Cameo CLPFLAT1TRI3WIR Manuel D'utilisation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour CLPFLAT1TRI3WIR:
Table des Matières

Publicité

PL
Wybór funkcji Standalone, trybów DMX i adresu DMX.
IT
Selezione delle funzioni Stand-alone, delle modalità DMX e degli indirizzi DMX.
3
ENTER
EN
Makes it possible to change a value and confirm changes.
DE
Ermöglicht einen Wert zu ändern und Wertänderungen zu bestätigen.
FR
Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs.
ES
Permite cambiar un valor y confirmar los cambios.
PL
Umożliwia zmianę wartości i potwierdzanie zmian wartości.
IT
Permette di modificare un valore e di confermarne le modifiche.
4
UP AND DOWN BUTTONS / UP UND DOWN TASTEN / TOUCHES HAUT/BAS / BOTONES UP Y DOWN / PRZYCISKI UP I DOWN /
TASTI UP/DOWN
EN
Press the UP and DOWN buttons, for example, to change the microphone sensitivity, stroboscope speed or DMX address.
DE
Betätigen Sie die UP und DOWN Tasten, um z.B. Mikrofonempfindlichkeit, Stroboskopgeschwindigkeit, oder DMX-Adresse zu ändern.
FR
Appuyez sur les touches Haut/Bas par exemple pour modifier les valeurs de sensibilité du microphone intégré, de fréquence des éclairs du
stroboscope, ou l'adresse DMX.
ES
Pulse los botones UP y DOWN para cambiar la sensibilidad del micrófono, la velocidad del estrobo o la dirección DMX.
PL
Przyciski UP i DOWN służą do zmiany czułości mikrofonu, prędkości efektu stroboskopowego lub adresu DMX.
IT
Premere i tasti UP/DOWN, ad es. per modificare la sensibilità del microfono, la velocità stroboscopica o gli indirizzi DMX.
5
4-DIGIT LED DISPLAY / 4-STELLIGES LED DISPLAY / AFFICHEUR 4 LED / PANTALLA LED DE 4 DÍGITOS / 4-ZNAKOWY WYŚWIETLACZ
LED / DISPLAY LED A 4 DIGITI
EN
Displays the operating mode and values of individual functions.
DE
Zeigt Betriebsmodus und Werte einzelner Funktionen an.
FR
Indique le mode de fonctionnement et les valeurs correspondant à telle ou telle fonction.
ES
Indica el modo de funcionamiento y el valor de cada función.
PL
Pokazuje informuje o trybie pracy i o wartościach poszczególnych funkcji.
IT
Indica la modalità di funzionamento ed i valori delle singole funzioni.
OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO
EN
STATIC COLOUR
Press the MODE button repeatedly until "C000" appears on the display. Press ENTER and then use the UP and DOWN buttons
to select the desired colour or the stroboscopic effect ("C1" = red, "C2" = green, "C3" = blue, "CF" = stroboscopic effect). The
last two numerals stand for the brightness (00 - 99) and, in "CF" mode, for the stroboscope speed. For example: If you set C1,
C2, and C3 to "00", all LEDs in the projector are off (blackout). If you set C1 to "99" and C2 and C3 to "00", then the projector
emits 100% red.
RED
Brightness 00 - 99
COLOUR MACROS (7 COLOURS)
Press the MODE button several times if necessary to select the "Colour Macro" (CM0x) mode. Press the ENTER button and then use the UP and
DOWN buttons to select the desired colour. Confirm your selection by pressing ENTER.
CM01 = RED, CM02 = GREEN, CM03 = BLUE, CM04 = YELLOW, CM05 = MAGENTA, CM06 = CYAN, CM07 = WHITE
COLOUR CHANGE
Press the MODE button repeatedly until "JU00" appears on the display. Now the light is in colour change mode. Afterwards,
press ENTER and then use the UP and DOWN buttons to choose the 7 colours function "JU00" or stroboscope "JF00". To set
the colour-change and stroboscope rate (00 - 99), press ENTER again (all 4 digits on the display flash) and then use the UP and
DOWN buttons to change the values. Press ENTER again to confirm.
NOTE: Both functions can also be used simultaneously.
16
GREEN
Brightness 00 - 99
BLUE
Brightness 00 - 99
STROBE
Stroboscope speed 00 - 99

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Clpflat1tri5x3wirClpflat1rgb10ir

Table des Matières