Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

101,6 cm/40" televisie met LED-backlighttechnologie
Téléviseur à rétro-éclairage LED de 101,6 cm/40"
101,6 cm/40" LED-Backlight-TV
®
MEDION
LIFE
Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
®
P16038 (MD 30656)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MEDION LIFE P16038

  • Page 1 101,6 cm/40“ televisie met LED-backlighttechnologie Téléviseur à rétro-éclairage LED de 101,6 cm/40“ 101,6 cm/40“ LED-Backlight-TV ® ® MEDION LIFE P16038 (MD 30656) Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud 1. Over deze handleiding ............1.1. In deze handleiding gebruikte symbolen en waarschuwings- woorden..................1.2. Normaal gebruik ................ 1.3. Full HD ..................1.4. Inhoud verpakking ..............2. Veiligheidsinstructies ............2.1. Veiligheid ................... 2.2. Plaats van opstelling ..............2.3. Reparatie ................... 2.4.
  • Page 3 6.3. Handige teleteksteigenschappen ..........7. Apparaten aansluiten ............7.1. Hoofdtelefoon ................7.2. Digitale versterker via coaxiale aansluiting ....... 7.3. DVD-speler aansluiten ............. 7.4. Videorecorder aansluiten ............7.5. DVD-recorder aansluiten ............7.6. Ontvanger (SAT, DVB-T, decoder enz.) aansluiten ....7.7. DVD- of videorecorder en satellietontvanger aansluiten ... 7.8.
  • Page 4 Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of elke andere vorm zonder de schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij het bedrijf Medion®. Technische en optische wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Dit product bevat technologie voor auteursrechtelijke bescherming die beveiligd wordt door Amerikaanse patenten en andere rechten voor in- tellectuele eigendom.
  • Page 5: Over Deze Handleiding

    Over deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangege- ven instructies op. Zo garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw LCD-TV. Bewaar deze handlei- ding in de buurt van uw LCD-TV. Bewaar de handleiding zorg- vuldig om deze bij een eventuele verkoop van de LCD-TV te kunnen doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 6: Normaal Gebruik

    Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich • tijdens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen 1.2. Normaal gebruik • Dit toestel dient voor het ontvangen en weergeven van televisieprogramma‘s. De verschillende aansluitmogelijkheden ma- ken een uitbreiding van de ontvangst- en weergavebronnen (recei- ver, DVD-speler, DVD-recorder, videorecorder, pc, enz.) mogelijk.
  • Page 7: Inhoud Verpakking

    1.4. Inhoud verpakking Controleer de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 dagen na de aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking! De verpakking bevat de onderstaande onderdelen: •...
  • Page 8: Plaats Van Opstelling

    • De sleuven en openingen van de LCD-tv dienen voor de ventilatie. Dek deze openingen niet af (oververhitting, brandgevaar)! • Oefen geen druk uit op het beeldscherm. Er bestaat gevaar voor breuk. • De afstandsbediening is uitgerust met een infrarooddiode van klasse 1.
  • Page 9: Reparatie

    • Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelend water of spatwater. Plaats geen met vloeistof gevulde vazen of iets derge- lijks op het apparaat. Deze kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veiligheid kan aantasten. VOORZICHTIG! Kaarsen en andere open vlammen moeten steeds uit de buurt van dit product gehouden worden om brandgevaar te beperken.
  • Page 10: Veiligheid Bij Het Aansluiten

    WAARSCHUWING! Wacht nadat u de LCD-TV heeft vervoerd met de inge- bruikname tot het apparaat zich aan de omgevingstem- peratuur heeft aangepast. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch- tigheid kan er zich door condensatie vocht verzamelen in de LCD-TV, waardoor een elektrische kortsluiting kan ontstaan.
  • Page 11: Omgang Met Batterijen

    • Plaats geen voorwerpen op de snoeren omdat deze anders bescha- digd kunnen raken. 2.6. Omgang met batterijen WAARSCHUWING! Batterijen kunnen brandbare stoffen bevatten. Bij onjuiste behandeling kunnen batterijen leeglopen, sterk verhit ra- ken, ontbranden of zelfs exploderen, hetgeen tot persoon- lijk letsel of schade aan het apparaat kan leiden.
  • Page 12: Aanwijzingen Over De Conformiteit

    2.7. Aanwijzingen over de conformiteit Deze LCD-TV voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische com- patibiliteit en elektrische veiligheid. Uw apparaat voldoet aan de basiseisen en de relevante voorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EG, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/ EG en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS 2). Uw apparaat voldoet aan de Europese norm ISO 9241-307 Klasse II (pixelfouten).
  • Page 13: Apparaatoverzicht

    Apparaatoverzicht 3.1. Voorkant TFT-scherm R Q Y G T : Netschakelaar, het apparaat inschakelen of in de standby-modus zetten. : ontvanger van de infraroodsignalen van de af- Infraroodsensor standsbediening. brandt oranje als het apparaat zich in de Aan/uit-indicator : standby-modus bevindt. Brandt groen als het apparaat is inge- schakeld.
  • Page 14: Achterkant

    3.2. Achterkant SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT :" USB-aansluiting voor mediaweerga- (5VDC, 500mA max.) HDMI 4: HDMI-aansluiting voor apparaten met een HDMI-uit- gang HDMI 3: HDMI-aansluiting voor apparaten met een HDMI-uit- gang RF: Voor aansluiting van een antenne (DVB-T of analoog) AUDIO L/R: Audio-ingang (Cinch) AV: Video-ingang (Cinch) YPBPR IN: YPBPR Componenteningang (via YUV-adapterkabel)
  • Page 15 HDMI 1: HDMI-aansluiting voor apparaten met een HDMI-uit- gang : standby-schakelaar; het apparaat inschakelen of in de stand- by-modus zetten INPUT: Invoerbron wijzigen MENU: het beeldschermmenu weergeven om apparaatinstellin- gen te bepalen CH + /CH -: een zender selecteren of in het menu naar boven/ beneden navigeren VOL +/VOL -: het volume instellen of in het menu naar rechts/ links navigeren...
  • Page 16: Afstandsbediening

    3.2.1. Afstandsbediening TITLE D.MENU GOTO ANGLE MODE MODE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT SUB.T LANG D.DISP ZOOM INDEX AUDIO SIZE SLEEP INFO RADIO MENU EXIT INPUT SETUP EJECT Geluid uitschakelen U 0 O Q F G Geluidsmodus selecteren F 0 O G P W Geen functie R0 O Q F G Beeldmodus selecteren...
  • Page 17  Toetsen Snel terugspoelen voor bedie-  Afspelen starten ning van  Snel vooruitspoelen  mediab- Vorige titel rowser  Afspelen beëindigen  Volgende titel  Geen functie Gekleurde Rode knop Gekleurde toets voor het ge- toets bruik in bepaalde menu’s. R T Q I T C O Geen functie Groene knop...
  • Page 18  13 Pijltjes- In het menu naar boven navigeren. toetsen Teletekst: vorige pagina selecteren.  In het menu naar beneden navigeren. Teletekst: vorige pagina selecteren.  In het menu naar links navigeren. Teletekst: onderkant weergeven.  In het menu naar rechts navigeren. Teletekst: onderkant weergeven.
  • Page 19 25 HCX Favorietenlijst weergeven. 26 G R I DVB-T: programmagids voor TV- en radioprogramma’s (afhankelijk van zendstations) 27 K P R W V Ingangssignaal van aangesloten apparaten selec- teren " - 1 / Volume hoger (+) of lager (-)instellen. Vorige zender instellen G L G E V Geen functie 18 van 60...
  • Page 20: Ingebruikname

    Ingebruikname OPMERKING! Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ op pagina 6 voordat u het toestel in gebruik neemt. 4.1. Uitpakken • Kies een geschikte plaats om het apparaat op te stellen. • Open de doos heel voorzichtig om te voorkomen dat het toestel beschadigd raakt.
  • Page 21: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de af- standsbediening.  Plaats twee batterijen van het type R03 (AAA) 1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let bij het plaatsen op de polariteit van de batterijen (aangegeven in het batterijvak).
  • Page 22: Nadat U Het Apparaat Voor Het Eerst Hebt Ingeschakeld

