A
B
C
D
E
F
G
H
*Batch Feed stopper looks different than pictured.
*El tapón de alimentación por lotes se ve diferente que el de la ilustración.
*Le bouchon d'alimentation par lot peut être différent de celui illustré.
PARTS LIST
LISTA DE PIEZAS
LISTE DES PIÈCES
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
5
A
K
. Stopper*
. Support Ring Note:
B
. Sink Flange
Arrows indicating up
C
L
.
Fiber Gasket
.
Tightening Ears
D
M
. Mount Ring
. Groove
E
N
.
Cushion Mount
. Dishwasher Discharge
F
.
Hopper
Inlet
G
O
. End Bell (Electrical
. Discharge Elbow
P
Connections)
. Elbow gasket
H
Q
. Serial Number
. Elbow Flange
I
R
.
Removable Splash Guard
. Screws
J
S
.
Rubber Sink Flange
.
Power Cord
Gasket
A
K
. Tapón*
. Anillo de soporte Nota:
B
. Brida del fregadero
las flechas indican hacia
C
.
Empaque de fibra
arriba
D
L
. Anillo de montaje
.
Orejas para apretar
E
M
.
Montaje amortiguador
. Ranura
F
N
.
Tolva
. Entrada de descarga del
G
. Campana terminal
lavavajillas
O
(Conexiones Eléctricas)
. Codo de descarga
H
P
. Número de serie
. Empaque del codo
I
Q
.
Salpicadero removible
. Brida del codo
J
R
.
Empaque de caucho de la
. Tornillos
S
brida del fregadero
.
Cable de alimentación
A
K
. Bouchon*
. Anneau de soutien –
B
. Collet d'évier
Remarque : Des flèches
C
.
Joint d'étanchéité en fibre
pointent vers le haut
D
L
. Anneau de montage
.
Oreilles de resserrement
E
M
.
Support compressible
. Rainure
F
N
.
Compartiment de
. Entrée d' é vacuation du
broyage
lave-vaisselle
G
O
. Tête de câble (raccords
. Coude d' é vacuation
P
électriques)
. Joint d'étanchéité de
H
. Numéro de série
coude
I
Q
.
Pare-éclaboussures
. Bride de coude
R
amovible
. Vis
J
S
.
Joint d'étanchéité du
.
Cordon d'alimentation
collet d' é vier en
caoutchouc