Page 1
Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d´installation Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Y O r k 2017/07/A...
Page 2
Hess Licht + Form non risponde in alcun modo di danni causati da un impiego non corretto. Il montag- gio va effettuato solo da personale esperto.
Page 3
PMMA reinigung LED-Modul: risikogruppe 2, nicht in Leuchtenabdeckungen aus PMMA-kunststoff den Strahl blicken! dürfen nur mit Wasser und Spülmittel, bei Die Leuchte ist so zu positionieren, dass starken Verschmutzungen mit Waschbenzin längeres in die Leuchte schauen in einem gereinigt werden. Andere Mittel sind nicht geringeren Abstand als 0,4m nicht zu erwar- erlaubt, insbesondere die Verwendung ten ist.
Page 4
Lieferumfang Included in Luminaire Purchase Matériel fourni Programa de entrega Volume di consegna Y O R K ø mm ø mm 10.14400.0 – – – – 10.24400.4500 4600 – – 76,1 114,3 •D• • C • • • E 10.14400.0 10.24400.4500 •...
Page 5
Gewichte / Windangriffsflächen Weight / Wind Catching Surface Poids / Surface de résistance au vent Pesos / Superficie expuesta al viento Pesi / Superficie di resistenza al vento m² m² 10.14400.0 – – 0,05 10.24400.4500 4500 76,1 0,38...
Page 6
Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure Déroulement de montage recommandé Secuencia de montaje recomendada Sequenza di montaggio consigliata Wartung kabelbelegung Einstellmöglichkeiten “DIM Modul“ Maintenance Wiring diagram Settings “DIM Modul” Entretien Positionnement brins Possibilités de réglage du Mantenimiento de câble “Module DIM“ Manutenzione Tendido de cables Posibilidades de ajuste...
Page 7
Mast aufstellen / Wandarm montieren Putting Up the Pole / Mounting the Bracket Ériger le mât / Monter la console Montaje del poste/ Montaje del brazo mural Montaggio del palo / Montaggio dello sbraccio YOrk 4500 10.24400.4500 Q300/20 Typ Q 300/20 •...
Page 9
max. 1,5 mm² Schutzklasse I Protection rating I Classe électrique I Clase de protección I Classe di Isolamento I Schutzklasse I + Nachtabsenkung Protection rating I + Nigth economy feature Classe électrique I + réduction de puissance la nuit Clase de protección I + reducción en la noche Classe di Isolamento I + riduzione notturna Schutzklasse II Protection rating II...
Page 13
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min. 12 Nm...
Page 14
Montage Mounting Montage Montaje Montaggio min. 1,2 Nm...
Page 15
Kabelübergangskasten Junction Box Boîtier de raccordement Caja de empalmes Cassetta di distribuzione per i cavi ACHTUNG: Die mit X markierte Anschluss- belegung in der Spalte „Variante“ beachten ATTENTION: Please note the assignment of con- nections as marked with X in the column “Variante” ATTENTION: Merci de noter l´affectation des rac- cordements, marquée par „X“...
Page 16
Wartung LED Maintenance LED Entretien LED Mantenimiento LED Manutenzione LED Bei Wartungsarbeiten muss die Leuchte spannungsfrei Die Leuchte ist weitestgehend wartungsfrei. Es ist sein. Es muss entsprechende Schutzkleidung getragen werden. jedoch auch vorgesehen, dass der LED-Träger komplett getauscht werden kann. Prior to beginning with maintenance work, make sure the power is reliably shut off.
Page 18
Wartung LED Maintenance LED Entretien LED Mantenimiento LED Manutenzione LED ancien nouveau viejo nuevo vecchio nuovo...
Page 20
Wartung LED Maintenance LED Entretien LED Mantenimiento LED Manutenzione LED...
Page 21
Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi H05SS-F 3G1² Schutzklasse I braun grün/gelb blau Protection rating I brown green/yellow blue Classe électrique I brun vert/jaune bleu Clase de protección I marrón amar./verde azul Classe di Isolamento I marrone verde/giallo H05SS-F 2X1²...
Page 22
Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de câble Tendido de cables Assegnazione dei cavi H05SS-F 4X1² Schutzklasse II Step DIM / Lineswitch blau schwarz grau braun Protection rating II Step DIM / Lineswitch blue black grey brown Classe électrique II Step DIM / Lineswitch bleu noir gris...
Page 23
Einstellmöglichkeiten “DIM Modul” Settings “DIM Modul” Possibilités de réglage “Module DIM” Posibilidades de ajuste “Módulo DIM” Possibilità di regolazione del “Modulo DIM” StepDIM Nachtabsenkung über Steuerleitung Absenkung auf 30% / 50% / 70% (weitere Stufen auf Anfrage) Programmierung via Software Serienmäßig integriert Dims via a control lead Dims to 30% / 50% / 70%...
Page 24
Integrazione di serie HINWEIS: Änderungen und Entschlüsselung der Dimmeinstellungen siehe www.hess.eu/9980 NOTE: For information about dimmer codes and changing the dimmer settings, go to www.hess.eu/9980 rEMArQUE: Modifications et décodage du réglage du système de gradation d´ éclairage: voir www.hess.eu/9980 NOTA: Per modifiche e chiarimenti sull‘impostazione della regolazione vedere www.hess.eu/9980...