H
4x
I
J
K
1x
L
or
2x
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE
la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET : Toujours couper
l'alimentation en eau avant d'enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Below sink
Encima del lavabo
Debajo del fregadero
Au-dessus de l'évier
Sous l'évier
Parts List
A. Outer shell
B. T15 Torx Wrench
C. Handle Assembly
D. Mounting Shank
A
E. Spring Washer
F. Mounting Nut
B
G. Check Valves (1x or 2x)
H. AA Batteries (4x)
I. Battery Box
J. Sensor
K. Faucet Assembly
C
L. Supply Hoses (1x or 2x)
Lista de piezas
D
A. Carcasa exterior
B. Llave Torx T15
C. Conjunto del monomando
D. Tubo roscado de montaje
E
E. Arandela de resorte
F. Tuerca de montaje
G. Válvulas de cierre (1x ó 2x)
H. Pilas AA (4x)
F
I. Caja de pilas
J. Sensor
K. Conjunto de la mezcladora
L. Mangueras de suministro (1x ó 2x)
Liste des pièces
A. Coquille externe
B. Clé Torx T15
C. Assemblage de la poignée
D. Tige de montage
E. Rondelle à ressort
F. Écrou de montage
G. Clapet de non-retour (1 ou 2)
1x
G
or
H. Pile AA (4)
2x
I. Porte-piles
J. Capteur
K. Assemblage du robinet
L. Tuyau d'alimentation (1 ou 2)
2