     Met de toets zet u het apparaat opnieuw in de stand-bymodus. Bij deze modus wordt nog steeds stroom verbruikt.  Met de stroomschakelaar schakelt u het apparaat volledig uit. 4.7. Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld Als u het apparaat voor het eerst inschakelt, wordt u door de EERSTE INSTALLATIE geleid.
  • Page 23: Bediening

    OPMERKING! Vergeet niet om een DVB-T-antenne aan te sluiten als u naar di- gitale zenders wenst te zoeken. Bediening 5.1. Zenderselectie • U kunt een zender selecteren door op een van de toetsen E J - 1 ⁄ (op het toestel of op de afstandsbediening) te drukken of door de zender rechtstreeks via een te selecteren.
  • Page 24: Beeldinstellingen

    5.3. Beeldinstellingen  Met de toets R0 O Q F G maakt u een keuze uit de beeldmodi DY- NAMISCH, STANDAARD, MILD, PERSOONLIJK. De instelling Persoonlijk wordt in het menu BEELD > BEELDMODUS gedefinie- erd.  Afhankelijk van het programma worden beelden in het formaat 4:3 of 16:9 uitgezonden.
  • Page 25: Informatie Laten Weergeven

    5.4. Informatie laten weergeven  Druk op de toets K P H Q om informatie over de actuele zender weer te geven.  Dezelfde informatie ontvangt u bij het omschakelen naar een ande- re zender. 5.5. Favorietenlijst weergeven In het menu KANAAL > PROGRAMMA BEWERKEN kunt u afzon- delijke zenders toevoegen aan een favorietenlijst (zie pagina 34).
  • Page 26: Teletekst

    Teletekst Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiesta- tions wordt uitgezonden en actuele informatie zoals nieuws, weer, televisieprogramma‘s, aandelenkoersen, ondertiteling en andere thema‘s biedt. Uw TV-toestel biedt tal van handige functies voor het be- dienen van de teletekst, zoals Multipage-Text, opslag van subpagina‘s of snelle navigatie.
  • Page 27: Van

    SUB.T ( ) Sommige teletekst pagina‘s hebben subpagina‘s. Onder aan het scherm wordt bijv. weergegeven. De subpagina‘s worden met tussen- pozen van ca. een halve minuut na elkaar weergegeven. U kunt de subpagina‘s ook zelf oproepen door op de toets U W D 0 V te druk- ken.
  • Page 28: Apparaten Aansluiten

    Apparaten aansluiten 7.1. Hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting. WAARSCHUWING! Een te hoog geluidsvolume kan uw gehoor beschadigen. Stel het volume in eerste instantie in op een waarde in het onderste bereik van de schaal, voordat u de hoofdte- lefoon opzet.
  • Page 29: Videorecorder Aansluiten

    3. Met een component-videokabel (3 x cinch op 3,5 mm mini- jackplug)  Als de dvd-speler over YUV-uitgangen beschikt (Y Pb Pr), is het raad- zaam deze via de meegeleverde YUV-adapterkabel (3 x cinch (groen/ blauw/rood) op 3,5 mm mini-jackplug) aan te sluiten op de YPbPr- aansluiting op de lcd-tv.
  • Page 30: Dvd-Recorder Aansluiten

    7.5. DVD-recorder aansluiten  Sluit de DVD-recorder met de SCART-kabel op een van beide SCART- poorten van de LCD-TV aan.  Sluit het andere uiteinde van de SCART-kabel aan op de SCART OUT- poort van de DVD-recorder.  Verbind een antennekabel met de antennepoort van de LCD-TV en de antenne-uitgang van de DVD-recorder.
  • Page 31: Dvd- Of Videorecorder En Satellietontvanger Aansluiten

    1. Via SCART-kabel aansluiten  Sluit een ontvanger met SCART-kabel aan op de aansluiting SCART. 2. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch-kabel  Verbind audio-cinchkabels (rood-witte stekkers) met de audio-ingan- gen van de LCD-TV en de audio-uitgangen van het externe apparaat. ...
  • Page 32: Camcorder Aansluiten

     Sluit vervolgens een andere antennekabel aan op de antenne-in- gang van de DVD-recorder en de antenne-uitgang van de decoder.  Sluit de SAT-ontvanger aan op de LNB van de paraboolantenne. 7.8. Camcorder aansluiten 7.8.1. Met een stereo-cinch-kabel en een video-cinch- kabel ...
  • Page 33: Extern Apparaat Met Dvi-Uitgang Aansluiten

    7.9.2. Extern apparaat met DVI-uitgang aansluiten Indien het externe apparaat beschikt over een DVI-uitgang kunt u het eventueel aansluiten op de HDMI-ingang (HDMI is neerwaartscompa- tibel met DVI - „Digital Visual Interface“). Hiervoor is een HDMI-DVI ad- apter vereist. Daar via de DVI-uitgang geen geluid wordt overgedragen, sluit u voor de geluidsoverdracht ook een geluidskabel aan.
  • Page 34: Het Osd-Menu

    Het OSD-menu Via het OSD-menu (On Screen Display) kunt u bepaalde parameters van de LCD-TV instellen. 8.1. Navigeren in menu  Druk op de toets O G P W om de OSD te activeren. Onderaan het scherm worden telkens de mogelijke instellingen weergegeven.
  • Page 35: Menusysteem

    OPMERKING! Door mogelijke technische wijzigingen kunnen de hier beschre- ven menu‘s afwijken van de menu‘s op uw scherm. OPMERKING! Afhankelijk van de bron die u hebt geselecteerd, zijn bepaalde menu’s niet beschikbaar. Om niet beschikbare menu’s weer te geven, moet u eerst de bron wijzigen. 8.1.1.
  • Page 36 Menuoptie Instellingen DVB-T HANDMATIG Hier kunt u de afzonderlijke zenders in de AFSTEMMEN DVB-T modus handmatig programmeren als het signaal via de antenne wordt doorgestu- urd. Deze optie is enkel beschikbaar als eerst een automatische zenderafstemming via DVB-T werd doorgevoerd. ATV HANDMATIG Hier kunt u zenders in de ATV-modus hand- AFSTEMMEN...
  • Page 37: Programma Bewerken

    Menuoptie Instellingen PROGRAMMA Hier worden de opgeslagen zenders weerge- BEWERKEN geven. Voor elke zender kunt u de volgende instellingen doorvoeren. WISSEN Selecteer de zender die u wilt verwijderen en druk op de R T Q I T C O rode knop [ Druk op de knop ...
  • Page 38 Menuoptie Instellingen HERNOEMEN Selecteer de zender die u een andere naam K P / wilt geven en druk op de groene knop [ V T Q Nu kunt u de eerste letter wijzigen. Via de pi- jltjestoetsen  kunt u in de tekenset naar boven en beneden scrollen.
  • Page 39: Videorecorder Handmatig Opslaan

    8.1.3. Videorecorder handmatig opslaan De functie Handm. Zoeken kan bijv. worden gebruikt om een videore- corder in te stellen op de LCD-TV. Nadat LCD-TV en videorecorder via de antenne met elkaar zijn verbon- den (zie Videorecorder aansluiten, pagina 28), stelt u uw videorecor- der in op het testsignaal.
  • Page 40 Scherpte Scherpte verlagen resp. verhogen (bereik 0 - 100). KLEURTEMPERATU- Kleurtint selecteren: NORMAAL, WARM en KOUD. RUISONDERDRUK- Met deze functie kunt u de ruis in het beeld KING verminderen en de beeldkwaliteit verbete- ren als het signaal zwak is. Maak uw keuze uit UIT, LAAG, MIDDEN, HOOG en VER- ZUIM.
  • Page 41: Menu Geluid

    8.1.5. Menu GELUID Geluidsmodus Standaard Hoog Laag Balans GELUID Auto volume Surround sound AD selectie Verplaatsen Terug Keuze Menuoptie Menuoptie Instellingen Instellingen GELUIDSMODUS Geluidsmodus selecteren: STANDAARD, MUZIEK, FILM, SPORT, PERSOONLIJK. Deze functie wordt geactiveerd met de toets U 0 O Q F G . Bij de instelling PERSOONLIJK kunt u de para- meters LAAG, HOOG en BALANS zelf instel- len.
  • Page 42: Menu Tijd

    AD SELECTIE Vertelmodus activeren/deactiveren en het volu- me instellen. Enkel beschikbaar in de DTV-mo- dus. Ondersteuning afhankelijk van de uitzen- ding. Equalizer-instellingen doorvoeren en het geluid individueel optimaliseren. 8.1.6. Menu TIJD Klok 05/08 12:33 Tijdzone GMT+1 Slaaptimer Autom. uitschakelen TIJD OSD-tijd 30 seconden Verplaatsen...
  • Page 43: Menu Blokkeren

