Moog D671 Série Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour D671 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Mounting and Installation Notes
D671/2/3/4/5 Series – Proportional Valves and Servovalves
Benutzerinformation
Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise
Baureihen D671/2/3/4/5 – Proportional- und Servoventile
Manuel de l'utilisateur
Instructions de mise en service
Séries D671/2/3/4/5 – Valves proportionnelles et servovalves
Manuale dell'utilizzatore
Istruzioni di montaggio ed installazione
Serie D671/2/3/4/5 – Valvole proporzionali e servovalvole
Manual del usuario
Instrucciones de montaje y puesta en marcha
Series D671/2/3/4/5 – Válvulas proporcionales y servoválvulas
B97072-67x, Rev. E, July 2013
WHAT MOVES YOUR WORLD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moog D671 Série

  • Page 1 User Manual Mounting and Installation Notes D671/2/3/4/5 Series – Proportional Valves and Servovalves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D671/2/3/4/5 – Proportional- und Servoventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D671/2/3/4/5 – Valves proportionnelles et servovalves Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D671/2/3/4/5 –...
  • Page 2 User Manual Mounting and Installation Notes D671/2/3/4/5 Series – Proportional Valves and Servovalves 1 Safety Handling the valves/ machines CAUTION Misuse of the connectors, mating connectors WARNING (plugs) and connection cables Carrying-out work on the valves/ machine during Misuse, such as e.g., use as foot hold or transport fix- operation ture, can cause damage and thus may result in per- Carrying-out any work during operation, such as e.g.,...
  • Page 3: Electrical Connection

    2 Hydraulic Fluid 5 Electrical Connection Mineral oil based hydraulic fluid according to DIN 51524, Electrical safety: The protective conductor connection is con- parts 1 to 3, (ISO 11158). nected to the electronics housing or valve body. The insulation Other hydraulic fluids on request. materials employed are designed for use in the safety extra- Viscosity: 5…400 mm²/s, recommended 15…45 mm²/s.
  • Page 4 8 Maintenance Applies only with D061 pilot valve • Loosen pilot valve (2) from the main stage (1). Remove Except for a regular visual inspection for exterior leakage and the filter disk (4), which is now accessible, with tweezers filter change, no maintenance work on the valves is required. or a fine screwdriver.
  • Page 5 Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D671/2/3/4/5 – Proportional- und Servoventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Transport mit Hebezeug (nur bei D673/4/5) WARNUNG Bei unsachgemäßer Befestigung des Hebezeugs am Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Ventil kann das Ventil herabfallen. Dadurch kann des Betriebs Körperverletzung und erheblicher Sachschaden ver- Arbeiten während des Betriebs, wie z.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    2 Hydraulikflüssigkeit 5 Elektrischer Anschluss Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, Elektrische Sicherheit: Der Schutzleiteranschluss ist mit dem (ISO 11158). Elektronikgehäuse oder Ventilkörper verbunden. Die verwen- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. deten Isolierungen sind für den Schutzkleinspannungsbereich Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…45 mm²/s.
  • Page 7: Entsorgung

    8 Wartung Gilt nur mit D061 Pilotventil • Pilotventil (2) von der Hauptstufe (1) lösen. Die nun zu- Außer einer regelmäßigen Sichtkontrolle auf äußere Leckagen gängliche Filterscheibe (4) mit Hilfe einer Reißnadel oder und Filterwechsel sind keine Wartungsarbeiten an den Venti- eines feinen Schraubendrehers ausbauen.
  • Page 8 Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D671/2/3/4/5 – Valves proportionnelles et servovalves 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations ATTENTION Transport à l´aide de moyen de levage (seule- AVERTISSEMENT ment D673/4/5) Manipulation sur les commandes pendant le Lors d´une fixation incorrecte de la commandes au fonctionnement moyen de levage, celle-ci pourrait tomber et blesser...
  • Page 9: Raccordement Électrique

    2 Fluide hydraulique 5 Raccordement électrique Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3, Sécurité électrique: Le raccord du conducteur de protection (ISO 11158). est relié à l’électronique ou au corps de la valve. Les isolations Autres fluides hydrauliques sur demande. utilisées sont conçues pour la gamme des très basses ten- Viscosité: 5…400 mm²/s, recommendé...
  • Page 10: Lors De La Mise Au Rebut/Déchets

    Fig. : Vue de principe de la structure Réparations: les réparations sont effectuées uniquement par • Vérifier les joints toriques (1) et (3) et les remplacer si né- Moog ou par un partenaire autorisé. cessaire. Des valves réparées ou des valves de remplacement sont •...
  • Page 11 Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D671/2/3/4/5 – Valvole proporzionali e servovalvole 1 Sicurezza ATTENZIONE Trasporto con sollevatore (soltanto D673/4/5) Maneggiare valvole/impianti meccanici In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva- mento alla valvola, la stessa può cadere. Di conse- guenza potrebbero venire causate lesioni corporee e AVVERTENZA notevoli danni materiali.
  • Page 12 2 Fluido idraulico 5 Connessione elettrica Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, Sicurezza elettrica: Il collegamento a terra è connesso con parti da 1 a 3, ISO 11158). l'elettronica o con il corpo della valvola. Gli isolamenti impie- Altri fluidi idraulici a richiesta.
  • Page 13: Smaltimento

    8 Manutenzione Vale solo con valvola pilota D061 • Staccare la valvola pilota (2) dallo stadio principale (1). Oltre ad un periodico controllo visivo per verificare l'assenza di Smontare il filtro a disco (4) divenuto accessibile con una perdite esterne e alla regolare sostituzione del filtro, le valvole punta per tracciare o un cacciavite a punta fine.
  • Page 14 Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D671/2/3/4/5 – Válvulas proporcionales y servoválvulas 1 Seguridad ATENCIÓN Transporte solo con mecanismo de elevación Trato de válvulas/ instalaciones (solo para D673/4/5) Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la válvula puede caerse.
  • Page 15: Conexión Eléctrica

    2 Fluido hidráulico 5 Conexión eléctrica Aceite hidráulico de origen mineral según la norma Seguridad eléctrica: La toma del cable de protección a tierra DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). va unido a la carcasa electrónica o bien al cuerpo de válvula. Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.
  • Page 16: Eliminación De Residuos

    Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por • Instalar un nuevo filtro de disco. Para ello, introducir pri- Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. mero la junta tórica (1) y después el filtro de disco (2) de La entrega de válvulas reparadas o reemplazadas, se rea- forma que el lado grabado quede hacia fuera.
  • Page 17 Moog is a registered trademark of Moog Inc. and its subsidiaries. All trademarks as indicated herein are the property of Moog Inc. and its subsidiaries. ©2013 Moog Inc. All rights reserved. All changes are reserved. WHAT MOVES YOUR WORLD...

Ce manuel est également adapté pour:

D672 sérieD673 sérieD674 sérieD675 série

Table des Matières