Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Mounting and Installation Notes D651, D656/7/8, D691/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Proportionalventile Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D651, D656/7/8, D691/2/3/4 –...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Mounting and Installation Notes D651, D656/7/8, D691/2/3/4 Series – pQ-Proportional Valves 1 Safety Handling the valves/ machines CAUTION Misuse of the connectors, mating connectors WARNING (plugs) and connection cables Carrying-out work on the valves/ machine during Misuse, such as e.g., use as foot hold or transport fix- operation ture, can cause damage and thus may result in per-...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Installation 5 Electrical Connection Electrical safety: The protective conductor connection is con- NOTICE nected to the electronics housing or valve body. The insulation materials employed are designed for use in the safety extra- Damage due to dirt, moisture and ozone/UV effects low voltage range.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Maintenance 10 Disposal Except for a regular visual inspection for exterior leakage and It is essential to comply with the relevant national waste dis- filter change, no maintenance work on the valves is required. posal regulations and environmental protection provisions Changing the filter: The installed filter protects internal ori- when disposing of valves, spare parts or accessories, packag-...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerinformation Montage- und Inbetriebnahme-Hinweise Baureihen D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Proportionalventile 1 Sicherheit Umgang mit Ventilen/ Maschinenanlagen VORSICHT Transport mit Hebezeug (nur bei D658, D693/4) WARNUNG Bei unsachgemäßer Befestigung des Hebezeugs am Arbeiten an Ventilen/ Maschinenanlage während Ventil kann das Ventil herabfallen.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Hydraulikflüssigkeit Befestigung: Innensechskant-Schrauben (Güteklasse 10.9) gemäß EN ISO 4762 diagonal wechselnd anziehen. Hydrauliköl auf Mineralölbasis gemäß DIN 51524, Teil 1 bis 3, (ISO 11158). Lochbild Innensechs- Anzugs- Andere Hydraulikflüssigkeiten auf Anfrage. gemäß kant- moment Viskosität: 5…400 mm²/s, empfohlen 15…45 mm²/s.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Nulleinstellung (Volumenstrom und Druck) • O-Ringe (1) und (3) kontrollieren und gegebenenfalls er- setzen. • Neue Filterscheibe einbauen. Dazu zuerst O-Ring (1), WARNUNG dann Filterscheibe (2) so einsetzen, dass die Seite mit Unsicherer Zustand der Maschinenanlage durch Einprägung nach außen zeigt.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l’utilisateur Instructions de mise en service Séries D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – Valves proportionnelles pQ 1 Sécurité Maniement des commandes hydrauliques/ installations ATTENTION Transport à l´aide de moyen de levage (seule- AVERTISSEMENT ment D658, D693/4) Manipulation sur les commandes pendant le Lors d´une fixation incorrecte de la commandes au...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluide hydraulique Montage: Utiliser des vis de fixation (classe 10.9) suivant EN ISO 4762. Serrer alternativement dans des directions dia- Huile hydraulique minérale suivant DIN 51524, parties 1 à 3, gonales. (ISO 11158). Autres fluides hydrauliques sur demande.
Page 10
Réparations : les réparations sont effectuées uniquement par Le client est autorisé à remplacer les filtres situés sur le côté, Moog ou par un partenaire autorisé. sous le couvercle du filtre. 10 Lors de la mise au rebut/déchets AVIS Lors de la mise au rebut, en déchèterie, de la commande, ac-...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale dell’utilizzatore Istruzioni di montaggio ed installazione Serie D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Valvole proporzionali 1 Sicurezza ATTENZIONE Trasporto con sollevatore (soltanto D658, D693/4) Maneggiare valvole/impianti meccanici In caso di inadeguato fissaggio del mezzo di solleva- mento alla valvola, la stessa può...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluido idraulico Montaggio: Viti con esagono incassato (grado di resistenza 10.9) secondo EN ISO 4762. Serrare incrociando. Fluido idraulico a base di olio minerale secondo DIN 51524, parti da 1 a 3, ISO 11158). Attacchi Viti con Copia di...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Regolazione dello zero (portata e pressione) • Montare il nuovo filtro a disco. Si deve montare prima l'O- ring (1), poi il filtro a disco (2), in modo che il lato con la marcatura sia rivolto verso l'esterno.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Manual del usuario Instrucciones de montaje y puesta en marcha Series D651, D656/7/8, D691/2/3/4 – pQ-Válvulas proporcionales 1 Seguridad ATENCIÓN Transporte solo con mecanismo de elevación Trato de válvulas/ instalaciones (solo para D658, D693/4) Si fija el mecanismo de elevación incorrectamente la válvula puede caerse.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 2 Fluido hidráulico Fijación: Tornillos de cabeza hexagonal interior (calidad 10.9) según norma EN ISO 4762, atornillar alternando diagonal- Aceite hidráulico de origen mineral según la norma mente. DIN 51524, partes 1 a 3, (ISO 11158). Otros líquidos hidráulicos bajo pedido.
Page 16
Reparaciones: Reparaciones solo deben ser realizadas por cha suciedad, la válvula actúa con más lentitud. Moog ó por nuestras asistencias técnicas autorizadas. Los filtros que se encuentran lateralmente debajo de la tapa del filtro pueden ser cambiados por el cliente.