    OSD-tijd Hier kunt u de tijdsspanne instellen nadat het OSD-menu automatisch wordt afges- loten. 8.1.7. Menu BLOKKEREN Systeem vergrendelen Paswoord invoeren Programma blokkeren Minimumleeftijd BLOKKEREN Knopvergrendeling Verplaatsen Terug Keuze Menuoptie Menuoptie Instellingen Instellingen SYSTEEM Hier activeert u de instellingen Programma VERGRENDELEN blokkeren, Minimumleeftijd Toetsen-...
  • Page 44 PASWOORD INVO- Een submenu wordt geopend. EREN OUDE Voer met behulp van de WACHT- cijfertoetsen het huidige WOORD IN- wachtwoord in. Dit is bij VOEREN de levering 0000. NIEUWE Voer een nieuw wacht- WACHT- woord in bestaande uit WOORD IN- vier cijfers.
  • Page 45: Menu Setup

    8.1.8. Menu SETUP OSD - taal Nederlands TT - taal West Slechthorenden Verhouding Zoom1 SETUP Blauw scherm Eerste installatie Terugzetten Verplaatsen Terug Terug Menuoptie Menuoptie Instellingen Instellingen OSD - TAAL Selecteer de taal van het OSD-menu. Ze wordt onmiddellijk gewijzigd. TT - TAAL De fabrieksinstelling is West.
  • Page 46: De Mediamodus

    De mediamodus De USB-aansluiting wordt aangestuurd via de mediamodus. 9.1. Richtlijnen betreffende het gebruik van USB-apparaten • In sommige gevallen zijn bepaalde USB-apparaten (MP3-spelers, ex- terne harde schijven) niet compatibel met deze LCD-tv. • Sluit het USB-apparaat direct aan. Gebruik geen aparte kabel aange- zien hierdoor compatibiliteitsproblemen kunnen optreden.
  • Page 47: Foto's Weergeven

    In het menu van de betreffende media FOTO, MUZIEK, FILM, TEKST kunt u objecten selecteren en verwijderen met de rode toets wissen. Druk op de toets K P R W V om de mediabrowser te verlaten en kies evt. een andere bron. 9.4.
  • Page 48: Muziek Afspelen

    9.5. Muziek afspelen Wanneer u in het hoofdmenu MUZIEK selecteert, worden de beschik- bare muziekbestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  eerst de map openen en bevestigen met Q M . kunt u met ...
  • Page 49: Video's Afspelen

    9.6. Video’s afspelen Wanneer u in het hoofdmenu FILM selecteert, worden de beschikbare videobestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  kunt u met eerst de map openen en bevestigen met Q M . ...
  • Page 50: Tekst Weergeven

    9.7. Tekst weergeven Wanneer u in het hoofdmenu TEKST selecteert, worden de beschikbare bestanden gefilterd en weergegeven op het beeldscherm.  Wanneer er meerdere mappen op de gegevensdrager aanwezig zijn,  eerst de map openen en bevestigen met Q M . kunt u met ...
  • Page 51: Epg - Programmagids

    10. EPG – PROGRAMMAGIDS Met de knop EPG opent u de ‚elektronische programmagids‘. In de tabel ziet u het huidige en het volgende programma voor de be- schikbare zenders.  Selecteer met  een zender.  Ga met  naar de programmagids van de geselecteerde zender. ...
  • Page 52: Problemen Oplossen

    KIEZEN  Met de pijltjestoetsen kunt u door de programmagids bladeren. VOLGENDE  Het programmaoverzicht van de vol- gende dag wordt weergegeven. VORIGE  Het programmaoverzicht van de vo- rige dag wordt weergegeven. Dit is enkel mogelijk tot de huidige dag. Het programmaoverzicht uit het ver- leden wordt niet weergegeven.
  • Page 53 Er is geen beeld of • Het ontvangst is mogelijk slecht. Controle- geen geluid. Er is er of de antenne is aangesloten. echter wel ruis te horen. Het beeld is niet • Het ontvangst is mogelijk slecht. duidelijk. • Controleer of de antenne is aangesloten. Het beeld is te licht •...
  • Page 54: Hebt U Nog Verdere Ondersteuning Nodig

    De afstandsbedie- • Controleren of er batterijen in de afstands- ning werkt niet. bediening zitten en of de polariteit cor- rect is. • Vergewis u ervan dat het sensorvenster niet blootgesteld wordt aan sterke lichtst- raling. • Schakel het toestel in en uit door middel van de hoofdschakelaar.
  • Page 55: Pixelfouten Bij Lcd-Tv's

    11.2. Pixelfouten bij LCD-TV‘s 5 Pixels Ondanks het gebruik van de allermoderns- te productiemethoden kunnen, vanwege de Regels zeer complexe techniek, in zeldzame geval- len enkele of meerdere lichtpuntjes uitval- len. Pixel Bij actievematrix TFT‘s met een resolutie van blauw pixels, die zijn samengesteld 1920 x 1080 groen...
  • Page 56: Reiniging

    11.3. Reiniging De levensduur van de LCD-TV kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen: WAARSCHUWING! Koppel voor het reinigen altijd de netstekker en alle aansluitkabels los. • De hoogglanzende afwerking met pianolak is bedekt met een folie om de televisie te behoeden voor krassen. Verwijder de folie nadat u de televisie correct op de gewenste plaats heeft opgesteld.
  • Page 57 12. Afvoer Verpakking Uw toestel is speciaal verpakt voor bescherming tijdens transport. De verpakking bestaat uit materialen die op mili- euvriendelijke wijze kunnen worden afgevoerd en op vak- kundige wijze kunnen worden gerecycled. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur in geen geval bij het gewone huisvuil.
  • Page 58: Technische Gegevens/Productinformatieblad

    13. Technische gegevens/ Productinformatieblad LCD-TV Aparaat P16038 (MD 30656) Nominale spanning 220-240 V ~ 50 Hz Beeldschermformaat 101,6 cm/40“ LCD; 16:9-display Opgenomen vermogen max. 128 Watt Opgenomen vermogen bij < 0,5 Watt stand-by Opgenomen vermogen bij 0 Watt uitgeschakeld apparaat Uitgangsvermogen luidspre- 2 x 8 W RMS Audio...
  • Page 59 Audio Audio In voor composite-video/ YUV (adapter 3,5 mm mini-jackplug) Hoofdtelefoonuitgang (3,5 mm mini-jackplug) Pc Audio In (3,5 mm mini-jackplug) Digital Audio Out (SPDIF, coaxial) Drives Drives Ondersteunde formaten Foto: JPG, PNG Muziek: MP3, WMA Film: MPEG 1/2/4, MKV MPEG4, Xvid comp.
  • Page 60 59 van 60...
  • Page 61 60 van 60...
  • Page 62 Sommaire 1. Remarques concernant le présent mode d’emploi .... 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ... 1.2. Usage conforme ..............1.3. Full HD ................... 1.4. Inventaire de la livraison ............2. Consignes de sécurité ............2.1. Sécurité de fonctionnement ............ 2.2.
  • Page 63 7. Raccordement d‘appareils ..........7.1. Raccordement d‘un casque ........... 7.2. Amplificateur numérique via la prise coaxiale ....... 7.3. Raccordement d‘un lecteur de DVD ........7.4. Raccordement d‘un magnétoscope ........7.5. Raccordement d‘un graveur de DVD ........7.6. Raccordement d‘un récepteur (SAT, TNT, décodeur, etc.) ..7.7.
  • Page 64 Le présent mode d‘emploi est protégé par des droits d‘auteur. Tous droits réservés. Sans l‘autorisation écrite du fabricant, la reproduction est interdite sous toutes ses formes (mécanique, électronique, etc.). Le Copyright est la propriété de la société MEDION®. Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d‘erreurs d‘impression.
  • Page 65: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Remarques concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous ga- rantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d‘emploi accessible à...
  • Page 66: Usage Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque en cas d’écoute à un volume trop élevé ! Énumération / information sur des événements se produi- • sant en cours d’utilisation  Action à exécuter 1.2. Usage conforme • Cet appareil est conçu uniquement pour la réception et la restitu- tion de programmes télévisés.
  • Page 67: Inventaire De La Livraison

