σε θερμοκρασία -18 °C: 1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα...
  • Page 102: Απόψυξη Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Ενεργοποίηση και Εξοπλισμός απενεργοποίηση Εικόνα 2 (όχι σε όλα τα μοντέλα) Πατήστε το πλήκτρο ”super” 3. Αν είναι ενεργοποιημένη η Γυάλινα ράφια υπερκατάψυξη, η ένδειξη Εικόνα 6 θερμοκρασίας 8 δείχνει ”SU” και είναι Μπορείτε να μετατοπίσετε τα ράφια του αναμμένη η ένδειξη 7 ”super”. εσωτερικού...
  • Page 103: Επικολλημένη Ετικέτα "Οκ

    Ράφι φιαλών Παγοκύστη Εικόνα * A/B (αν παραδίδεται μαζί, ο αριθμός Στο ράφι φιαλών μπορείτε να τοποθετείτε τεμαχίων διαφορετικός) φιάλες με ασφάλεια. Η συγκράτηση είναι Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος μεταβλητή. ή βλάβης η παγοκύστη καθυστερεί την άνοδο της θερμοκρασίας των Συγκράτηση...
  • Page 104 ã= Προσοχή Απόψυξη Μην ξύνετε την πάχνη ή τον πάγο με μαχαίρι ή μυτερό αντικείμενο. Θα Η απόψυξη του χώρου μπορούσατε να προκαλέσετε μ' αυτά συντήρησης γίνεται ζημιές στις σωληνώσεις του ψυκτικού υπεραυτόματα ρευστού. Το διαρρέον ψυκτικό μέσο μπορεί να αυταναφλεχτεί ή να οδηγήσει Όταν...
  • Page 105: Καθαρισμός Της Συσκευής

    6. Το νερό πλυσίματος δεν επιτρέπεται Καθαρισμός της να τρέξει μέσα από την οπή αποστράγγισης στην περιοχή συσκευής εξάρτμισης. 7. Μετά τον καθαρισμό: Επανασυνδέετε ã= Προσοχή τη συσκευή στο δίκτυο του ρεύματος και την θέτετε πάλι σε λειτουργία. Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά ■...
  • Page 106: Έτσι Μπορείτε Να Εξοικονομήσετε

    Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα ■ Οσμές για ξεπάγωμα μέσα στον χώρο συντήρησης και εκμεταλλευτείτε έτσι το ψύχος τους για την ψύξη τροφίμων. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε δυσάρεστες οσμές: Ανοίγετε την συσκευή όσο το δυνατόν ■ για μικρότερο χρονικό διάστημα. 1. Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Αφήνετε...
  • Page 107: Σας Μικροβλάβες

    Αποφυγή θορύβων Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα δοχεία ή ράφια Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα θέση τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε τη ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού. Αν νέου.
  • Page 108 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο λαμπτήρας έχει καεί. Αλλάξτε τον λαμπτήρα. Εικόνα 0/B Ο φωτισμός δε λειτουργεί. 1. Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. 2. Βγάλτε το φις της συσκευής από την πρίζα ή αντίστοιχα κατεβάστε την ασφάλεια στον πίνακα του σπιτιού.
  • Page 109 Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η ένδειξη Λόγω βλάβης Μετά το πάτημα του πλήκτρου θερμοκρασίας επικράτησε στο συναγερμού 2 απενεργοποιείται αναβοσβήνει. παρελθόν πολύ υψηλή το αναβόσβησμα της ένδειξης Εικόνα 2/8 θερμοκρασία στον θερμοκρασίας 8. χώρο της κατάψυξης. Η ένδειξη θερμοκρασίας 8 δείχνει επί...
  • Page 110: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα με τις Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Παρακαλείσθε να δίνετε πάντοτε στην Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό κατασκευής...
  • Page 111: Güvenlik Ve Ikaz Bilgileri

    Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde trİçindekiler tr Ku l l a n m a k ı l a v u z u Güvenlik ve ikaz ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde, bilgileri soğutma maddesi devresinde bir kaçak söz konusu olduğunda, yanıcı...
  • Page 112 Kar, kırağı ve buz tabakalarını Şişe ve kutu içindeki sıvı maddeleri ■ ■ temizlemek için, sivri veya keskin (özellikle karbonik asit ihtiva eden kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi içecekleri) dondurucu bölümünde halde soğutucu madde sirkülasyon depolamayınız. Şişe ve kutular borularının zarar görme tehlikesi söz patlayabilir! konusudur.
  • Page 113: Giderme Bilgileri

