Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
H2 D / H2 T
DMX-CONTROLLABLE HOUSE LIGHT WITH DAYLIGHT / WARM WHITE LED
CLH2D(WH) / CLH2T(WH)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cameo H2 D

  • Page 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO H2 D / H2 T DMX-CONTROLLABLE HOUSE LIGHT WITH DAYLIGHT / WARM WHITE LED CLH2D(WH) / CLH2T(WH)
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION MEDIDAS DE SEGURIDAD INTRODUCTION INTRODUCCIÓN CONNECTIONS, CONTROL, AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS OPERATION DE VISUALIZACIÓN DIFFUSERS FUNCIONAMIENTO CROSSBEAM INSTALLATION DIFUSORES HANGING INSTALLATION MONTAJE EN TRAVESAÑO HOOKING UP THE CONNECTING TERMINAL INSTALACIÓN EN SUSPENSIÓN...
  • Page 35: Francais

    Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
  • Page 36 34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
  • Page 37: Introduction

    INTRODUCTION Projecteur à lumière du jour suspendu avec W-DMX™ CLH2D (boîtier noir) CLH2DWH (boîtier blanc) Projecteur à lumière tungstène suspendu avec W-DMX™ CLH2T (boîtier noir) CLH2TWH (boîtier blanc) FONCTIONS DE PILOTAGE • Pilotage en mode DMX sur 1 canal, 2 canaux et 4 canaux •...
  • Page 38: Œillet De Sécurité

    POWER OUT (SORTIE D’ALIMENTATION) Embase secteur blanche Power Twist pour l’alimentation électrique d’autres projecteurs CAMEO (max. 6A). DMX IN (ENTRÉE DMX) Connecteur XLR mâle à 5 broches pour le raccordement d’un contrôleur DMX (par ex. console DMX). DMX OUT (SORTIE DMX) Connecteur XLR femelle à...
  • Page 39: Configuration De L'adresse De Départ Dmx

    ÉCRAN PRINCIPAL DU MODE STAND-ALONE (Autonome) L'écran affiche Mode Static. ÉCRAN PRINCIPAL 1 DU MODE SLAVE (Esclave) L'écran affiche Mode Slave. ÉCRAN PRINCIPAL 2 ÉTAT W-DMX L’écran affiche l’état W-DMX. Appuyer brièvement sur les touches ENTER et DOWN simultanément pour basculer d’un affichage principal à l’autre.
  • Page 40: Réglage Du Mode De Fonctionnement Dmx

    RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT DMX Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. À l'aide des touches UP et DOWN, sélectionner l'option de menu DMX Mode et confirmer avec ENTER. Utiliser de nouveau les touches UP et DOWN pour sélectionner le mode de fonctionnement DMX de votre choix et appuyer sur ENTER pour confirmer.
  • Page 41: Mode De Fonctionnement Slave

    MODE DE FONCTIONNEMENT SLAVE À partir de l’écran principal, appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Sélectionner ensuite l’option de menu Slave à l’aide des touches UP et DOWN et appuyer sur ENTER pour confirmer. Connecter les unités Slave et Master (même modèle, même version de logiciel) au moyen d'un câble DMX et activer le mode Stand Alone Static et la fonction de temporisation comme vous le souhaitez sur le Master.
  • Page 42: Informations Système

    Autolock Verrouillage automa- Verrouillage automatique des éléments de commande au tique des éléments de bout d’env. 30 secondes d’inactivité. Affichage à l’écran : commande « LOCKED » Déverrouillage : appuyer simultanément sur les touches UP et DOWN pendant env. 5 secondes Verrouillage automatique des éléments de commande désactivé...
  • Page 43: Diffuseurs

    DIFFUSEURS Le volume de livraison du projecteur comprend trois diffuseurs (diffuseur à angle de dispersion moyen déjà monté). Les deux autres diffu- seurs offrent un angle de dispersion de 20° et de 60°. Pour remplacer les diffuseurs, déconnecter le projecteur du réseau électrique, desserrer les quatre vis à tête cruciforme de l’anneau de maintien situé...
  • Page 44: Montage Sur Traverse

    MONTAGE SUR TRAVERSE Consignes de sécurité importantes : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur le projecteur ! Sans les qualifi cations requises, ne pas essayer d’effectuer soi-même l’installation mais faire appel à...
  • Page 45: Installation Suspendue

    INSTALLATION SUSPENDUE Consignes de sécurité importantes : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d’installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l’ensemble du matériel d’installation et sur le projecteur ! Sans les qualifi cations requises, ne pas essayer d’effectuer soi-même l’installation mais faire appel à...
  • Page 46: Câblage De La Borne De Raccordement

    CÂBLAGE DE LA BORNE DE RACCORDEMENT Consignes de sécurité importantes ! L’ouverture du projecteur et le raccordement de câbles sur la borne de raccordement exigent des connaissances détaillées et ne doivent être effectués que par des personnes spécialement formées à cet effet ! Sans les qualifications requises, ne pas essayer d’ouvrir le projecteur et de raccorder soi-même les câbles, mais faire appel à...
  • Page 47: Accessoires Disponibles En Option

    ACCESSOIRES DISPONIBLES EN OPTION Ensemble de montage au plafond Ensemble de montage au plafond • CLH2CKB (noir) • CLH2CKW (blanc) Consignes de sécurité importantes ! Le montage du projecteur sur des structures plafonnières exige des connaissances détaillées et ne doit être effectué que par des personnes spécialement formées à...
  • Page 48: Technique Dmx

    TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence : CLH2D(WH) CLH2T(WH) Catégorie de produit : Projecteur à LED Projecteur à LED Type : Projecteur d’installation fixe Projecteur d’installation fixe Spectre de couleurs : Lumière du jour 5600 K Blanc chaud 3000 K Nombre de LED : Type de LED : COB 150W COB 150W Fréquence du signal PWM 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz,...
  • Page 50: Declarations

    DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le...
  • Page 99: Dmx Control / Dmx Steuerung / Pilotage Dmx

    DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1 CH 2 CH 4 CH CH Mode Function Values Sub-Group Dimmer 0% to 100% Dimmer Dimmer fine 0% to 100% Strobe functions Strobe open Multifuncti- onal...

Ce manuel est également adapté pour:

H2 tClh2dClh2dwhClh2tClh2twh

Table des Matières