    1.4. Inventaire de la livraison Veuillez contrôler que la livraison est complète et nous informer dans les quinze jours suivant l‘achat si ce n‘est pas le cas. AVERTISSEMENT ! Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques: ils pourraient s‘étouffer ! En achetant ce produit, vous recevez : •...
  • Page 68: Lieu D'installation

    • La télécommande contient une diode infrarouge de catégorie 1. N’observez pas la LED avec des appareils optiques. PRUDENCE ! Un écran brisé représente un danger de blessure. Portez des gants de protection pour ramasser les débris. Lavez- vous ensuite les mains au savon, il se peut que des produits chimiques se soient échappés de l’appareil.
  • Page 69: Réparation

    PRUDENCE ! Toujours tenir éloignées de l’appareil les bougies et autres sources de feu nu pour éviter un incendie. • Si vous installez le téléviseur LCD dans un élément mural, veillez à laisser des écarts suffisamment grands : prévoyez une distance mi- nimum de 10 cm tout autour de l’appareil afin de garantir une aéra- tion suffisante.
  • Page 70: Sécurité Lors Du Branchement

    AVERTISSEMENT ! Après tout transport du téléviseur LCD, attendez que l’appareil soit à température ambiante avant de l’allu- mer. En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que, par condensation, de l’humidité se forme à l’intérieur du téléviseur LCD, pouvant provoquer un court-circuit électrique.
  • Page 71: Manipulation Des Piles

    2.6. Manipulation des piles PRUDENCE ! Les piles peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. Respectez impérativement les consignes générales suivantes : •...
  • Page 72: Informations Relatives À La Conformité

    • Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. 2.7. Informations relatives à la conformité Ce téléviseur LCD respecte les exigences de compatibilité électroma- gnétique et de sécurité électrique. Votre appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions per- tinentes de la directive CEM 2004/108/CE, de la directive «...
  • Page 73: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil 3.1. Face avant Écran R Q Y G T : bouton de veille : allumer l‘appareil ou le mettre en mode Veille : champ de réception pour les signaux infra- Capteur infrarouge rouges de la télécommande : devient orange lorsque l‘appareil se Voyant de fonctionnement trouve en mode Veille;...
  • Page 74: Face Arrière

    3.2. Face arrière SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT :" port USB pour la lecture de médias (5VDC, 500mA max.) HDMI 4 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI HDMI 3 : prise HDMI pour appareils avec sortie HDMI RF : prise d’antenne (TNT/analogique) AUDIO L/R: entrée audio (Cinch) AV : entrée vidéo (Cinch)
  • Page 75 MENU : afficher le menu à l’écran pour procéder aux réglages de votre appareil CH + /CH - : sélectionner une chaîne ou naviguer dans le menu VOL +/VOL - : régler le volume ou naviguer dans le menu Trous de fixation pour un montage mural (distance entre les trous 200 x 200 mm) REMARQUE ! Lors du montage, veillez à...
  • Page 76: Télécommande

    3.2.1. Télécommande D.MENU TITLE GOTO ANGLE MODE MODE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE INFO SLEEP RADIO MENU EXIT INPUT SETUP EJECT Mise en sourdine U 0 O Q F G Sélection du mode de son F 0 O G P W Pas de fonction R0 O Q F G...
  • Page 77  Touches Retour rapide média  Démarrer la lecture  Avance rapide  Titre précédent  Terminer la lecture  Titre suivant  Pas de fonction Touche de Touche rouge Touche de couleur pour couleur R T Q I T C O l‘utilisation dans certains menus Pas de fonction Touche verte...
  • Page 78  13 Touches Monter dans le menu. direction- Télétexte : sélectionner la page suivante nelles  Descendre dans le menu. Télétexte : sélectionner la page précéden-  À gauche dans le menu. Télétexte : consulter la page inférieure  À droite dans le menu. Télétexte : consulter la page inférieure 14 Q M En mode TV : ouvrir la liste de chaînes ;...
  • Page 79 23 C W F K Q TNT : Régler la norme sonore pour la télévision analogique Média : sélectionner une piste sonore (Film) N C P I TNT : choix de la langue 24 U N G G R Fonction d’arrêt automatique 25 HCX Afficher la liste des favoris 26 G R I...
  • Page 80: Mise En Marche

    Mise en marche REMARQUE ! Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité » page 6. 4.1. Déballage • Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l‘installation de votre appareil. • Ouvrez très prudemment le carton afin d‘éviter l‘endommagement accidentel de l‘appareil, p.
  • Page 81: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    4.3. Insertion des piles dans la télécommande  Retirez le couvercle du compartiment à piles situé au dos de la télé- commande.  Insérez deux piles de type R03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Veillez à respecter la polarité des piles (in- diquée au fond du compartiment à...
  • Page 82: Après La Première Mise En Marche

     Pour éteindre complètement l‘appareil, utilisez l‘interrupteur d‘alimentation. 4.7. Après la première mise en marche Quand vous allumez pour la première fois votre appareil, vous êtes gui- dé à travers la PREMIÈRE INSTALLATION. Celle-ci peut être réaffichée à tout moment avec le menu CONFIGURATION > PREMIÈRE INS- TALLATION et recommencée.
  • Page 83: Utilisation

    Utilisation 5.1. Sélection d‘un programme • Pour sélectionner un programme, appuyez sur l‘une des touches E J - 1 ⁄ (sur l‘appareil ou la télécommande) ou choisissez-le directe- ment à l‘aide d‘une touche numérique. S‘il s‘agit d‘un nombre à deux ou trois chiffres, appuyez sur les tou- ches numériques dans l‘ordre correspondant.
  • Page 84: Réglages De L'image

    5.3. Réglages de l‘image  La touche R0 O Q F G vous permet de choisir le mode d‘image : DY- NAMIQUE, STANDARD, DOUX, PERSONNALISÉ. Le réglage se définit dans le menu IMAGE > MODE IMAGE. Personnalisé  Selon l‘émission, les images sont transmises au format 4:3 ou 16:9. Vous pouvez adapter le format de l‘image à...
  • Page 85: Affichage D'informations

    5.4. Affichage d‘informations  Appuyez sur la touche K P H Q pour afficher les réglages actuels.  Vous obtenez les mêmes informations lorsque vous changez de pro- gramme. 5.5. Ouvrir la liste de favoris Dans le menu CANAL > ÉDITER CHAÎNE, vous pouvez ajouter certai- nes chaînes dans une liste de favoris (voir page 84).
  • Page 86: Télétexte

    Télétexte Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision et offrant des informations sur l‘actualité, la météo, les pro- grammes télévisés, les cours de la bourse, le sous-titrage ainsi que d‘autres thèmes. 6.1. Utilisation du télétexte Votre télécommande possède des touches Télétexte spéciales destinées à...
  • Page 87: Fonctions Utiles Du Télétexte

    6.3. Fonctions utiles du télétexte INDEX  La touche K P F G Z vous permet de sélectionner la page d‘index con- tenant le sommaire du télétexte. REVEAL - Affichage de texte caché  Pour afficher des informations masquées, comme par ex. la solution de devinettes, puzzles ou quizz, appuyez une fois sur la touche T G / X G C N .
  • Page 88: Raccordement D'appareils

    Raccordement d‘appareils 7.1. Raccordement d‘un casque Branchez le casque dans la prise casque. AVERTISSEMENT ! L‘utilisation d‘un casque avec un volume élevé peut entraî- ner des lésions permanentes du système auditif. Réglez le volume sur la valeur minimum avant de commencer. Lancez la lecture et augmentez le son jusqu‘à...
  • Page 89: Raccordement D'un Magnétoscope

    3. Avec un câble vidéo composante (3 x Cinch vers jack 3,5  Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder à l’aide de l’adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/ bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à...
  • Page 90: Raccordement D'un Récepteur (Sat, Tnt, Décodeur, Etc.)