    3. Çocukların cihazın içine girmesini Giderme bilgileri zorlaştırmak için, rafları, çekmeceleri ve eşya gözlerini cihazdan çıkarmayınız. * Yeni cihazın Ambalajının 4. Çocukların eskimiş cihaz ile giderilmesi oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma tehlikesi! Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına karşı korur. Ambalajda kullanılmış olan Soğutma cihazlarının içinde soğutucu tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise...
  • Page 114: Mekan Sıcaklığına Ve Havalandırmaya Dikkat Edilmelidir

    Mekan sıcaklığına Cihazın kurulacağı yer ve havalandırmaya Cihazın kurulacağı yerin kuru ve dikkat edilmelidir havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güneş ışınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz Mekan sıcaklığı elektrikli ocak, fırın, soba, kalorifer vs. gibi sıcaklık oluşturan cisimlerin ve ısı Bu cihaz belli bir klima sınıfı...
  • Page 115: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Cihaz özelliklerinin Priz cihazın yakınında ve cihaz öğrenilmesi kurulduktan sonra da rahat ulaşılabilir olmalıdır. Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır. Cihazı 220-240 V/50 Hz alternatif akım üzerinden, kurallara uygun şekilde monte edilmiş, toprak hattına sahip bir prize bağlayınız.
  • Page 116: Kumanda Elemanları

    Kumanda elemanları Cihazın devreye Resim 2 sokulması Açma/kapama tuşu Resim 2 Tüm cihazın açılması ve kapatılması için kullanılır. 1. Cihazı Açma/Kapatma tuşu 1 ile ”alarm” tuşu devreye sokunuz. İkaz sesinin kapatılması için Bir ikaz sesi duyulur. Isı derecesi kullanılır (”Alarm fonksiyonu” göstergesinde 8 ”AL”...
  • Page 117: Sıcaklık Derecesinin Ayarlanması

    Dondurucu bölmesinin kapısı ■ Alarm fonksiyonu kapatıldıktan sonra hemen tekrar açılamazsa, oluşmuş olan vakum dengeleninceye kadar, biraz İkaz sesinin kapatılması Resim 2 bekleyiniz. Soğutma sisteminden dolayı, İkaz sesini kapatmak için ”alarm” ■ dondurucu ızgaralarının bazı yerleri tuşuna 2 basınız. çok çabuk kırağı tutabilir. Buz çözme işlemi ancak tüm dondurucu ızgarası...
  • Page 118: Kullanılabilen Hacim

    Yerleştirirken dikkat edilecek Kullanılabilen hacim konular Besinleri ambalajlı veya iyice Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili ■ kapatılmış olarak dolaba yerleştiriniz. bilgiler için, cihazın tip etiketine (levhasına) bakınız. Resim 1 Böylelikle aroma, renk ve tazelik korunmuş olur. Ayrıca besinler arasında birbirlerine tad ve koku Dondurma kapasitesinin verme olayı...
  • Page 119: Dondurucu Bölmesi

    Bilgiler Dondurucu bölmesi Soğuk derecelere karşı hassas ■ meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. Dondurucu bölmesinin patlıcan, salatalık, kabak, biber, kullanımı domates ve patates), kalitenin ve aromanın en iyi şekilde korunması için Dondurucu bölmesi. ■ buzdolabının dışında, yaklaşık Küp buz üretmek için.
  • Page 120: Besinlerin Dondurulması Ve Depolanması

    Besinlerin Taze besinlerin dondurulması ve dondurulması depolanması Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız. Derin dondurulmuş besin satın Besi değerinin, aromanın ve rengin alınması mümkün olduğu kadar korunması için, sebze dondurulmadan önce kısa Ambalaj zarar görmemiş olmalıdır. ■ haşlanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde, Son kullanma tarihine dikkat kabaklarda ve kuşkonmazda kısa ■...
  • Page 121: Süper Dondurma

