Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KI81RA..,
Refrigerator
DE Gebrauchsanleitung ................ 5
FR Manuel d'utilisation ............... 26
IT
Manuale utente ..................... 50
NL Gebruikershandleiding ........... 72
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI81RA Serie

  • Page 1 KI81RA.., Refrigerator DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....26 Manuale utente ..... 50 NL Gebruikershandleiding ... 72 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 6.8 Variabler Türabsteller .... 16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.9 Zubehör ........ 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..  16 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
  • Page 6 14 Lagern und Entsorgen ....  23 14.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 23 14.2 Altgerät entsorgen.... 23 15 Kundendienst ......  24 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 24 16 Technische Daten ....  24...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 9 Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal-...
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Lagerbehälter Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. Im Lagerbehälter herrschen tiefere schaltet das Gerät Temperaturen als im Kühlfach. Tem- ein oder aus. peraturen unter 0 °C können zeitwei- se auftreten. Um Temperaturen nahe 0 °C im 6 Ausstattung Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- fachtemperatur auf 2 °C einstellen.
  • Page 16 de Bedienung Das Kondenswasser mit einem tro- Eierablage ckenen Tuch entfernen und eine Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- niedrige Luftfeuchtigkeit über den lage. Feuchtigkeitsregler einstellen. Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Bedienung 7 Grundlegende findliches Obst und Gemüse außer- halb des Geräts bei Temperaturen Bedienung...
  • Page 17 Zusatzfunktionen de – Umgebungstemperatur 9 Alarm – Direkte Sonneneinstrahlung 7.3 Gerät ausschalten 9.1 Türalarm 3 Sekunden gedrückt ▶ Wenn die Gerätetür länger offen halten. steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt und leuchtet. 7.4 Temperatur einstellen Nach 10 Minuten blinkt die Innenbe- leuchtung. Kühlfachtemperatur einstellen So oft drücken, bis die Tempera- Türalarm ausschalten...
  • Page 18 de Abtauen Um die Luftzirkulation nicht zu be- Nach Inbetriebnahme des Geräts ¡ einträchtigen und das Gefrieren kann es bis zu 12 Stunden dauern, von Lebensmitteln zu vermeiden, bis die eingestellte Temperatur er- die Lebensmittel nicht mit direktem reicht ist. Kontakt an die Rückwand stellen. Warme Speisen und Getränke erst ¡...
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Das Gerät vom Stromnetz trennen. Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch gelangt, kann die Verdunstungsscha- Den Netzstecker der Netzan- le überlaufen. schlussleitung ziehen oder die Si- Das Spülwasser darf nicht in das ▶ cherung im Sicherungskasten aus- Ablaufloch gelangen. schalten.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen 12.4 Ausstattungsteile ent- 12.5 Geräteteile ausbauen nehmen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Wenn Sie die Ausstattungsteile teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät. Türabsteller-Schiene ausbauen Ablage entnehmen Die Türabsteller-Schiene nach ▶...
  • Page 21 Störungen beheben de 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶...
  • Page 23 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 13.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- selbsttest, der Störungen anzeigt, die Alle Lebensmittel entnehmen. Ihr Kundendienst beheben kann. Das Gerät abtauen. → Seite 18 Das Gerät ausschalten.
  • Page 24 de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Gerät ist entspre- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- chend der europäischen nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- Richtlinie 2012/19/EU nummer (FD) Ihres Geräts. über Elektro- und Elek- Die Kontaktdaten des Kundendiensts tronikaltgeräte (waste finden Sie im beiliegenden Kunden- electrical and electronic dienstverzeichnis oder auf unserer equipment –...
  • Page 25 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 26 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  28 6.4 Bac de rangement.... 38 1.1 Indications générales .... 28 6.5 Bac à fruits et légumes avec 1.2 Utilisation conforme.... 28 régulateur d’humidité .... 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Casier à...
  • Page 27 12 Nettoyage et entretien ....  42 12.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  42 12.2 Nettoyage de l’appareil .. 42 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 43 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 43 12.5 Démontage des pièces de l'appareil ........
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- ▶ brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 34 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Page 35 Installation et branchement fr N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- Le label énergétique ¡...
  • Page 36 fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 37 Description de l'appareil fr s'allume lorsque l'alarme 5 Description de l'appa- est activée. reil Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- tion en °C. 5.1 Appareil allume ou éteint Cette section contient une vue d'en- l'appareil. semble des composants de votre ap- pareil.
  • Page 38 fr Équipement Vous pouvez adapter l’humidité de 6.3 Support-crochet pour l’air régnant dans le bac à fruits et bouteilles légumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger Rangez les bouteilles de manière en déplaçant le régulateur sûre sur le support-crochet pour bou- d'humidité : teilles.
  • Page 39 Utilisation fr replacer à un autre endroit. Éteignez l'alarme sonore avec . → "Retirer le compartiment dans la s’éteint dès que la température contreporte", Page 43 réglée est atteinte. Réglez la température souhaitée. 6.8 Compartiment dans la → Page 39 contreporte variable 7.2 Remarques concernant le Pour varier la position du comparti- fonctionnement de l’appa- ment dans la contreporte variable se- lon les besoins, vous pouvez le dé-...