     Utilisez un câble antenne supplémentaire pour relier l‘entrée Anten- ne du graveur de DVD à la prise antenne murale. Alternative  Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est recom- mandé de le brancher à l‘aide d‘un câble composante (câble Cinch vert/bleu/rouge) sur les entrées composantes Y-Pb-Pr du téléviseur LCD.
  • Page 91: Raccordement D'un Graveur De Dvd Ou D'un Magnétoscope Et D'un Récepteur Satellite

    3. Avec un câble vidéo composante (3 x Cinch vers jack 3,5  Si le graveur de DVD dispose de sorties YUV (Y Pb Pr), il est conseillé de le raccorder à l’aide de l’adaptateur YUV fourni (3 x Cinch (vert/ bleu/rouge) vers jack 3,5 mm) à...
  • Page 92: Appareil Avec Sortie Hdmi Ou Dvi

    7.9. Appareil avec sortie HDMI ou DVI HDMI (« High Definition Multimedia Interface ») est la seule interface du domaine de l‘électronique grand public à transférer simultanément sous forme numérique les données audio et vidéo. Elle traite tous les formats d‘image et de son actuellement connus, y compris le HDTV (High Definition Television), et peut également afficher la résolution 1080i sans perte de qualité.
  • Page 93: Raccordement D'un Pc

    7.10. Raccordement d‘un PC Le téléviseur LCD se branche sur votre PC ou votre ordinateur portable comme un écran ou écran supplémentaire. L‘image de votre PC/ordina- teur portable est alors transmise sur le téléviseur LCD. Pour raccorder le téléviseur LCD au PC : ...
  • Page 94: Réglages De Base Dans Le Menu Osd

    Réglages de base dans le menu OSD Vous pouvez régler certains paramètres de votre TV LCD grâce au menu OSD (On Screen Display). 8.1. Navigation dans le menu  Appuyez sur la touche O G P W pour activer l‘OSD. Les différents réglages possibles s‘affichent chaque fois en bas de l‘écran.
  • Page 95: Système De Menus

    REMARQUE ! Des modifications techniques sont possibles. Les menus décrits ici peuvent donc différer de ceux affichés sur votre écran. REMARQUE ! En fonction de la source sélectionnée, tous les menus ne sont pas disponibles. Pour pouvoir afficher les menus indisponibles, vous devez d‘abord changer la source.
  • Page 96 Point de menu Réglage RECHERCHE Cette fonction vous permet de réaliser une pro- MANUELLE grammation manuelle pour une chaîne particu- DVB-T lière en mode DTV. Cette option est disponible uniquement si une syntonisation automatique par DVB-T a eu lieu au préalable. RECHERCHE Cette fonction vous permet de réaliser une pro- MANUELLE ATV...
  • Page 97 Point de menu Réglage ÉDITER CHAÎNE Vous pouvez voir ici les programmes actuel- lement mémorisés. Pour chaque programme, vous pouvez effectuer les réglages suivants. SUPPRIMER Choisissez la chaîne que vous désirez supprimer et appuyez sur la [R T Q I T C O ]. touche rouge Appuyez sur la touche ...
  • Page 98: Enregistrement Manuel Du Magnétoscope

    Point de menu Réglage Déplacer Pour déplacer une chaîne à un autre endroit, appuyez sur la T G R G CV touche jaune [ Déplacez la chaîne à l‘endroit souhaité avec les touches  et appuyez sur la touche jaune T G R G CV encore une fois.
  • Page 99: Menu Image

    8.2.3. Menu IMAGE Mode image Standard Contraste Luminosité Couleur IMAGE Teinte Netteté Température de couleur Normal Réduction du bruit Milieu Contraste dynamique Marche Déplacer Retour Sélection Quitter Point de menu Réglage MODE IMAGE Choisir le mode d‘image : DYNAMIQUE, STANDARD, DOUX, PERSONNALISÉ. Cet- te fonction correspond à...
  • Page 100: Contraste Dynamique Mode Hdmi

    CONTRASTE Cette fonction permet d‘activer ou de désacti- DYNAMIQUE ver le contraste dynamique. MODE HDMI Résolution précise de pixels (réglage 1:1) ou représentation agrandie en fonction de la sour- ce HDMI raccordée (réglage OVERSCAN). Ce réglage n‘est disponible qu‘en mode HDMI.
  • Page 101: Volume Auto

    VOLUME AUTO La fonction AVL (Automatic Volume Limiting) équilibre les volumes inégaux des différentes émissions. Si vous la réglez sur ARRÊT, les vo- lumes sont ceux d‘origine. Si vous la réglez sur MARCHE, le volume est constant. SON SUR- Activer/désactiver l‘effet surround ROUND SÉLECTION AD Activer/désactiver le mode narrateur.
  • Page 102: Menu Verrouiller

    ARRÊT AUTO Réglez ici le temps au bout duquel le télévi- seur LCD doit s‘éteindre automatiquement si aucune touche du panneau de comman- de ou de la télécommande n‘est actionnée dans l‘intervalle réglé. Il s‘agit ici d‘une fonction servant à la pro- tection de l‘environnement.
  • Page 103: Verrouiller Chaîne Âge Limite

    SAISIR LE MOT Un champ s‘affiche pour permettre la saisie des DE PASSE mots de passe. SAISIR Saisissez le mot de passe existant L'ANCIEN à l'aide du clavier numérique. À la livraison : 0000. MOT DE PASSE SAISIR LE Indiquez un nouveau mot de pas- NOUVEAU se à...
  • Page 104: Menu Configuration

    8.2.7. Menu CONFIGURATION Langue OSD Français Langue TT Ouest Sous-titrage malentendants Arrêt Ratio d'asp. Auto CONFIGURATION Écran bleu Marche Première installation Restaurer les paramètres d'usine Déplacer Retour Sélection Quitter Point de menu Réglage LANGUE OSD Choisissez la langue du menu OSD. Elle est mo- difiée immédiatement.
  • Page 105: Le Mode Média

    Le mode média Pour le mode média, c‘est le port USB qui est utilisé. 9.1. Informations sur le fonctionnement en mode USB • Il se peut que certains appareils USB (lecteurs MP3, disques durs ex- terne) ne soient pas compatibles avec ce téléviseur LCD. •...
  • Page 106: Afficher Des Photos

    Dans le menu des médias respectifs PHOTO, MUSIQUE, FILM, TEXTE, vous pouvez sélectionner des objets et les supprimer avec la touche rouge. Pour quitter le lecteur multimédia, appuyez sur la touche K P R W V et sé- lectionnez le cas échéant une autre source. 9.4.
  • Page 107: Écouter De La Musique

    9.5. Écouter de la musique Si vous sélectionnez MUSIQUE à partir du menu principal, les fichiers musicaux disponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, ouvrez  tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec Q M .
  • Page 108: Visionner Des Vidéos

    9.6. Visionner des vidéos Si vous sélectionnez FILM à partir du menu principal, les fichiers vidéo disponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, ouvrez  tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec Q M .
  • Page 109: Lire Du Texte

    9.7. Lire du texte Si vous sélectionnez TEXTE à partir du menu principal, les fichiers dis- ponibles sont filtrés et listés sur l’écran.  Si plusieurs dossiers se trouvent sur le support de données, ouvrez  tout d’abord le dossier souhaité avec et confirmez avec Q M .
  • Page 110: Epg - Guide Des Programmes

    10. EPG - Guide des programmes Appuyez sur la touche EPG pour ouvrir le « Guide électronique des pro- grammes ». Vous pouvez voir dans le tableau l‘émission actuelle et la prochaine émission pour les chaînes disponibles.  Sélectionnez une chaîne avec . ...
  • Page 111 SÉLECT  Les touches directionnelles vous per- mettent de vous déplacer à l‘intérieur du guide des programmes. JOUR  Permet d‘afficher le programme du SUIVANT jour suivant. JOUR  Permet d‘afficher le programme du jour PRÉCÉ- précédent. DENT Ceci n‘est possible que jusqu‘au jour actuel.
  • Page 112: Résolution De Problèmes

    11. Résolution de problèmes Les dysfonctionnements peuvent être parfois dus à des problèmes ba- nals, mais également à des composants défectueux. Le guide ci-dessous a pour objectif de vous aider à résoudre les problèmes éventuels. Si les mesures indiquées n‘aboutissent pas, n‘hésitez pas à nous contac- ter ! Problème Solution...
  • Page 113 L‘image n‘est pas • La réception est peut-être mauvaise. nette. • Contrôlez si l‘antenne est branchée. • Vérifiez le réglage de la netteté de l‘image et de la réduction du bruit dans le menu IMAGE. Une image doub- • Contrôlez si l‘antenne est correctement ori- le ou triple est af- entée.
  • Page 114: Besoin D'aide Supplémentaire

