Page 4
If in doubt, con ntact your local waste disposal authorities. Thank you for c choosing Velleman! Ple ease read the manual t thoroughly before bringing g this device into servic ce. If the device was da amaged in transit, don't in nstall or use it and cont tact your dealer. The PEM10D2 i is a polarized retrorefle ecive photoelectric sen nsor . As the sensor is a pola arized even shiny and h highly reflective objects s will be detected, unlik e non‐polarized senso rs that will still detect a a reflected beam. Safety I Instructions Keep the device away from children and unautho rised users. ...
Page 5
PEM10D2 Rev. 01 • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. • The user is responsible for the proper connection and functioning of the device and the follow up of possible alarm outputs. Velleman nv can not be held responsible for any loss of goods or other damage caused by neglecting alarm conditions or due to misuse or malfunctioning of the device. • Keep this manual for future reference. Features • Waterproof • led indicator for beam alignment • tamper switch • anti‐fog/dew/rain cover • comes with mounting accessories Overview Refer to the illustrations on page 2 and 3 of this manual. A hood G terminals B mounting bracket H cover C transmitter/receiver lens I gland D ...
Page 6
PEM10D2 Rev. 01 when mounting the system too low, an alarm might accidentally be triggered by small animals e.g. pets. • Remove the mounting bracket [B] from the housing by releasing the two mounting bolts [J]. • Use the mounting bracket [B] as a template to determine the position of the mounting holes and mount the bracket with 2 screws. • When the cable needs to go through a wall cut away the wall cable hole [K]; hang the housing over the mounting bracket and mark the location of the cable hole. Remove the housing and drill the hole and provide the necessary cabling. Mount the included rubber seal in the wall cable hole. • When the cable runs on top of the wall cut away the hole at the bottom of the housing and mount the cable gland [I] in the opening (do not tighten the nut that covers the conical part). Provide the necessary cabling. • Guide the control cables through the back or cable gland of the housing. Tighten the cable gland. • Make the proper connections to the terminals (see §5). Note: to facilitate the connections of the wiring, lift the sensor assembly from the housing. To do this, release the 4 screws [L] (2 large ones on top, 2 small ones near the bottom). After making all connections gently reseat the sensor assembly and put the 4 screws back. • Attach the housing to the mounting bracket and secure it with the two mounting bolts [J]. • Apply power to the system. The alignment LED [D] will turn red since no reflector is detected. • Place the reflector in line with the transmitter/receiver lens [C] until the alignment LED [D] turns green. Mark the position of the reflector ...
Page 7
PEM10D2 Rev. 01 • When the alignment LED [D] flashes red and green alternately an alignment problem occurs. Open the cover and slowly adjust the horizontal and/or vertical angle [F] of the lens [C]. • In case somebody opens the cover, the tamper switch [E] is released and the tamper contact is closed: [6] – [7]: closed contact Maintenance • Make sure the cover [H] and reflector are clean at all times. Remove dirt with a soft lightly moist lint‐free cloth. Technical Specification cover PMMA (Polymethyl methacrylate) housing ABS (Acrylonitrile butadiene styrene ) IP-rating input voltage 12 - 250V AC or DC transmitter infrared LED, wavelength 750nm range...
Page 8
Werd het t toestel beschadigd tijd dens het transport, insta alleer het dan niet en raadpleeg uw dealer. De PEM10D2 is s een foto‐elektrische t taster met gepolarisee rde reflector die, in tegenste elling tot tasters met ni iet‐gepolariseerde refl ector, zelfs weerspiegelend de objecten kan detect teren. ...
PEM10D2 Rev. 01 gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. • De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte aansluiting van dit toestel en de alarmuitgangen. Velleman nv is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan goederen te wijten aan het negeren van een alarm of aan verkeerd gebruik of defect van dit toestel. • Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Eigenschappen • waterdicht • uitlijning van de laser via led • antisabotageschakelaar • de lens is bestand tegen vocht, wasem en regen • geleverd met montageaccessoires Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 en 3 van deze handleiding. A beschermkap G terminals B montagebeugel H deksel C ...
