Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

DE
Montage- und Bedienungsanleitung
PROTECT Systemtrenner BA
Fig. 360 0G
EN
Installation and Operating Manual
PROTECT RPZ Valve, Type BA
Fig. 360 0G
FR
Instruction de montage et de service
Disconnecteur PROTECT BA
Fig. 360 0G
NL
Installatie- en bedieningshandleiding
PROTECT terugstroombeveiliging BA
Afb. 360 0G
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
PROTECT systemadskiller BA
Fig. 360 0G
NO Monteringsveiledning og bruksanvisning
PROTECT systemskiller BA
Fig. 360 0G
CZ
Návod na montáž a obsluhu
PROTECT systémový oddělovač BA
Obr. 360 0G
!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemper PROTECT 360 0G

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung PROTECT Systemtrenner BA Fig. 360 0G Installation and Operating Manual PROTECT RPZ Valve, Type BA Fig. 360 0G Instruction de montage et de service Disconnecteur PROTECT BA Fig. 360 0G Installatie- en bedieningshandleiding PROTECT terugstroombeveiliging BA Afb. 360 0G Monterings- og betjeningsvejledning PROTECT systemadskiller BA Fig.
  • Page 2 Im Störfall (Versagen der wird zur Absicherung der Trinkwasser- Sicherungskartusche BA), kann die Installation bis Flüssigkeitskategorie Entlastungsöffnung den vollen Volu- 4 nach DIN EN 1717 / DIN 1988-100 menstrom der Anschlussleitung durch- eingesetzt. 2 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    2. Druckschläge können Fehlfunktionen verursachen und sind zu vermeiden. 3. Die Parallelschaltung von zwei oder mehreren Systemtrennern ist nicht zulässig. Die örtlichen Vorschriften zur Abfall- verwertung bzw. -beseitigung sind zu beachten. 3 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 4 RPZ Valve, through. For that reason, make sure Type BA in non-freezing interiors. the wastewater connection according Any other uses constitute misuse. 4 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 5 Do not use any fast-closing valves. 3. Do not install two or more RPZ valves parallel. Be sure to comply with the local regu- lations on waste recycling and disposal. 5 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 6: Garantie

    Le disconnecteur KEMPER PROTECT BA est conduite de raccordement. Pour ce faire, il utilisé pour protéger les installations d’eau faut que le raccord des eaux usées soit potable jusqu’à la catégorie de fluide 4 6 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 7: Remarques Importantes

    Ne pas utiliser de robinetteries à fermeture rapide. 3. Le montage en parallèle de deux disconnecteur ou plus n’est pas autorisé. Il faut impérativement respecter les régle- mentations locales de recyclage des déchets d’élimination. 7 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 8: Montage En Gebruik

    4 volgens EN 1717 / doorlaten. Hiervoor moet de diameter DIN 1988-100 gebruikt. van de waterafvoer conform EN Het product dient uitsluitend voor het in 12056 groot genoeg zijn. Er moet 8 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 9 3. De parallelschakeling van twee of meer terugstroombeveiligingen is niet toegestaan. De plaatselijke voorschriften met betrek- king tot recycling of afvoeren van afval dienen in acht te worden genomen. 9 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 10 Enhver anden anvendelse gælder Derfor skal afløbstilslutningen dimen- som ikke korrekt. sioneres iht. EN12056 og DS439. Den volumenstrøm der kan opstå i tilslut- ningsledningen for tilbagestrømssik- 10 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 11 2. Trykstød kan forårsage fejlfunktion og skal undgås. Anvend ikke hurtigtlukkende armaturer. 3. Parallelkobling af to eller flere systemadskillere er ikke tilladt. De lokale regler for genbrug eller bort- skaffelse skal overholdes. 11 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 12 BA i frostfrie rom. Enhver annen Derfor må koblingen for avløpsvann bruk gjelder som ikke tiltenkt bruk. dimensjoneres tilstrekkelig stor iht. 12 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 13 2. Trykkslag kan forårsake feilfunksjo- ner og må derfor unngås. Ikke bruk hurtiglukkende armatur. 3. Parallell kobling av to eller flere systemskillere er ikke tillatt. De lokale forskriftene angående avfallshåndtering eller avhending må overholdes. 13 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 14: Montáž A Použití

    Každé jiné použití se hodnotí jako použití velké přívodní potrubí podle DIN EN v rozporu s účelem. Výstražná upozornění 12056 a DIN 1986-100. Je třeba 14 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 15 - v souladu s určením 2. Předcházejte tlakovým nárazům, mohou způsobit poruchy funkčnosti. Nepoužívejte žádné rychlouzaví- rací armatury. 3. Paralelní zapojení dvou nebo několika systémových oddělovačů není povoleno. Respektujte místní recyklační, příp. likvidační přepisy. 15 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 16 DIN EN 806 certification DIN 1988 ÖVGW BELGAQUA DN 15 | DN 20 DIN EN 12056 DIN 1986-100 SVGW DN15 - DN40 VA 1.57/20526 DN 25 | DN 32 16 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 17 FR Ne pas utiliser de robinetteries à fermeture rapide. NL Geen snelsluitende afsluiters gebruiken. DA Anvend ikke hurtigtlukkende armaturer. >1 NO Ikke bruk noen hurtiglukkende armaturer. X (mm) CZ Nepoužívejte žádné rychlouzavírací armatury. Y (mm) 17 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 18 ~ 10 sec. 18 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 19 19 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 20 DN 50 DIN EN 12056 DIN 1986-100 20 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 21 Seul un ouvrier spécialisé habilité est autorisé à effectuer la maintenance. Fig. 360 99 Fig. Vous trouverez les informations et les 360 99 formulaires sur: www.kemper-olpe.de 21 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 22 KEMPER verschil- nale bestemmelser må først og fremst druk-meetkoffer; afbeelding 360 99 overholdes. Kun autoriserte fagfolk får utføre vedlikeholdet. Informasjon og skjemaer finner du på: www.kemper-olpe.de under „bygnings- teknikk” i service-nedlastingsområdet. 22 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 23 23 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...
  • Page 24 Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Service-Hotline +49 2761 891-800 Harkortstraße 5 www.kemper-olpe.de 57462 Olpe anwendungstechnik@kemper-olpe.de 24 / 24 – K410036000002-00 / 05.2021 – © www.kemper-olpe.de...

Table des Matières