Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Sous réserve de modifications techniques CONSIGNES DE SÉCURITÉ CARACTÉRISTIQUES PRODUIT AVERTISSEMENT Moteur 18 V DC Cet outil fonctionne avec une Vitesse à...
LES VOYANTS LUMINEUX INDIQUENT L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE ■ Voyant rouge allumé = mode charge rapide. Fig. 5 BATTERIE ■ Voyant vert allumé = la batterie est entièrement LANGUETTES DE VERROUILLAGE chargée. ■ Aucun voyant allumé = chargeur défectueux ou batterie défectueuse.
Page 9
cela signifie que votre batterie est endommagée et bobine est bien fixée. qu'elle ne peut donc plus être chargée. ■ Lorsque votre batterie est complètement chargée, MISE EN MARCHE DU COUPE-BORDURES le voyant rouge s'éteint et le voyant vert s'allume. ■...
Page 10
■ Ce sont les extrémités du fil qui coupent : doivent reposer dans l’encoche de la plaque de n'enfoncez donc pas la tête de fil dans de l'herbe bobine. haute. Tirer le fil sur une longueur de 9 cm environ hors de ■...
température ambiante normale réduisent la durée de vie d'une batterie. ■ Ne rangez jamais une batterie déchargée. Après utilisation de l’outil, attendez que la batterie refroidisse et rechargez-la immédiatement. ■ Toutes les batteries perdent de leur capacité de charge avec le temps. Plus la température est élevée, plus vite la batterie perd de sa capacité...
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Technische wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRODUCTGEGEVENS Motor 18 V gelijkstroom WAARSCHUWING Toerental bij nullast 10.000 t.p.m. Dit apparaat werkt op een accu van Accupak 18 V het ONE+ systeem.
Page 13
DE LAMPJES TONEN DE STATUS VAN HET LAADAPPARAAT EN DE ACCU ■ R ood lampje aan = snellaadmodus. Afb. 6 ONTGRENDELKNOP VAN DE ■ G roene lampje aan = het accupak is volledig DRUKSCHAKELAAR geladen. DRUKSCHAKELAAR ■ A lle lampjes uit = laadapparaat of accu defect. Afb.
Page 14
één minuut en stopt u het daarna weer terug in het laadapparaat. SPOEL IN DE SPOELHOUDER PLAATSEN Als na nog eens 15 minuten het gele en het groene ■ S teek de spoel in de spoelhouder (afb. 7) en draai lampje nog steeds niet zijn uitgegaan, betekent deze rechtsom totdat u een klik hoort ten teken dat dit dat uw accupak defect is en dus niet meer kan...
■ A lleen met het uiteinde van het draad wordt gemaaid: duw de draadkop dus niet diep in het WAARSCHUWING hoge gras. Probeer niet om wijzigingen aan te ■ M aai hoog gras van boven naar beneden om te brengen aan dit apparaat of om een voorkomen dat het gras zich om de draadkop accessoire te monteren dat niet wikkelt, wat oververhitting van de motor zou kunnen...
Page 16
sneller verliest een accu zijn laadcapaciteit. Als u de grastrimmer voor lagere tijd niet gebruikt, moet u het accupak wel elke maand of twee maanden bijladen. Zo verlengt u de levensduur van het accupak. AFDANKING Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke...
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Subject to technical modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ FEATURES Fig.1 WARNING TRIGGER LOCK BUTTON The tools should be operated with the ONE+ battery pack. FRONT HANDLE SHAFT ADJUSTMENT COLLAR When using battery operated tools...
Page 18
Re-install screws to secure grass shield in place. Charge battery pack only with the charger See Figure 2. provided. Make sure power supply is normal household ATTACHING THE FRONT HANDLE voltage, 230 volts, 50 Hz, AC only. Press the front handle onto the shaft. See Figure 3. Connect charger to power supply.
Clear the area to be cut before each use. CAUTION Remove all objects such as rocks, broken glass, When placing battery pack in your nails, wire, or string which can be thrown or become string trimmer, be sure raised rib on battery pack aligns with entangled in the string head.
Page 20
felt when pressed on (see figure F). Should your machine need replacement after extended use, do WARNING not put it in the domestic waste but Do not attempt to modify this unit or dispose of it in an environmentally create or mount any accessory not safe way.
Page 21
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V 32 / 71 / 29 . 70 . 88 32 / 71 / 29 . 70 . 99 Service Parts separated 32 / 71 / 29 .
Belgique , Luty 2010 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre , Gerente Kierownik GARDEO, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique GARDEO, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EK-megfelelőségi nyilatkozat ES prohlášení o shodě GARDEO tanúsítja, hogy a gép: GARDEO prohlašuje, že spotřebiče:...