  • Page 40 fr Fonctions additionnelles La température recommandée Au bout de 10 minutes, l'éclairage in- dans le compartiment réfrigération térieur clignote. est de 4 °C. Couper l'alarme de porte → "Autocollant « OK »", Page 41 Fermez la porte de l'appareil ou ▶ appuyez sur . L'alarme sonore est désactivée. 8 Fonctions addition- nelles 9.2 Alarme de température...
  • Page 41 Dégivrage fr Laissez les boissons et aliments Si l'autocollant n'indique pas « OK », ¡ chauds refroidir avant de les ran- abaisser progressivement la tempé- ger. rature. Respectez la date de péremption → "Réglage de la température du ¡ ou la date limite d'utilisation indi- compartiment réfrigération", Page 39 quée par le fabricant.
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien La présence de liquide dans l'éclai- 12 Nettoyage et entretien rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. Pour que votre appareil reste long- L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶ temps opérationnel, nettoyez-le et en- trer dans l'éclairage ni dans les tretenez-le avec soin.
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Retirer la façade du bac 12.3 Nettoyer la rigole à eau Vous pouvez retirer la façade du bac de dégivrage et le trou à fruits et légumes et du bac à ali- d'écoulement ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Page 44 fr Nettoyage et entretien Insérez la clayette au-dessus du bac à fruits et légumes.
  • Page 45 Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 46 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis ou des clique- ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 47 Entreposage et élimination fr 13.1 Effectuer l'auto-test de 14 Entreposage et élimi- l'appareil nation Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements 14.1 Mise hors service de auxquels votre service après-vente peut remédier. l’appareil Éteindre l'appareil. → Page 39 Éteindre l'appareil. → Page 39 Débrancher l’appareil du réseau Débrancher l’appareil du réseau électrique.
  • Page 48 fr Service après-vente ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 49 Caractéristiques techniques fr Vous trouverez de plus amples infor- 16 Caractéristiques tech- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// niques eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de don- La plaque signalétique mentionne le nées officielle des produits de l’UE, fluide frigorigène, le volume net ainsi EPREL.
  • Page 50 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  52 6.5 Cassetto per frutta e verdura 1.1 Avvertenze generali .... 52 con regolatore di umidità .. 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Scomparto per burro e for- visto .........
  • Page 51 12.2 Pulizia dell'apparecchio.. 64 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 65 12.4 Rimozione degli accessori .. 65 12.5 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 66 13 Sistemazione guasti....  67 13.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 69 14 Stoccaggio e smaltimento..  69 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
  • Page 52 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 53 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 54 it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 55 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 56 it Sicurezza 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per ▶ staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 57 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡ l'apparecchio può...
  • Page 58 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 59 Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 60 it Dotazione In caso serva maggiore spazio, è Balconcino porta per grandi possibile sollevare la parte anteriore bottiglie → Pagina 61 e posteriore del ripiano variabile. → Fig. 5.2 Pannello di comando Il pannello di comando consente di 6.3 Portabottiglie impostare tutte le funzioni dell'appa- Disporre in sicurezza le bottiglie sul recchio e di ottenere informazioni sul- portabottiglie.
  • Page 61 di base it no essere conservate più a lungo ri- 6.6 Scomparto per burro e spetto alla conservazione tradiziona- formaggio Conservare il burro e il formaggio du- → Fig. ro nei relativi scomparti. L'umidità dell'aria nel cassetto della frutta e della verdura può essere 6.7 Balconcino controporta regolata spostando il regolatore dell'umidità...
  • Page 62 it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 7.4 Regolazione della tempe- cedentemente spento con il pan- ratura nello di comando, tenere premuto per 3 secondi. Regolazione della temperatura del L’apparecchio inizia a raffreddare. frigorifero Viene emesso un segnale acustico Premere ripetutamente il pulsante ▶...
  • Page 63 Allarme it Sistemare gli alimenti confezionati ¡ 9 Allarme o coperti in modo sigillato. Per non compromettere la circola- ¡ zione dell'aria ed evitare che gli ali- 9.1 Allarme porta menti congelino, non posizionare questi ultimi a contatto diretto con Se lo sportello dell'apparecchio resta la parete posteriore.
  • Page 64 it Scongelamento Se l'adesivo non indica OK, ridurre 12 Pulizia e cura progressivamente la temperatura. → "Regolazione della temperatura del Per mantenere a lungo l'apparecchio frigorifero", Pagina 62 in buone condizioni, sottoporlo a una Dopo la messa in funzione dell'appa- cura e a una manutenzione scrupolo- recchio possono passare fino a 12 ore prima che sia raggiunta La pulizia dei punti inaccessibili deve...
  • Page 65 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 12.3 Pulizia del convogliatore dell'unità d'illuminazione o gli elemen- dell'acqua di sbrinamen- ti di comando possono essere nocivi. to e del foro di scarico L’acqua con detersivo non deve ▶ penetrare nell’unità d'illuminazione Per il libero deflusso dell’acqua di o negli elementi di comando.
