Télécharger Imprimer la page

Waste King EZ Mount Manuel D'installation page 8

Publicité

ATTACHING DISCHARGE ELBOW/ CONNECTING DISPOSAL TO MOUNTING ASSEMBLY
PARA CONECTAR EL CODO DE DESCARGA / CONECTAR EL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE
LA FIXATION DU COUDE DE RENVOI / LE RACCORD DU BROYEUR À L'ASSEMBLAGE DE MONTAGE
8
P
1
Q
O
Install the provided pre-assembled discharge elbow/gasket assem-
bly (O & P) and flange (Q). Install and tighten two screws (R) evenly
with a screw driver. IMPORTANT: Do not remove the gasket and
place it on the disposal between the elbow and disposal. It must
stay on the elbow to make a proper seal. DO NOT RE-USE THE
EXISTING DISCHARGE ELBOW AND GASKET AS THE GASKET
MAY NOT SEAL PROPERLY. USE ONLY THE NEW ELBOW, GASKET,
FLANGE AND SCREWS PROVIDED. NOTE: A STRAIGHT ARM
DISCHARGE CAN BE USED AS WELL. DO NOT OVER TIGHTEN!
Instale el codo de descarga/conjunto del empaque y brida provistos
pre-armados. Instale y apriete los dos tornillos en forma pareja con
un destornillador. IMPORTANTE: No retire el empaque y colóquelo
en el triturador entre el codo y el triturador. Debe quedar en el
codo para formar el sello correcto. NO VUELVA A USAR EL CODO
DE DESCARGA Y EMPAQUE EXISTENTES PORQUE EL EMPAQUE
PUEDE NO SELLAR CORRECTAMENTE. USE SOLAMENTE EL
CODO, EMPAQUE, BRIDA Y TORNILLOS NUEVOS PROVISTOS.
NOTA: PUEDE USARSE TAMBIÉN UNA DESCARGA DE BRAZO
RECTO. NO APRIETE DE MÁS!
Installer l' e nsemble préassemblé du coude de renvoi/joint
d' é tanchéité et la bride qui sont fournis. Installer et serrer chacune
des deux vis progressivement à l'aide d'un tournevis. IMPORTANT
: Ne pas enlever le joint d' é tanchéité ni le placer sur le broyeur
entre le coude et le broyeur. Il doit rester sur le coude pour créer
l' é tanchéité requise. NE PAS RÉUTILISER L'ENSEMBLE DE COUDE
DE RENVOI / JOINT D'ÉTANCHÉITÉ EXISTANT, CAR LE JOINT
POURRAIT NE PAS CRÉER L'ÉTANCHÉITÉ REQUISE. UTILISER
UNIQUEMENT CES NOUVELLES PIÈCES FOURNIES : COUDE,
JOINT D'ÉTANCHÉITÉ, BRIDE ET VIS. REMARQUE : UN TUBE
D'ÉVACUATION SANS COUDE PEUT AUSSI ÊTRE UTILISÉ. NE PAS
SERRER TROP FORT!
9
Option / Opción / Option
R
Only perform this step if connecting disposal to dishwasher.
Using a blunt instrument (steel punch or wooden dowel), knock out
the entire plug in the dishwasher inlet (N). Do not use a screwdriver
or sharp instrument. When the plug has been knocked into the
disposal, it should be removed using a pair of kitchen tongs and
thrown away.
Lleve a cabo este Paso solamente si va a conectar el tritura-
dor al lavavajillas.
Con un instrumento de punta roma (punzón de acero o clavija de
madera), rompa todo el tapón en la entrada del lavavajillas (N).
No utilice un destornillador u otro instrumento filoso. Una vez
desplazado dentro del triturador, el tapón debe ser retirado con un
par de tenazas o pinzas de cocina y desechado.
Ne suivre cette étape que lors du raccord d'un broyeur à un
lave-vaisselle.
À l'aide d'un outil à bord arrondi (poinçon en acier ou goujon en
bois), enfoncer la totalité du bouchon dans l' e ntrée du lave-vaisselle
(N). Ne pas utiliser un tournevis ou tout autre outil coupant. Si le
bouchon a été repoussé dans le broyeur, il faut l' e nlever en utilisant
une pince de cuisine et le jeter.
N
8
If installation requires hardwire electrical connections,
proceed to page 11 and complete steps, before proceeding
to step 10. If an electrical outlet is available to plug in
pre-installed power cord, proceed to step 10.
Si la instalación requiere conexiones eléctricas directas,
vaya a la página 11 y complete los pasos antes de ir al paso
10. Si hay disponible un tomacorriente para enchufar el
cable de alimentación pre instalado, vaya al paso 10.
Si l'installation exige des raccords électriques câblés, passer
à la page 11 et suivre les étapes indiquées, avant de passer
à l' é tape 10. Si une prise de courant est disponible pour
brancher le cordon d'alimentation préinstallé, passer à
l'étape 10.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Waste King EZ Mount