Considérations relatives à l'environnement domestique ..................4 Symboles utilisés ........................5 ........................5 ............................5 Description du produit ........................6 Comment utiliser le Maxi 500 ....................7 Réglage de l'écartement des pieds ......................7 Arrêt d'urgence ............................7 ......................... 7 Pour soulever le patient ............................7 Pour descendre le patient .............................
Page 4
Applications du harnais à boucles ..................16 ......................16 ..........................17 ........................17 ......................17 Positionnement du patient ..........................17 ............................18 ......................... 19 Levage du patient à partir d'une position assise ....................19 Descente du patient vers une position assise ..................... 20 Transfert du patient depuis un lit .........................
Avant-propos Veuillez lire attentivement Le revendeur local Arjo peut proposer des programmes de soutien et de service destinés cette notice ! et la valeur de ce produit. manuel sont cruciales pour assurer une Informations relatives au fabricant personne au sol .
Consignes de sécurité doit toujours AVERTISSEMENT : personne au sol ou d'un accessoire dont la durée de vie est dépassée peut se traduire instructions contenues dans présent document, qui doit surveiller le patient pendant le levage. Utilisation prévue • vieillissement de l'appareil ; spécialement conçu pour aider le personnel •...
Fig. 1 a été conçu pour une capacité de levage maximale AVERTISSEMENT : Arjo met en garde contre des risques de strangulation associés Ne pas tenter de soulever une personne dont le poids dépasse la limite indiquée sur ce qui suit : •...
Protection contre les électrocutions l’électricité résiduelle contenue dans • Un équipement électrique sous tension un incendie ou une explosion. ou endommagés, contacter immédiatement le revendeur local Arjo. Considérations relatives à l'environnement • Ne pas tenter d’exposer, d’intervenir domestique AVERTISSEMENT : Le n'est pas contacter le revendeur Arjo local.
Symboles utilisés Symboles d'ordre général un risque de coincement. Peut aussi indiquer en toute sécurité. la Communauté européenne. NTRL de TÜV SÜD. l'interrupteur de par TÜV SÜD. réinitialisation. Correct. Poids total maximal de électriques et électroniques kg / lb ce produit avec les ordures commerciaux.
Description du produit Fig. 2 Légende Bouton Bas Bouton de réinitialisation Bouton d'arrêt d'urgence Pied droit Bouton Haut Télécommande Vérin Bouton d'écartement des pieds Poignée de descente d'urgence Poignée Bras de levage Boîtier de commande Connecteur de la télécommande Loquet de sécurité Description du produit...
Comment utiliser le Maxi 500 Réglage de l'écartement des pieds Commande du bras de levage Pour écarter les pieds du Le vérin électrique peut être utilisé dans deux la télécommande. les pieds sur la télécommande. Écarter les pieds Fig. 3...
Déplacement du Maxi 500 Toujours utiliser la poignée de déplacement personne dans le sens du déplacement comme pousser sur les pieds. Fig. 8 AVERTISSEMENT : Ne jamais essayer AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser ou le patient. Procéder ainsi peut provoquer La poignée est équipée d'un ressort, elle revient dans sa position normale et arrête le processus...
Indicateur de charge de la batterie Charge de la batterie L'indicateur Batterie Fonctionnement Critique normal Fig. 10 d'alarme sonore qui émet un avertissement la zone critique. ATTENTION : Quand l'indicateur atteint Insertion du bloc-batterie durée de vie. qu'elle se verrouille dans le support. que soit le niveau atteint précédemment par le niveau atteint précédemment par l'indicateur Fig.
Application du harnais à clips Compatibilité du harnais à boucles À quatre points pour amputés À quatre points maillé REMARQUE : Application du harnais à clips...
Sélection des harnais • • • • • • • • ® harnais Flites d'Arjo doivent mode d'emploi harnais Flites d'Arjo. Compatibilité du berceau Pieds n'est Épaules pour être utilisé avec livré avec Fig. 12 manuel. AVERTISSEMENT : L'utilisation du DPS utilisé.
Fixation du harnais sur le DPS AVERTISSEMENT : Fig. 13 méthode Pour la plupart des patients, il est recommandé qu'ils soient placés Fig. 14 méthode Fig. 15 Détachement du harnais du DPS Fig. 16 Utilisation du DPS Remarque : Position assise Position Fig.
Transfert du patient à l'aide des harnais à boucles Avant d'utiliser le suivants : • une augmentation importante de la pression sur le patient. • Fig. 18 • AVERTISSEMENT : Toujours retenir Fig. 19 AVERTISSEMENT : • • AVERTISSEMENT : Avant de lever le du niveau des épaules.
Descente du patient vers une position assise d'arrivée. ajustements pendant la descente. Fig. 22 Transfert du patient depuis un lit le cadre sur le patient. AVERTISSEMENT : lit ou sur le sol, le long du dos du patient de la tête du patient. Fig.
Selon les circonstances, l’espace ou Mobilisation du patient depuis le sol au niveau des épaules, puis la partie ouverte Les patients devant être soulevés depuis le sol lit ou sur le sol, le long du dos du patient de la tête du patient. Fig.