Page 10
PEM10D2 Rev. 01 oppervlak en op een hoogte waarop het alarm niet door huisdieren kan worden ingeschakeld. • Draai de twee montagebouten [J] los en verwijder de montagebeugel [B]. • Gebruik de montagebeugel [B] om de ligging van de montagegaten te bepalen. Bevestig de beugel met behulp van twee schroeven. • Perforeer de kabeluitsparing [K] indien de aansluitkabel door een wand moet. Plaats de behuizing op de montagebeugel en markeer de plaats van de kabeluitsparing. Boor de uitsparing en voorzie de nodige bekabeling. Plaats ook de meegeleverde rubber dichting in de uitsparing. • Bij een bekabeling aan de oppervlakte van de wand, perforeer de uitsparing onderaan de sensor. Plaats daarna de pakkingbus [I] in de uitsparing. Draai de moer nog niet vast. Voorzie de nodige bekabeling. • Schuif de aansluitkabel door de uitsparing achteraan of door de pakkingbus. Draai de pakkingbus vast. • Sluit de bekabeling aan de terminals (zie: §5). Opmerking: Om de kabels gemakkelijker aan de terminals te kunnen aansluiten, draai de twee kleine en twee grote schroeven [L] van het aansluitblok los. Schroef daarna het aansluitblok opnieuw vast. • Bevestig de behuizing aan de beugel met de twee montagebouten [J]. • Zet de sensor onder stroom. De uitlijnled [D] licht rood op aangezien er nog geen reflector geplaatst werd. • Plaats de reflector op dezelfde hoogte als de lans van de sensor [C] tot de uitlijnled [D] groen oplicht. Markeer de positie en monteer de reflector. Opmerking: Draai de lens ongeveer 25° naar links/rechts of stel ...
PEM10D2 Rev. 01 • Bij een beurtelings groen en rood knipperende uitlijnled [D] bestaat er een uitlijnprobleem. Open de taster en regel de lens [C] horizontaal of verticaal [F] bij. • Bij ongewenste opening van de taster wordt de antisabotageschakelaar [E] ontdrukt en sluit het contact zich: [6] – [7]: gesloten contact Onderhoud • Verwijder regelmatig vuil en stof van de lens [H] en reflector met behulp van een vochtige, zachte doek. Technische specificaties deksel PMMA (polymethylmethacrylaat) behuizing ABS (acrylonitril butadieen styreen) IP-norm ingangsspanning 12 – 250 V AC of DC zender infraroodled, golflengte 750 nm bereik tot 10 m stralingshoek laser 1,5°...
Si l’a appareil a été endommag gé pendant le transpor rt, ne pas l’installer et t consulter votre revendeu Le PEM10D2 es st un capteur photoéle ectrique à réflecteur po olarisé qui, au contraire d’u un capteur sans réflect teur polarisé, détecte é également les objets réfléc chissants. Consign nes de sécurité ...
PEM10D2 Rev. 01 • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice. Le revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. • L’utilisateur est responsable pour la connexion et le bon fonctionnement des sorties d’alarme. Velleman nv ne sera aucunement responsable de perte de ou de dommages à des biens causé par la négligence d’une alarme, ou mauvais usage ou défaut du capteur. • Conserver cette notice pour toute référence ultérieure. Caractéristiques • étanche • alignement du laser à l'aide d'une LED • commutateur anti‐vandalisme • capteur anti‐humidité, antibuée, anti‐pluie • livré avec accessoires de montage Description Se référer aux illustrations en pages 2 et 3 de cette notice. A protection G bornier B étrier de montage H couvercle C ...
PEM10D2 Rev. 01 une surface plate et à une hauteur supérieure à celle des animaux domestiques pouvant enclencher l’alarme. • Desserrer les deux vis de montage [J] et retirer l’étrier [B]. • Marquer l’emplacement des trous de montage à l’aide de l’étrier. Fixer l’étrier à l’aide de deux vis. • Perforer l’orifice pour le câble [K] lorsque le câble doit traverser une paroi. Placer le boîtier sur l’étrier et marquer l’emplacement du trou. Percer le trou et effectuer le câblage nécessaire. Monter le joint en caoutchouc dans le trou percé. • Perforer l’orifice au bas du boîtier lors d’un câblage en surface de paroi. Monter le presse‐étoupe [I] sans serrer l’écrou du manchon. Effectuer le câblage nécessaire. • Insérer le câblage à l’arrière du boîtier ou dans le presse‐étoupe. Serrer l’écrou du manchon. • Effectuer la connexion au bornier (voir §5). Remarque : Retirer le capteur du boîtier pour faciliter la connexion. Pour ce faire, desserrer les deux grandes et eux petites vis [L] du bornier. Une fois la connexion effectuée, refixer le bornier. • Fixer le boîtier à l’étrier avec les deux vis de montage [J]. • Mettre le capteur sous tension. La LED d’alignement [D] s’allume en rouge (le laser n’est pas réfléchi vers le capteur). • Placer le réflecteur à la même hauteur que le capteur [C] et ajuster la position jusqu’à ce que la LED [D] s’allume en vert. Marquer la position du réflecteur et fixer à cet endroit. Remarque : Si nécessaire, tourner le capteur horizontalement (± 25°) ou verticalement en (des)serrant la vis d’alignement [F]. • Fixer le couvercle [H] avec les quatre vis et placer la protection [A] sur le capteur. ...
