Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. ∙ Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei- tung fernzuhalten.
Page 4
∙ Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und ähnlichen An- wendungen verwendet zu werden wie beispielsweise: o in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen o in landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Ho- tels, Motels und anderen Wohneinrichtungen o in Frühstückspensionen.
Page 5
Reinigung ∙ Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Gerät nicht in Wasser tauchen. ∙ Das Elektroteil mit einem feuchten Tuch auswischen. ∙ Die Auflageroste und den Deckel mit Spülmittel reinigen und anschließend trocknen. Arbeitsplatz Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stel- len (z.B.
Page 6
Vorbereitung Die Qualität des Trockenprodukts entscheidet sich schon bei der Rohware. Nur gewa- schenes und frisches Obst und Gemüse verwenden! Bitte keine überreifen Lebens- mittel verwenden! Bei Früchten bitte Kerngehäuse, Stiele und Kerne entfernen (aus- genommen Kirschen). Früchte nicht schälen. Das Dörrgut in gleichmäßige Stücke schneiden –...
Page 7
Zubehör ∙ Auflageroste: o Das Gerät verfügt über 5 Auflageroste. Optional kann das Gerät mit maxi- mal 9 Etagen betrieben werden. Zusätzliche Etagen erhalten Sie im STEBA Service. ∙ Kräutermatte: o Das Gerät verfügt über 1 Kräutermatte. Legen Sie die Matte zum Trocknen von Kräutern auf einen Auflagerost.
Page 8
Obst (Kern, Gehäuse und Stiele entfernen) Temperatur Zeit Info Apfel in Scheiben 3 – 5mm 70°C 8 – 10 Std Birnen in Scheiben 3 – 5mm 70°C 5 – 6 Std Schalenseite Kirschen entsteint/halbiert 65°C 14 – 16 Std nach unten Schalenseite Aprikosen entsteint/geviertelt 70°C...
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recy- clingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden soll- ten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch un- kontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
Page 11
∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appli- ance and the connecting cable. ∙ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance or packaging material (e.g. Plastic Bags). ∙...
Attention! Device gets hot. Danger of burns! ∙ Touchable surfaces will be hot during operation! Place the device on a flat and insensitive surface with and keep a distance of at least 70cm to burnable materials. ∙ If an extension cable is used, it has to have a cross-section of 1,5mm²...
Generally Natural preservation of fruit and vegetables through a drying process in 35°C – 70°C warm air. Throughout the drying process, all moisture is extracted. Vitamins, miner- als and nutrients are retained and the flavour is intensified. After cooling the food, store it in a closable container.
Put into operation ∙ Always place the lid on top during operation. ∙ Plug in the device and press the ON/OFF button. The display alternately shows the default setting 50°C and 10 hours. ∙ The trays rotate and the device starts to work. ∙...
Page 15
Herbs Temperature Time Info Basil, Savory, Stinging nettle, Tarra- On the mat gon, Lovage, Marjoram, 60°C 4 – 6 hours for herbs Oregano, Parsley, Sage, Thyme Blooms Temperature Time Info Elderflower 60°C 4 – 6 hours Lavender 60°C 4 – 6 hours Chamomile 60°C 4 –...
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the envi- ronment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it re- sponsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 19
de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance.
∙ Cet appareil est conçu pour un usage privé et similaires telles que : o dans les cuisines pour les employés dans les magasins, bu- reaux et autres zones industrielles o dans les propriétés agricoles et par les clients des hôtels, motels et autres établissements résidentiels o dans chambres d’hôtes ∙...
Plan de travail Important : Ne jamais placer l’appareil sur une surface chaude ou à côté (par exemple plaque de cuisson d’une cuisinière). Faire fonctionnez seulement sur un support plan, stable et thermorési- stant. Veiller à ce que des objets inflammables ne se trouvent pas à...
Mise en service de l‘appareil ∙ Le couvercle doit être toujours sur l’appareil. ∙ Branchez l’appareil et appuyez le bouton ON/OFF. L‘affichage alterne entre le ré- glage de base 50°C et 10 heures. ∙ Les étages commencent a tourner et l’appareil commence travailler. ∙...
Page 23
Fleurs Température Temps Info Sureau 60°C 4 – 6 heures Lavande 60°C 4 – 6 heures Camomille 60°C 4 – 6 heures Souci 60°C 4 – 6 heures Fruits (enlever pépins, trognon et queues) Température Temps Info Pommes, en tranches 3 – 5mm 70°C 8 –...