    11.1. Besoin d‘aide supplémentaire ? Si les mesures proposées dans les paragraphes précédents n‘ont pas permis de résoudre votre problème, veuillez nous contacter. Nous vous prions alors de bien vouloir préparer les informations suivantes : • Quels sont les appareils externes branchés ? •...
  • Page 115: Pixels Défectueux Des Écrans Lcd

    11.2. Pixels défectueux des écrans LCD 5 Pixels Malgré la méthode de fabrication ultra- moderne employée, le niveau technique hautement complexe peut, dans de rares Lignes cas, générer un ou plusieurs points lumi- neux. Les écrans TFT à matrice active d‘une ré- Pixels solution de pixels, se com-...
  • Page 116: Nettoyage

    fonction de la résolution physique des écrans. 11.3. Nettoyage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en te- nant compte des mesures suivantes : AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche d’alimentation et tous les câbles de connexion. •...
  • Page 117: Recyclage

    12. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu’il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés écologiquement et remis à un service de recyclage approprié.
  • Page 118: Données Techniques/Fiche Technique Du Produit

    13. Données techniques/ Fiche technique du produit Téléviseur LCD Désignation de l‘appareil P16038 (MD 30656) Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 Hz Taille de l‘écran 101,6 cm/40“ LCD ; affichage 16:9 Consommation 128 watts max. Consommation en mode <...
  • Page 119 Audio Entrée audio stéréo pour YUV / composite (adaptateur jack 3,5 mm vers Cinch) Entrée audio PC (jack 3,5 mm) Prise casque (jack 3,5 mm) Sortie audio numérique (SPDIF, coax.) Lecteurs Lecteurs Formats compatibles Photo: JPG, PNG (200 fichiers max.) Musique: MP3, WMA (200 fichiers max.) Film: Compatible MPEG 1/2/4, MKV...
  • Page 120 Dimensions / Température ambiante Température ambiante admis- +5 °C - +35 °C sible Humidité rel. de l‘air admissi- 20 % - 85 % Dimensions sans le pied env. 985 x 620 x 52 mm (l x H x P) Dimensions avec le pied env.
  • Page 121 Page 120/120...
  • Page 122 Inhalt Hinweise zu dieser Anleitung ........... 4 1.1. In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter ...4 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........5 1.3. Full HD ...................5 1.4. Lieferumfang ................6 Sicherheitshinweise............7 2.1. Betriebssicherheit ..............7 2.2. Aufstellungsort ..............8 2.3. Reparatur ................9 2.4. Umgebungstemperatur............9 2.5.
  • Page 123 7.1. Kopfhörer anschließen ............27 7.2. Digitaler Verstärker über Koaxialanschluss ......27 7.3. DVD-Player anschließen ............27 7.4. Videorekorder anschließen ..........28 7.5. DVD-Rekorder anschließen ..........29 7.6. Receiver (SAT, DVB-T, Decoder etc.) anschließen ....29 7.7. DVD- oder Videorekorder und SAT-Receiver anschließen ..30 7.8.
  • Page 124 Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehal- ten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma MEDION®. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. 123 von 178...
  • Page 125: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie unbedingt diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres LCD-TVs. Halten Sie diese Anleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres LCD-TVs. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des LCD-TVs dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
  • Page 126: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während • der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient ausschließlich zum Empfang und zur Wiedergabe von Fernsehprogrammen sowie der Wiedergabe von Inhalten von USB-Medien. Die unterschiedlichen Anschlussmöglichkeiten ermög- lichen eine zusätzliche Erweiterung der Emp fangs- und Wiederga- bequellen (Receiver, DVD-Player, DVD-Recorder, Videorecorder, PC etc.).
  • Page 127: Lieferumfang

    1.4. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichti- gen Sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
  • Page 128: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 2.1. Betriebssicherheit • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si- cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An- weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 129: Aufstellungsort

    • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist − Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist − das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert − das Gerät gestürzt, oder das Gehäuse beschädigt ist − Rauch aus dem Gerät aufsteigt 2.2.
  • Page 130: Reparatur

    2.3. Reparatur • Überlassen Sie die Reparatur Ihres LCD-TVs ausschließlich qualifizier- tem Fachpersonal. • Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sich ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner. • Stellen Sie sicher, dass bei Ersatzteilen nur die vom Hersteller ange- gebenen benutzt werden. Die Benutzung von unpassenden Ersatz- teilen kann zur Beschädigung des Gerätes führen.
  • Page 131: Sicherheit Beim Anschließen

    2.5. Sicherheit beim Anschließen 2.5.1. Stromversorgung • Auch im deaktivierten Zustand sind Teile des Gerätes unter Span- nung. Um die Stromversorgung zu Ihrem LCD-TV zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung frei zu schalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. GEFAHR! Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Geräts.
  • Page 132: Hinweise Zur Konformität

    • Entladen Sie die Batterien niemals durch hohe Leistungsabgabe. • Schließen Sie die Batterien niemals kurz. • Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme wie durch Son- nenschein, Feuer oder dergleichen aus! • Zerlegen oder verformen Sie die Batterien nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüs- sigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen.
  • Page 133: Geräteübersicht

    Geräteübersicht 3.1. Vorderseite Bildschirm R Q Y G T : Netzschalter, das Gerät ausschalten oder in den Bereit- schaftsmodus schalten. Infrarot-Sensor: Empfangsfeld für die Infrarot-Signale der Fern- bedienung. Betriebsanzeige: leuchtet orange auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und grün, wenn es eingeschaltet ist. 132 von 178...
  • Page 134: Rückseite

    3.2. Rückseite SPDIF HDMI 1 HDMI 2 SCART VGA AUDIO COAX OUT USB (5VDC, 500mA max.):" USB-Anschluss für Medienwieder- gabe HDMI 4: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang HDMI 3: HDMI-Anschluss für Geräte mit HDMI-Ausgang RF: Antennenanschluss (DVB-T/analog) AUDIO L/R: Audio--Eingang (Cinch) AV: Video-Eingang (Cinch) YPBPR IN: YPBPR-Komponenten-Eingang (mittels des YUV-Adapters)
  • Page 135 MENU: das Bildschirm-Menü aufrufen, um Einstellungen an Ih- rem Gerät vorzunehmen CH + /CH -: ein Programm auswählen oder im Menü navigieren VOL +/VOL -: die Lautstärke einstellen oder im Menü navigie- Befestigungslöcher für eine Wandhalterung (Lochabstand 200 x 200 mm) HINWEIS! Achten Sie bei der Montage darauf, dass Schrauben der Größe M4 verwendet werden.
  • Page 136: Fernbedienung

    3.2.1. Fernbedienung D.MENU TITLE GOTO ANGLE MODE MODE REVEAL PROGRAM INTRO REPEAT D.DISP SUB.T LANG ZOOM INDEX AUDIO SIZE SLEEP INFO RADIO EXIT MENU INPUT SETUP EJECT Stummschalten U 0 O Q F G Tonmodus auswählen F 0 O G P W Keine Funktion 135 von 178...
  • Page 137 R0 O Q F G Bildmodus auswählen V K V N G Keine Funktion  Tasten zur Schneller Rücklauf  Wiedergabe starten Bedienung des Medi-  Schneller Vorlauf enbrowsers  Vorheriger Titel  Wiedergabe stoppen  Nächster Titel  Keine Funktion Farbtasten für die Benutzung in bestimmten Menüs...
  • Page 138  13 Richtungs- Im Menü nach oben. tasten Videotext: Die nächste Seite auswählen.  Im Menü nach unten. Videotext: Die vorherige Seite auswäh- len.  Im Menü nach links. Videotext: Unterseite aufrufen.  Im Menü nach rechts. Videotext: Unterseite aufrufen. 14 Q M"...
  • Page 139: Inbetriebnahme

    25 HCX Favoritenliste aufrufen. 26 G R I DVB-T: digitale Zeitschrift für Fernsehprogramme und Radioprogramme (senderabhängig) 27 K P R W V Eingangssignal angeschlossener Geräte anwäh- len. " - 1 / Lautstärke erhöhen (+) oder verringern (-). Vorheriges Fernsehprogramm einstellen G L G E V Keine Funktion Inbetriebnahme...
  • Page 140: Montage