PEM10D2 Rev. 01 Entretien • Nettoyer régulièrement le couvercle [H] et le réflecteur avec un chiffon humide. Spécifications techniques couvercle PMMA (polyméthacrylate de méthyle) boîtier ABS (acrylonitrile butadiène styrène) indice IP tension d’entrée 12 – 250 V CA ou CC émetteur LED infrarouge, longueur d’onde 750 nm portée jusqu’à 10 m angle de rayonnement 1,5°...
Page 16
Si tiene dudas, contacte con las auto oridades locales para re esiduos. ¡Gracias por ha ber comprado el PEM1 10D2! Lea atentament te las instrucciones d el manual antes de usa arlo. Si el aparato ha su ufrido algún daño en el tran sporte no lo instale y p póngase en contacto c on su distribuidor. El PEM10D2 es un sensor fotoeléctric co con reflector polariz zado que, contrariamente e a un sensor sin reflec ctor polarizado, detecta a también objetos brillant tes. Instrucc ciones de segurida ad Mant tenga el aparato lejos d del alcance de persona as no capac citadas y niños. ...
PEM10D2 Rev. 01 • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • El usuario es responsable para la conexión y el buen funcionamiento de las salidas de alarma. Velleman nv no será responsable de la pérdida ni ningún daño causado por la negligencia de una alarma, el mal uso o el defecto del sensor. • Guarde el manual del usuario para cuando necesite consultarlo. Características • resistente al agua • alineación del láser por LED • contacto antisabotaje (tamper) • lente antiniebla, antihumedad, antilluvia • se entrega con accesorios de montaje Descripción Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario. A tapa de protección G regletas de conexión B soporte de montaje H tapa C sensor I prensaestopas D ...
Page 18
PEM10D2 Rev. 01 • Marque la posición de los agujeros de montaje con el soporte. Fije el soporte con los dos tornillos. • Perfore el orificio para el cable [K] si el cable debe atravesar una pared. Ponga la caja en el soporte y marque la posición del agujero. Taladre el agujero y efectúe el cableado necesario. Monte la junta de goma en el agujero taladrado. • Perfore el orificio de la parte inferior de la caja en caso de un cableado en la superficie de pared. Monte el prensaestopas [I] sin apretar la tuerca. Efectúe el cableado necesario. • Introduzca los cables en la parte trasera de la caja o en el prensaestopas. Apriete la tuerca. • Efectúe la conexión a la regleta de conexión (véase §5). Observación: Saque el sensor de la caja para facilitar la conexión. Para hacer esto, desatornille los dos tornillos grandes y los dos tornillos pequeños [L] de la regleta de conexión. Después de haber efectuado la conexión, vuelva a fijar la regleta de conexión. • Fije la caja al soporte con los dos tornillos de montaje [J]. • Conecte el sensor a la red eléctrica. El LED de alineación [D] se ilumina de color rojo (porque ya no se ha instalado reflector). • Instale el reflector en la misma altura que el sensor [C] y ajuste la posición hasta que el LED [D] se ilumina de color verde. Marque la posición del reflector y fíjelo a este lugar. Observación: Si fuera necesario, gire el sensor horizontalmente (± 25°) o verticalmente al (des)atornillar el tornillo de alineación [F]. • Fije la tapa [H] con los cuatro tornillos y ponga la protección [A] en el sensor. Observación: Mientras está poniendo la tapa en la caja, pulse el contacto antisabotaje [E]. De esta manera se cierran los contactos [6]/[7]. ...
Page 19
PEM10D2 Rev. 01 Mantenimiento • Limpie regularmente la tapa [H] y el reflector con un paño húmedo. Especificaciones tapa PMMA (Polymethyl methacrylate) caja ABS (Acrylonitrile butadiene styrene) grado de protección IP tensión de entrada 12 – 250 V CA o CC emisor LED IR, longitud de la onda 750nm alcance hasta 10 m ángulo del haz láser...
Page 20
Ihre örtliche Be ehörde. Wir bedanken u uns für den Kauf der PE EM10D2! Lesen Sie die ese Bedienungsanle eitung vor Inbetriebna hme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transpo ortschäden vorliegen. S Sollte dies der Fall sein, , verwenden Sie das Gerät n icht und wenden Sie si ich an Ihren Händler. Die PEM10D2 is st eine fotoelektrische Lichtschranke mit pol arisiertem Reflektor, der, im Gegensatz zu ander ren Lichtschranken mit t nicht‐ polarisiertem R Reflektor, sogar widers piegelnde Gegenständ de detektieren kan nn. Sicherh heitshinweise Halte en Sie Kinder und Unbe efugte vom Gerät fern. ...