  • Page 66 it Pulizia e cura Rimozione del cassetto per frutta Ripiano sopra il cassetto per e verdura frutta e verdura Smontare la copertura del cassetto Rimozione della parte frontale del per frutta e della verdura per pulirla contenitore accuratamente. È possibile rimuovere la parte fronta- Smontaggio del ripiano sopra il le del cassetto per frutta e verdura cassetto per frutta e verdura...
  • Page 67 Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 68 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii o scatti. Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o disinseriscono.
  • Page 69 Stoccaggio e smaltimento it Staccare l'apparecchio dalla rete 13.1 Esecuzione dell'autotest elettrica. dell'apparecchio Togliere la spina del cavo di ali- L'apparecchio dispone di un autotest mentazione o disattivare il fusibile che indica i guasti che possono es- nella scatola dei fusibili. sere eliminati dal servizio di assisten- Estrarre tutti gli alimenti.
  • Page 70 it Servizio di assistenza clienti Per informazioni sulle attuali proce- Informazioni dettagliate sulla durata dure di smaltimento rivolgersi al ri- della garanzia e sulle condizioni di venditore specializzato o al comu- garanzia in ciascun Paese sono repe- ne di competenza. ribili presso il nostro servizio di assi- stenza clienti, presso il proprio riven- Questo apparecchio di- ditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 71 Dati tecnici it Ulteriori informazioni sul modello conosce il modello dal segno prima scelto sono disponibili sul sito Inter- della barra del codice prodotto (E- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- sto link rimanda alla pagina ufficiale ternativa, l'indicazione del modello si del database europeo dei prodotti trova anche nella prima riga dell'eti-...
  • Page 72 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  74 6.6 Boter- en kaasvak .... 83 1.1 Algemene aanwijzingen .. 74 6.7 Deurrekken ...... 83 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Variabel deurrek ......  83 raat ..........  74 6.9 Accessoires ...... 83 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 73 13 Storingen verhelpen ....  88 13.1 Apparaatzelftest uitvoeren.. 90 14 Opslaan en afvoeren....  90 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 90 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 90 15 Servicedienst......  91 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 91 16 Technische gegevens.....  91...
  • Page 74 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 75 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 76 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 77 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 78 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 79 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 80 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 81 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Page 82 nl Uitrusting 6.3 Flessenrek stelt de temperatuur van het koelvak in. Bewaar flessen veilig op het flessen- brandt wanneer het alarm is rek. ingeschakeld. Om het flessenrek naar wens te vari- Toont de ingestelde tempera- ëren, kunt u het flessenrek verwijde- tuur van het koelvak in °C. ren en op een andere plaats weer te- rugzetten.
  • Page 83 Bediening nl Hoge luchtvochtigheid bij over- ¡ 6.9 Accessoires wegend bewaren van groente of Gebruik alleen originele accessoires. bij geringe belading. Deze zijn op het apparaat afgestemd. Afhankelijk van de soort levensmid- De accessoires van het apparaat zijn delen en de hoeveelheid kan zich in afhankelijk van het model.
  • Page 84 nl Extra functies Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ Superkoelen inschakelen onderdruk ontstaan. De deur gaat Druk op ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht brandt. een ogenblik tot de onderdruk wordt gecompenseerd. Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt De temperatuur in het apparaat va- ¡...
  • Page 85 Ontdooien nl Door de koelopslag kunt u ook licht komt het aroma van de kaas beter bederfelijke levensmiddelen op korte tot ontwikkeling en blijft de boter of middellange termijn bewaren. Hoe smeerbaar. lager de gekozen temperatuur is, des 10.3 Sticker "OK" te langer blijven de levensmiddelen vers.
  • Page 86 nl Reiniging en onderhoud Neem de volgende informatie in acht 12.2 Apparaat schoonmaken om ervoor te zorgen dat dooiwater kan weglopen en geurvorming wordt WAARSCHUWING vermeden: De dooiwatergoot en het Kans op elektrische schok! afvoergat reinigen → Pagina 87. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 87 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Ladefront verwijderen → Pagina 81 U kunt het ladefront van de fruit en Doe de levensmiddelen in het ap- groentelade en de vriesproductenla- paraat. de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken. 12.3 De dooiwatergoot en het Druk de klikhaken aan de zijkant ▶...
  • Page 88 nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 89 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 90 nl Opslaan en afvoeren Haal de stekker van het apparaat 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het Uw apparaat beschikt over een appa- stopcontact trekken of de zekering raatzelftest, welke storingen weer- in de meterkast uitschakelen. geeft, die uw service kan verhelpen.
  • Page 91 Servicedienst nl Voer het apparaat milieuvriendelijk eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie Gedetailleerde informatie over de ga- verkrijgen over de actuele afvoer- rantieperiode en garantievoorwaar- methoden.
  • Page 92 nl Technische gegevens databank EPREL. Volg dan de aan- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- wijzingen bij het zoeken naar het mo- ternatief vindt u de modelidentificatie del op. De modelidentificatie bestaat ook in de eerste regel van het EU- uit het teken voor de slash van het E- energielabel.
  • Page 96 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki81radd0