Applications du harnais à boucles Harnais à boucles compatibles À pose rapide (TIR) Hamac Hamac 6 Hygiénique (THY) Combi Repositionnement REMARQUE : Applications du harnais à boucles...
Sélection des harnais ® harnais Flites d'Arjo doivent mode d'emploi harnais Flites d'Arjo. AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement • • • • Compatibilité du berceau n'est pour être utilisé avec est livré avec un Fig. 27 points. Fixation du harnais au berceau Fig.
Page 22
Fig. 29 Méthode 1 - Fixation croisée Fig. 30 Méthode 2 - Hamac pour un patient amputé. AVERTISSEMENT : La 2 méthode peut ne pas Fig. 31 Méthode 3 - Abduction AVERTISSEMENT : La 3 méthode peut ne pas Fig. 32 Applications du harnais à...
Transfert du patient à l'aide de harnais à boucles Avant d'utiliser le suivants : • des capacités du patient pour un une augmentation importante de la pression sur le patient. • Fig. 33 • AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Toujours retenir Fig.
Descente du patient vers une position assise d'arrivée. emplacement. Fig. 37 Transfert du patient depuis un lit AVERTISSEMENT : lit ou sur le sol, le long du dos du patient de la tête du patient. Fig. 38 télécommande, en le mettant dans une préposé.
Mobilisation du patient depuis le sol Selon les circonstances, l'espace ou Les patients devant être soulevés depuis le sol peut être soulevé depuis position oreiller sous sa tête. Lorsque le patient est soulevé du sol, lit ou sur le sol, le long du dos du patient de la tête du patient.
Entretien et maintenance Nettoyage et entretien du lève-personne Remarque : et ses patients, ou au minimum tous les jours. personne et les équipements, ou en cas de doute sur la contamination éventuelle, suivre les procédures de nettoyage et/ou de avant de réutiliser ces équipements. accessoires, les essuyer avec une lingette laquelle a été...
Calendrier de maintenance préventive AVERTISSEMENT : Si cet appareil la sécurité du résident/patient et de l’utilisateur Les mesures de maintenance préventive indiquées AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : utilisation avec un patient. FRÉQUENCE POINTS DEVANT ÊTRE INSPECTÉS PAR la télécommande est intacte. * Période de temps indiquée par la minuterie de service.
Page 28
FRÉQUENCE POINTS SUPPLÉMENTAIRES DEVANT ÊTRE INSPECTÉS PAR LE TECHNICIEN DE MAINTENANCE la clavette est présente. une assistance. * Période de temps indiquée par la minuterie de service. Calendrier de maintenance préventive...
Dépistage des anomalies Anomalie concernant Solution le lève-personne La télécommande ne répond pas. • de commande. • • • de commande. répondent pas. • Le vérin ne répond pas. • de commande. • • • • avertissement sonore. • Anomalie concernant Solution la batterie Le voyant lumineux jaune ne...
Étiquettes apposées sur le lève-personne Nom du produit Bouton d'arrêt S.W.L. 227 kg d'urgence/de 500 lbs réinitialisation Capacité relatives aux MAXI 500 DUTY CYCLE: 10% MAX, 2 min./18 min. RATING: , 10A Max. MAX. LOAD: 500lb / 227kg IP24 Conform to: ISO 10535 AAMI ES60601-1 CSA C22.2 #60601-1...
Caractéristiques techniques INFORMATIONS PRODUIT MAXI 500 Poids total Capacité de levage Dimensions minimums de porte MÉCANIQUE Télécommande : < 5 N des commandes Niveau sonore < 65 dBA CIRCUIT ÉLECTRIQUE Tension/courant de sortie 24 V c.c., 1 A, 24 VA Classe de protection Limite de courant de montée...
Dimensions de la 68 cm 95 cm 70 cm 55 cm 108 cm 22 cm Ø146 cm Ø133 cm Hauteur des accessoires 55 cm 18 cm 121 cm 25 cm 202 cm 48 cm 55 cm 130 cm 132 cm 32 cm 81 cm 60 cm...
Compatibilité électromagnétique Conformité électromagnétique de sources extérieures. électromagnétiques, notamment : • • Pour de plus amples renseignements sur la gestion de l'environnement électromagnétique RF AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : la réorientation ou le repositionnement de l'équipement, ou l'isolation de l'emplacement. Émissions électromagnétiques Guide et déclaration du fabricant en ce qui concerne les émissions électromagnétiques Émissions électromagnétiques - Pour tous les équipements et systèmes...
Immunité électromagnétique Guide et déclaration du fabricant en ce qui concerne les émissions électromagnétiques Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué doit s'assurer que l'appareil est utilisé dans le genre d'environnement indiqué. Essais Niveau de test Niveau de...
Page 35
Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Environnement Essais Niveau de test Niveau électromagnétique d'immunité CEI 60601 de conformité – Recommandations Transmission radio radios amateurs entre amateurs entre RF émises 10 V/m 10 V/m 18 Hz 18 Hz...
Page 36
Laissé volontairement vide Compatibilité électromagnétique...
Page 39
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...