Page 21
PEM10D2 Rev. 01 • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Der Anwender ist für den korrekten Anschluss des Gerätes und der Alarmausgänge verantwortlich. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Verlust oder Schaden verursacht durch das Negieren eines Alarmes, die falsche Anwendung oder ein Defekt. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Eigenschaften • wasserdicht • Strahlausrichtung über LED • Sabotagekontakt • die Linse ist vor Feuchte, Nebel und Regen geschützt • Lieferung mit Montagezubehör Umschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung. A Schutzkappe G Anschlussklemmen B ...
PEM10D2 Rev. 01 Installation • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keiner Sonne ausgesetzt wird. Rechnen Sie mit dem Bereich von 10m. Montieren Sie den Fühler und den Reflektor auf einer ebenen Oberfläche und einer Höhe, worauf Haustiere den Alarm nicht einschalten können. • Lockern Sie die zwei Montageschrauben [J] und entfernen Sie die Halterung [B]. • Verwenden Sie die Halterung [B] um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Befestigen Sie die Halterung mit den zwei Schrauben. • Perforieren Sie die Kabelaussparung [K] wenn das Anschlusskabel durch eine Wand muss. Befestigen Sie das Gehäuse an der Halterung und markieren Sie die Position der Kabelaussparung. Bohren Sie die Aussparung und machen Sie die notwendige Verdrahtung. Installieren Sie auch die mitgelieferte Gummidichtung in die Aussparung. • Bei einer Verdrahtung an der Oberfläche einer Wand, perforieren Sie die Aussparung unten am Sensor. Installieren Sie danach die Kabelverschraubung [I] in die Aussparung. Drehen Sie die Mutter noch nicht fest. Machen Sie die notwendige Verdrahtung. • Schieben Sie das Anschlusskabel durch die Aussparung auf der Rückseite oder durch die Kabelverschraubung. Drehen Sie die Kabelverschraubung fest. • Verbinden Sie die Kabel mit den Anschlussklemmen (siehe: §5). Bemerkung: Um die Kabel einfacher mit den Anschlussklemmen zu verbinden, drehen Sie die zwei kleinen und großen Schrauben [L] der Anschlussklemme los. Schrauben Sie diese danach wieder fest. • Befestigen Sie das Gehäuse mit den zwei Montageschrauben [J] an der Halterung. • Verbinden Sie den Sensor mit dem Netz. Die Ausrichtungs‐LED [D] ...
Page 23
PEM10D2 Rev. 01 Ausgängen aktiviert bis der Reflektor den Strahl wieder reflektiert: [3] ‐ [5]: offen Kontakt [4] ‐ [5]: geschlossen Kontakt • Bei einer abwechselnd grün und rot blinkenden Ausrichtungs‐LED [D] gibt es ein Ausrichtungsproblem. Öffnen Sie das Gerät und regeln Sie die Linse [C] horizontal oder vertikal [F]. • Bei ungewünschter Öffnung des Gerätes lockert sich der Sabotagekontakt [E] und schließt sich den Kontakt: [6] – [7]: geschlossen Kontakt Wartung • Entfernen Sie Schmutz und Staub regelmäßig mit einem feuchten, sanften Tuch von der Linse [H] und dem Reflektor. Technische Daten Deckel PMMA (Polymethylmethacrylat) Gehäuse ABS (Acrylnitril-Butadien-Styrol) IP-Schutzart Eingangsspannung 12 – 250 V AC oder DC Sender IR-LED, Wellenlänge 750nm Bereich bis 10 m Abstrahlwinkel Laser 1,5°...
Page 24
Velleman® Service and Quality contrary to the manufacturer’s Warranty instructions; Velleman® has over 35 years of experience ‐ damage caused by a commercial, in the electronics world and distributes its professional or collective use of the article products in more than 85 countries. All (the warranty validity will be reduced to our products fulfil strict quality six (6) months when the article is used requirements and legal stipulations in the professionally); EU. In order to ensure the quality, our ‐ damage resulting from an inappropriate products regularly go through an extra packing and shipping of the article; quality check, both by an internal quality ‐ all damage caused by modification, department and by specialized external repair or alteration performed by a third organisations. If, all precautionary party without written permission by measures notwithstanding, problems Velleman®. should occur, please make appeal to our • Articles to be repaired must be delivered warranty (see guarantee conditions). to your Velleman® dealer, solidly packed General Warranty Conditions Concerning (preferably in the original packaging), and Consumer Products (for EU): be completed with the original receipt of • All consumer products are subject to a purchase and a clear flaw description. 24‐month warranty on production flaws • Hint: In order to save on cost and time, and defective material as from the original ...