    4.2. Montage Befestigen Sie den Fuß wie in der Zeichnung abgebildet. Führen Sie die- sen Schritt vor dem Anschluss des LCD-TVs durch. 4.3. Batterien in die Fernbedienung einlegen  Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fern- bedienung.  Legen Sie zwei Batterien vom Typ R03 / AAA/ 1,5V in das Batteriefach der Fernbedienung ein.
  • Page 141: Stromversorgung Anschließen

    4.5. Stromversorgung anschließen  Verbinden Sie den Netzstecker am Gerät mit einer gut erreichbaren Netzsteckdose 220 - 240 V ~ 50 Hz. 4.6. LCD-TV ein- und ausschalten  Stellen Sie den Netzschalter auf die Stellung „I“, um den LCD-TV mit Strom zu versorgen.
  • Page 142: Nach Dem Ersten Einschalten

    4.7. Nach dem ersten Einschalten Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie durch die ERSTINSTALLATION geführt. Diese kann jederzeit über das Menü EINRICHTEN > ERSTINSTALLATION aufgerufen und noch mal durchgeführt werden. Bitte OSD Sprache wählen English Español Français Deutsch Português...
  • Page 143: Bedienung

    Bedienung 5.1. Programmauswahl  Um ein Programm auszuwählen, drücken Sie entweder eine der Tas- ten E J - 1 ⁄ (am Gerät oder an der Fernbedienung) oder wählen Sie das Programm über eine Zifferntaste direkt an. Für eine zwei- oder dreistellige Nummer geben direkt die Ziffern hin- tereinander ein.
  • Page 144: Bildeinstellungen

    5.3. Bildeinstellungen  Mit der Taste R0 O Q F G wählen Sie zwischen den Bildmodi: DYNA- MISCH, STANDARD, MILD, PERSÖNLICH. Die Einstellung PER- SÖNLICH wird im Menü BILD > BILDMODUS definiert.  Abhängig von der Sendung werden Bilder im Format 4:3 oder 16:9 übertragen.
  • Page 145: Infos Anzeigen Lassen

    5.4. Infos anzeigen lassen  Drücken Sie die Taste K P H Q , um sich aktuelle Einstellungen anzei- gen zu lassen.  Dieselben Informationen erhalten Sie beim Umschalten auf ein ande- res Programm. 5.5. Favoritenlisten öffnen Im Menü KANAL > SENDER BEARBEITEN können Sie einzelne Pro- gramme in eine Favoritenliste aufnehmen (siehe Seite 154).
  • Page 146: Videotext

    Videotext Videotext ist ein kostenloser Service, der von den meisten Fernsehstati- onen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrich- ten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkursen, Untertiteln und ande- ren Themen bietet. 6.1. Die Bedienung des Videotexts Zur Bedienung des Videotexts verfügt Ihre Fernbedienung spezielle Vi- deotext-Tasten.
  • Page 147: Nützliche Videotext-Eigenschaften

    6.3. Nützliche Videotext-Eigenschaften INDEX  Mit der Taste K P F G Z wählen Sie die Hauptseite des Videotextes aus. REVEAL  Um verborgene Information, wie z. B. die Lösungen von Rätseln, Puzzle oder Quiz anzuzeigen, drücken Sie einmal auf die Taste T G / X G C N .
  • Page 148: Geräte Anschließen

    Geräte anschließen 7.1. Kopfhörer anschließen Den Kopfhörer schließen Sie an die Kopfhörerbuchse an. WARNUNG! Das Benutzen eines Kopfhörers mit zu großer Lautstärke erzeugt übermäßigen Schalldruck und kann zu bleibenden Hörschäden führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wie- dergabe auf den niedrigsten Wert ein. Starten Sie die Wie- dergabe und erhöhen Sie die Lautstärke auf den Pegel, der für Sie angenehm ist.
  • Page 149: Videorekorder Anschließen

    2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch auf 3,5 mm Klinke)  Sofern der DVD-Player über YUV-Ausgänge verfügt (Y Pb Pr), ist es empfehlenswert, ihn mit dem mitgelieferten YUV-Adapterkabel (3 x Cinch (grün/blau/rot) auf 3,5 mm Klinke) an den YPbPr Anschluss des LCD-TVs anzuschließen.
  • Page 150: Dvd-Rekorder Anschließen

    7.5. DVD-Rekorder anschließen  Schließen Sie den DVD-Rekorder mit dem SCART-Kabel an die SCART-Buchse des LCD-TVs an.  Schließen Sie das andere Ende des SCART-Kabels an die SCART OUT- Buchse des DVD-Rekorders an.  Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD- TVs und dem Antennen-Ausgang des DVD-Rekorders.
  • Page 151: Dvd- Oder Videorekorder Und Sat-Receiver Anschließen

    1. Mit einem HDMI-Kabel  Sofern Ihr externes Gerät über einen HDMI- Ausgang verfügt, schlie- ßen Sie ein HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang) an den HDMI-Ein- gang des LCD-TVs und den HDMI-Ausgang des externen Geräts an. 2. Mit einem Komponenten-Videokabel (3 x Cinch auf 3,5 mm Klinke) ...
  • Page 152: Camcorder Anschließen

     Verbinden Sie nun den Receiver mit einem SCART-Kabel am SCART- Ausgang des DVD-Rekorders und den entsprechenden SCART-Ein- gang des Receivers.  Verbinden Sie ein Antennenkabel mit der Antennenbuchse des LCD- TVs und dem Antennen-Ausgang des Rekorders.  Verbinden Sie ein weiteres Antennenkabel mit dem Antennen-Ein- gang des DVD-Rekorders und dem Antennenausgang des SAT-Recei- vers.
  • Page 153: Externes Gerät Mit Dvi-Ausgang Anschließen

    7.9.2. Externes Gerät mit DVI-Ausgang anschließen Sollte das externe Gerät einen DVI-Ausgang haben, können Sie es eben- falls an den HDMI-Eingang anschließen (HDMI ist abwärtskompatibel zu DVI - „Digital Visual Interface“). Sie benötigen dazu einen Adapter HDMI-DVI. Da der DVI-Ausgang keinen Ton überträgt, schließen Sie zu- sätzlich ein Audio-Kabel an.
  • Page 154: Grundeinstellungen Im Osd Menü

    Grundeinstellungen im OSD Menü Über das OSD-Menü (On Screen Display) können Sie bestimmte Para- meter des LCD-TVs einstellen. 8.1. Im Menü navigieren  Drücken Sie die Taste O G P W , um das OSD zu aktivieren. Am unte- ren Rand werden die jeweils möglichen Einstellungen angezeigt. ...
  • Page 155: Menüsystem

    HINWEIS! Aufgrund möglicher technischer Änderungen können die hier beschriebenen Menüs von denen auf Ihrem Bildschirm abwei- chen. HINWEIS! Je nachdem, welche Quelle Sie gewählt haben, sind nicht alle Menüs verfügbar. Um nicht verfügbare Menüs aufzurufen, müs- sen Sie zunächst die Quelle wechseln. 8.2.
  • Page 156 DVB-T MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Programmie- ABSTIMMUNG rung für einzelne Sender im DVB-T Modus durchführen, wenn das eingespeiste Signal über Antenne kommt. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn zuvor eine automatische Abstimmung über DVB-T stattgefunden hat. ATV - MANUELLE Hier können Sie eine manuelle Program- ABSTIMMUNG mierung für einzelne Sender im ATV-Modus...
  • Page 157 SENDER Hier sehen Sie die aktuell gespeicherten Sen- BEARBEITEN der. Für jeden Sender können Sie die nachfol- genden Einstellungen vornehmen. Löschen Wählen Sie den Sender an, den Sie löschen möchten, und drücken Sie die rote Taste [PROGRAM].  JA, wenn Sie sich si- Drücken Sie die Taste cher sind, dass Sie den Sender löschen möch- ...
  • Page 158: Videorekorder Manuell Speichern

    Um einen Sender in eine Favoritenliste abzu- speichern, markieren Sie diesen und drücken die Taste HCX . Die Favoritenlisten rufen Sie über die Tasten der Fernbedienung auf. Siehe auch S. 144. SIGNALINFORMA- Hier werden die Signalinformationen des ein- TION gestellten Senders angezeigt. Diese Option steht Ihnen nur im DTV Modus zur Verfügung.
  • Page 159: Menü Bild