    Dondurulmuş besinlerin Dondurulmuş besinlerin son ambalajlanması kullanma tarihi Dondurulmuş besinlerin dayanma süresi, Besinleri hava giremiyecek şekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya -18 °C ısı derecesi ayarında: kurumasın. Besinleri ambalajlamak için Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ■ veya besin kaplarını kapatmak için, ürünleri: sağlığa zararlı...
  • Page 122: Dondurulmuş Besinlerin Buzunun Çözülmesi

    Açılması ve kapatılması Dolab Resim 2 ”süper” tuşuna 3 basınız. (her modelde değil) Süper dondurma fonksiyonu açılmışsa, ısı derecesi göstergesinde 8 "SU" Cam raflar gösterilir ve “süper” göstergesi 7 yanar. Resim 6 Bu fonksiyon devreye sokulduktan sonra, Cihaz içindeki rafların yerlerini ihtiyacınıza kompresör sürekli çalışır ve dondurucu göre değiştirebilirsiniz: Rafı...
  • Page 123: Çıkartma "Ok

    Şişe tutucusu Çıkartma ”OK” Resim , Şişe tutucusu, cihazın kapısı açılıp (her modelde değil) kapatıldıkça şişelerin devrilmesini önler. ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir. Buz kabı Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı Resim - derecesini kademeli olarak daha soğuk bir dereceye ayarlayınız.
  • Page 124: Cihazın Temizlenmesi

    Dondurucu bölmesinin 7. Cihazı tekrar devreye sokunuz. buzunun çözülmesi 8. Dondurulmuş besinleri tekrar cihaza yerleştiriniz. Dondurulmuş besinlerin buzunun çözülmemesi gerektiği için, dondurucu bölmesinin buzu otomatik olarak Cihazın temizlenmesi çözülmez. Dondurucu bölmesine, içi sıcak su dolu bir tencere koyarak, buz çözülmesi işlemini hızlandırabilirsiniz. ã= Dikkat Kırağı...
  • Page 125: Kokular

    Dolab 6. Cihazı tekrar devreye sokunuz. 7. Besinleri yerleştiriniz. Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri değiştirilebilen parçaları dışarı 8. 24 saat sonra, yeniden koku oluşup çıkarılabilir. oluşmadığını kontrol ediniz. Cam rafların dışarı çıkarılması Resim 6 Enerji tasarrufu Cam rafları yukarı kaldırınız, öne çekiniz, aşağı...
  • Page 126: Çalışma Sesleri

    Gürültü oluşmasının Çalışma sesleri önlenmesi Cihaz düz yerleştirilmemiş Normal çalışma ses ve Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile gürültüleri dengeli ayarlayınız. Gerekirse altını uygun şekilde besleyiniz. Boğuk horultu Motorlar çalışıyor (örn. soğutma ünite Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkışıyor grubu, ventilatör).
  • Page 127 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Dondurulmuş besinler Dondurulmuş besinleri keskin ve yapışıp kalmış. sivri olmayan bir cisim ile yapışmış oldukları yerden çözünüz. Dondurulmuş besinleri yapışmış oldukları yerden çözmek için bıçak veya sivri bir cisim kullanmayınız. Ampul değiştirilmelidir. Resim 0/B Aydınlatma çalışmıyor. Ampul bozuk. 1.
  • Page 128 Arıza Muhtemel sebebi Giderilmesi Isı derecesi göstergesi Dondurucu Alarm tuşuna 2 basıldıktan sonra, ısı yanıp söner, bölmesindeki sıcaklık derecesi göstergesinin 8 yanıp Resim 2/8. bir arızadan dolayı çok sönmesi kapanır. yüksekti. Isı derecesi göstergesinde 8 5 saniye boyunca, dondurucu bölmesinde söz konusu olmuş olan en yüksek ısı...
  • Page 129: Yetkili Servis

    Yetkili servis Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağırdığınız zaman, cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) bildiriniz. Bu numaraları, tip levhasının üzerinde bulabilirsiniz. Resim 1 Cihazın ürün numarasını ve imalat numarasını...
  • Page 133 E - Nr FD - Nr...
  • Page 134 EEE Yönetmeliğine Uygundur Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000119019 fr, it, es, pt, el, tr (9208)

Ce manuel est également adapté pour:

Ki28sa50

Table des Matières