Page 25
• Op alle consumentengoederen geldt een verdeler. Het toestel dient vergezeld te garantieperiode van 24 maanden op zijn van het oorspronkelijke productie‐ en materiaalfouten en dit vanaf aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke de oorspronkelijke aankoopdatum. verpakking (bij voorkeur de originele • Indien de klacht gegrond is en een gratis verpakking) en voeg een duidelijke reparatie of vervanging van een artikel foutomschrijving bij. onmogelijk is of indien de kosten hiervoor • Tip: alvorens het toestel voor reparatie buiten verhouding zijn, kan Velleman® aan te bieden, kijk nog eens na of er geen beslissen het desbetreffende artikel te voor de hand liggende reden is waarom vervangen door een gelijkwaardig artikel het toestel niet naar behoren werkt (zie of de aankoopsom van het artikel handleiding). Op deze wijze kunt u kosten gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In en tijd besparen. Denk eraan dat er ook dat geval krijgt u een vervangend product voor niet‐defecte toestellen een kost voor of terugbetaling ter waarde van 100% van controle aangerekend kan worden. de aankoopsom bij ontdekking van een • Bij reparaties buiten de gebrek tot één jaar na aankoop en waarborgperiode zullen transportkosten levering, of een vervangend product tegen aangerekend worden. 50% van de kostprijs of terugbetaling van • Elke commerciële garantie laat deze 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. rechten onverminderd. • Valt niet onder waarborg: Bovenstaande opsomming kan eventueel ...
Page 26
• une réparation effectuée en‐dehors de à l’article après livraison (p.ex. dommage la période de garantie fera l’objet de frais lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, de transport ; sable, impureté…) et provoqué par • toute garantie commerciale ne porte pas l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. atteinte aux conditions susmentionnées. perte de données) et une indemnisation La liste susmentionnée peut être sujette à éventuelle pour perte de revenus ; une complémentation selon le type de ‐ tout bien de consommation ou l’article et être mentionnée dans la notice accessoire, ou pièce qui nécessite un d’emploi. remplacement régulier comme p.ex. Garantía de servicio y calidad piles, ampoules, pièces en caoutchouc, Velleman® courroies… (liste illimitée) ; Velleman® disfruta de una experiencia de ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie, más de 35 años en el mundo de la de la foudre, d’un accident, d’une electrónica con una distribución en más de catastrophe naturelle, etc. ; 85 países. Todos nuestros productos ‐ out dommage provoqué par une responden a normas de calidad rigurosas y négligence, volontaire ou non, une disposiciones legales vigentes en la UE. utilisation ou un entretien incorrects, ou Para garantizar la calidad, sometimos une utilisation de l’appareil contraire aux nuestros productos regularmente a prescriptions du fabricant ; controles de calidad adicionales, tanto por ‐ tout dommage à cause d’une utilisation ...
Page 27
• Los gastos de transporte correrán a después de 1 a 2 años. carga del cliente para una reparación Por consiguiente, están excluidos entre efectuada fuera del periode de garantía. otras cosas: • Cualquier gesto comercial no disminuye ‐ todos los daños causados directamente o estos derechos. indirectamente al aparato y su contenido La lista previamente mencionada puede después de la entrega (p.ej. por oxidación, ser adaptada según el tipo de artículo choques, caída,...) y causados por el (véase el manual del usuario del artículo aparato, al igual que el contenido (p.ej. en cuestión) pérdida de datos) y una indemnización Velleman® Service‐ und eventual para falta de ganancias; Qualitätsgarantie ‐ partes o accesorios que deban ser Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in reemplazados regularmente, como por der Elektronikwelt und vertreibt seine ejemplo baterías, lámparas, partes de Produkte in über 85 Ländern. Alle goma, ... (lista ilimitada) Produkte entsprechen den strengen ‐ defectos causados por un incendio, Qualitätsforderungen und gesetzlichen daños causados por el agua, rayos, Anforderungen in der EU. Um die Qualität accidentes, catástrofes naturales, etc. ; zu gewährleisten werden unsere Produkte ‐ defectos causados a conciencia , regelmäßig einer zusätzlichen descuido o por malos tratos, un ...
Page 28
Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. ...