    8.2.3. Menü BILD Bildmodus Standard Kontrast Helligkeit Farbe BILD Farbton Schärfe Farbtemperatur Normal Rauschunterdrückung Mittel Dyn. Kontrast Bewegen Zurück Auswahl Verlassen Menüpunkt Einstellung BILDMODUS Bildmodus wählen: DYNAMISCH, STANDARD, MILD, PERSÖNLICH. Diese Funktion entspricht der Taste R0 O Q F G . Bei der Einstellung PERSÖNLICH können Sie KON- TRAST, HELLIGKEIT, FARBE, FARBTON und SCHÄRFE selbst einstellen.
  • Page 160: Menü Ton

    HDMI MODE Pixelgenaue Darstellung (Einstellung 1:1) oder ver- größerte Darstellung je nach angeschlossener HDMI Quelle (Einstellung OVERSCAN). Diese Einstellung steht nur im HDMI-Modus zur Ver- fügung. 8.2.4. Menü TON Soundmodus Standard Höhen Bässe Balance Autom. Lautstärke Surround Sound AD Auswahl Bewegen Zurück Auswahl...
  • Page 161: Menü Uhrzeit

    SURROUND SOUND Surround Effekt ein-/ausschalten AD AUSWAHL Erzählermodus aktiveren/deaktivieren, sowie Lautstärke einstellen. Verfügbar nur im DTV- Modus. Unterstützung abhängig von der Sendung. Equalizer Einstellungen vornehmen und den Ton individuell optimieren. 8.2.5. Menü UHRZEIT 20/Dez 12:33 Zeitzone GMT+1 Einschlaf-Timer Autom. Abschaltung UHRZEIT OSD Zeit 30 Sekunden...
  • Page 162: Menü Sperren

    AUTOM. ABSCHAL- Stellen Sie hier die Zeit ein, wonach sich TUNG der LCD-TV automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienung über das Bedien- feld oder der Fernbedienung innerhalb der vorgegeben Zeit stattgefunden hat. Dies ist eine Funktion die dem Umwelt- schutz dient. OSD ZEIT Hier können Sie die Zeit einstellen, nach der das OSD-Menü...
  • Page 163: Passwort Eingeben

    PASSWORT Es öffnet sich ein Feld zur Eingabe der Pass- EINGEBEN wörter. ALTES PASS- Geben Sie mit den Zif- WORT EIN- ferntasten das bestehende GEBEN Passwort ein. Im Ausliefe- rungszustand: 0000. NEUES Geben Sie ein neues vier- PASSWORT stelliges Passwort ein. EINGEBEN PASSWORT Geben Sie das neue Pass-...
  • Page 164: Menü Einrichten

    8.2.7. Menü EINRICHTEN OSD Sprache Deutsch TT Sprache West Gehörlosenhilfe Bildformat Zoom1 EINRICHTEN Blauer Bildschirm Erstinstallation Werkseinstellungen wiederherstellen Bewegen Zurück Auswahl Verlassen Menüpunkt Einstellung OSD SPRACHE Wählen Sie die Sprache des OSD-Menüs oder die TT-Sprache ein. Sie stellt sich unmittelbar TT SPRACHE Die Voreinstellung ist WEST.
  • Page 165: Der Media-Modus

    Der Media-Modus Über den Media-Modus wird der USB-Anschluss angesteuert. 9.1. Hinweise zur USB Nutzung • Unter Umständen sind bestimmte Arten von USB-Geräten (MP3- Player, externe Festplatten) mit diesem LCD-TV nicht kompatibel. • Schließen Sie das USB-Gerät direkt an. Benutzen Sie kein separates Kabel, da Kompatibilitätsprobleme entstehen können.
  • Page 166: Fotos Anzeigen

    Im Menü der jeweiligen Medien FOTO, MUSIK, FILM, TEXT können Sie Objekte anwählen und mit der roten Taste löschen. Um den Medienbrowser zu verlassen drücken Sie die Taste K P R W V und wählen ggf. eine andere Quelle. 9.4. Fotos anzeigen Wenn Sie FOTO aus dem Hauptmenü...
  • Page 167: Musik Wiedergeben

    9.5. Musik wiedergeben Wenn Sie MUSIK aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügba- ren Musikdateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, öffnen Sie mit  zunächst den Ordner und bestätigen mit Q M . ...
  • Page 168: Videos Wiedergeben

    9.6. Videos wiedergeben Wenn Sie FILM aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Videodateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, öffnen Sie mit  zunächst den Ordner und bestätigen mit Q M . ...
  • Page 169: Text Wiedergeben

    9.7. Text wiedergeben Wenn Sie TEXT aus dem Hauptmenü wählen, werden die verfügbaren Dateien gefiltert und am Bildschirm dargestellt.  Befinden sich mehrere Ordner auf dem Datenträger, öffnen Sie mit  zunächst den Ordner und bestätigen mit Q M . ...
  • Page 170: Epg - Programmführer

    10. EPG - Programmführer Mit der Taste G R I öffnen Sie das „elektronische TV-Programm“. In der Tabelle sehen Sie die aktuelle sowie die nächste Sendung für die verfügbaren Sender.   Wählen Sie mit ein Programm aus.   Gehen Sie mit in den Programmführer des ausgewählten Pro- gramms.
  • Page 171: Problembehebung

    WÄHLEN  Mit den Richtungstasten bewegen Sie sich innerhalb des Programm- führers. NÄCHSTER  Das Programm des nächsten Tages wird aufgerufen. VORHERI-  Das Programm des vorherigen Ta- GER TAG ges wird aufgerufen. Dies ist nur bis zum aktuellen Tag möglich.
  • Page 172 Es ist kein Ton zu hö- • Vergewissern Sie sich, dass die Lautstär- ren. ke nicht auf Minimum steht. • Vergewissern Sie sich, dass die Stumm- schaltung nicht aktiviert ist. Es gibt kein Bild oder • Der Empfang ist möglicherweise keinen Ton.
  • Page 173: Benötigen Sie Weitere Unterstützung

    Es erscheinen Strei- • Liegt eine Interferenz von einem ande- fen am Bildschirm ren Gerät vor? oder die Farben ver- • Übertragungsantennen von Radiosta- blassen. tionen oder Antennen von Funkama- teuren und tragbare Telefone können auch Interferenzen verursachen. • Betreiben Sie das Gerät so weit weg wie möglich von dem Gerät, das die Interfe- renz möglicherweise verursacht.
  • Page 174: Pixelfehler Bei Lcd-Tvs

    11.1. Pixelfehler bei LCD-TVs 5 Pixel Trotz modernster Fertigung kann es auf Grund der hochkomplexen Technik in selte- Zeilen nen Fällen zu Ausfällen von einzelnen oder mehreren Leuchtpunkten kommen. Bei Ak- Pixel tiv Matrix TFTs mit einer Auflösung von 1920 x 1080 Pixel, welche sich aus je drei blau Sub-Pixel (Rot, Grün, Blau) zusammenset- grün...
  • Page 175: Reinigung

    11.2. Reinigung Die Lebensdauer des LCD-TVs können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und alle Verbindungskabel. • Auf der Hochglanzpolierung befinden sich Schutzfolien, um das Fernsehgerät vor Kratzern zu schützen. Ziehen Sie die Folien ab, nachdem Sie das TV- Gerät korrekt aufgestellt haben.
  • Page 176: Entsorgung

    12. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien herge- stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Page 177: Technische Daten/Produktdatenblatt

    13. Technische Daten/Produktdatenblatt LCD-TV Gerätebezeichnung P16038 (MD 30656) Nennspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Bildschirmgröße 101,6 cm/40“ LCD; 16:9-Display Leistungsaufnahme max. 128 W Leistungsaufnahme Standby < 0,5 W Leistungsaufnahme im Aus-Zustand Ausgangsleistung Lautspre- 2 x 8 Watt RMS cher Audio Stereo / Nicam...
  • Page 178 Audio Stereo Audio In für Composite/YUV (Adapter 3,5 mm Klinke auf Cinch) PC Audio In (3,5 mm Klinke) Kopfhörerausgang (3,5 mm Klinke) Digital Audio Out (SPDIF) (koaxial) Laufwerke Laufwerke Unterstützte Formate Foto: JPG, PNG (max. 200 Dateien) Musik: MP3, WMA (max. 200 Dateien) Film: MPEG 1/2/4, MKV MPEG4, Xvid kompatibel (max.
  • Page 179 178 von 178...
  • Page 180 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 30656

Table des Matières