∙ Le résultat dépend á l’épaisseur de la tranche (entre 3 et 5 mm) et de l’humi- dité des aliments. ∙ Les températures et les durées indiquées sont approximatives et peuvent changer de façon significative dans certains cas. ∙ La condition d’aliment sec après le temps prédéterminé est le suivant : o Herbes/fleurs = fragile o Fruit = flexible o Légume = flexible/fragile...
Algemeen Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en gebru- ik binnenshuis en niet geschikt voor commerciële doeleinden. Lees de handleiding zorgvuldig en bewaar deze op een veilige plaats. Wanneer het apparaat aan iemand anders wordt gege- ven, zorg ervoor dat de handleiding ook wordt meegegeven aan deze persoon.
Page 26
kennis, op voorwaarde dat er toezicht gehouden wordt of in- structies hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren die hierbij komen kijken. Kin- deren mogen de verpakking niet als speelgoed gebruiken. Rei- niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toe- zicht staan.
Page 27
∙ Dit apparaat is bedoeld om te gebruiken voor huishoudelijk setting, zoals: o personeelskeukens in winkels, kantoren en andere wer- komgevingen o door gasten in hotels, motels en andere type woonom- gevingen o bed & breakfast- achtige omgevingen. ∙ Voor het eerste gebruik: reinig alle delen zorgvuldig en laat deze drogen.
Page 28
Plaatsing Belangrijk: Plaats dit apparaat nooit op of naast hete oppervlakken (bijvoor- beeld hete kachels). Gebruik het alleen op een gelijk, stabiele en hittebestendig oppervlak. Het is belangrijk dat er geen ontvlam- bare items zijn in de buurt van het apparaat. Plaats het apparaat niet op de rand van een tafel of werkblad zodat het niet door kinderen kan worden aangeraakt, of vallen als u het aanraakt.
In gebruik nemen ∙ Plaats altijd de deksel op het toestel tijdens gebruik. ∙ Sluit het apparat aan en druk op de AAN/UIT knop. Het display toont afwisselend de standard instelling van 50°C en 10 uur. ∙ De laden draaien en het apparaat begint met werken. ∙...
Page 30
Kruiden Temperatuur Tijd Info Basilicum, Bonenkruid, Op de sheet Brandnetel, Dragon, Lavas, Orega- 60°C 4 – 6 uur voor kruiden no, Peterselie, Salie, Thyme Bloesem Temperatuur Tijd Info Vlierbloesem 60°C 4 – 6 uur Lavendel 60°C 4 – 6 uur Kamille 60°C 4 –...
Page 31
Groenten Temperatuur Tijd Info Courgette, plakjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Pompoen, in reepjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Peper, in reepjes 3 – 5mm 65°C 6 – 8 uur Tomaat, plakjes 3 – 5mm 65°C 6 –...
Page 32
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moe- ten worden om het milieu c.q.
Generelt Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private hushold- ninger og kun indendørs. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende over- holdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
Page 34
paratet og forstår de farer som er forbundet dermed. Lad ald- ∙ børn lege med apparatet eller emballagen. Rengøring og vedli- geholdelse af apparatet må ikke foretages af børn, medmindre de er fyldt 8 år og overvåges af en voksen. ∙...
Page 35
∙ Inden første anvendelse: Alle dele rengøres grundigt og tør- res derefter. For at fjerne lugten af „ny apparat“, opvarmes ap- paratet i ca. 30 min. ∙ Forsigtig! Apparatet bliver varmt. Fare for for- brændinger! Under anvendelse kan temperaturen på overfladen blive meget varm! Apparatet placeres på...
Page 36
Generelt Naturlig konservering af frugt og grøntsager gennem en tørringsproces ved 35 °C - 70°C varm luft. Gennem hele tørringsprocessen bliver al fugt ekstraheret. Vitaminer, mineraler og næringsstoffer bevares og smagen forstærkes. Efter afkøling af fødevarerne, skal de opbevares i en lukket beholder. Her kan det op- bevares i længere tid.
Page 37
Tilbehør ∙ Riste: o Apparatet har 5 riste. Det er muligt at anvende op til 9 riste. Yderligere reiste kan tilkøbes. ∙ Kryddermåtte: o Der medfølger 1 kryddermåtte. Måtten lægges på risten for at tørre kryd- derier. ∙ Jelly-måtte: o Der medfølger 1 stk. Lægges på risten for f.eks. at tørre frugt. Urter Temperatur Info...
Page 38
Siden med Fersken, I skiver 70°C 16 – 18 timer skræl vendes nedad. Appelsin, i skiver 3 – 5 mm 65°C 6 – 8 timer Citron, i skiver 3 – 5mm 65°C 6 – 8 timer Banan, i skiver 3mm 70°C 10 –...
Page 39
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive gen- brugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrol- leret affaldshåndtering.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestim- mungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.