Publicité

E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt.gmbh
8200510 BA / FR
Instructions de service
Booster WA 121545
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5.1
5.2
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7.1
7.2
branchement de terre des deux batteries sur le Booster
7.3
adapté -- branchement de terre des deux batteries sur le Booster
7.4
7.5
7.6
7.7
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
8.2
8.3
8.4
9
10
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
3
3
3
4
5
5
6
7
8
9
. . . . . .
12
.
13
. . . . . . . . . . .
14
15
16
17
17
18
18
19
23
23
24
25
Situation au : 12.12.2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schaudt WA 121545

  • Page 1: Table Des Matières

    ..........E Schaudt GmbH, Elektrotechnik und Apparatebau, Planckstraße 8, 88677 Markdorf, Germany, Tel. +49 7544 9577-0, Fax +49 7544 9577-29, www.schaudt.gmbh 8200510 BA / FR Situation au : 12.12.2017...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Instructions de service Booster WA 121545 Consignes de sécurité Signification des consignes de sécurité DANGER ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ce signe peut avoir pour conséquence des blessures aux personnes.
  • Page 3: Limites De Responsabilité

    Introduction Ces instructions de service contiennent des instructions importantes pour une exploitation sûre des appareils de la société Schaudt. Lisez et respectez impérativement les consignes de sécurité indiquées. Les instructions de service doivent être conservées dans le véhicule. Re- mettre les dispositions de sécurité...
  • Page 4: Opération

    14,7 V, l’utilisation d’un Booster est indispensable. Mode opératoire Le Booster WA 121545 est un convertisseur élévateur/abaisseur cadencé, qui compense les variations d el’alternateur et met à disposition un courant de charge élevé. Si le signal d’alternateur D+ est actif au niveau du Booster, il s’enclenche automatiquement.
  • Page 5: Données Techniques

    Instructions de service Booster WA 121545 Données techniques Données électriques Courbe caractéristique IUoU (commutation vers le maintien de charge de chargement en fonction du temps écoulé et du courant) Types de batteries 4 courbes caractéristiques réglables à l’aide de boutons :...
  • Page 6: Caractéristiques Mécaniques

    Instructions de service Booster WA 121545 « Power Absence de Courant de charge Convenant á (recommondation): Reduct. » charge si max. à partir de ± 11,2 V ² 11,8 V Sans l’utilisation du capteur de tension d’entrée: Alternateur EURO 6 avec réglage à limitation de tension de ²...
  • Page 7: Montage

    (174) 67.5 Ill. 2 Plan coté Booster WA 121545 (les chiffres entre parenthèses s’appliquent au montage alternatif. des pieds de fixation) En fonction du modèle, les pieds de fixation sont montés soit sur le côté, soit vers le haut et le bas. On obtient ainsi un gabarit de perçage de 174 mm x 137 mm (alignement horizontal selon la Fig.
  • Page 8: Branchement Électrique

    Voir à ce sujet la remarque ci-dessous dans le chapitre 7.2. Véhicules avec EBL ... Schaudt avec bus SDTBUS. Voir à ce sujet le chap.7.3. Les véhicules avec des alimentations électriques de fabricants tiers.
  • Page 9: Set De Connexion

    Connexion semple du booster au système côté véhicule, à condition que la protection faite par fusible soit déjà installé sur véhicule, par ex. avec un EBL... Schaudt présent de série (voir ex. graphique 6). Contenu Le set est composé du booster même, et de deux connecteurs.
  • Page 10 Instructions de service Booster WA 121545 7.1.2 Set de connexion no. de réf. 9990327 - - Set de branchement Utilisation Branchement du booster directement à la batterie, p. ex. dans véhicules ou ils sont montés des autre systèmes ou des systèmes propres (voir ex. gra- phique 8).
  • Page 11 Instructions de service Booster WA 121545 7.1.3 Set de connexion no. de réf. 9990328 - - Set capteurs Utilisation Extensions des fonctions du booster: Charge réglée par température Charge avec compensation de la chute de tension à travers la ligne de la batterie de l’espace habitable...
  • Page 12: Branchement Du Booster Sur Les Ebl Standards

    Sonde de température et de tension Ill. 6 Véhicules avec EBL ... Schaudt - - branchement de masse au Booster Sur les véhicules sur lesquels le câblage peut être réalisé selon la figure 7 ou 7, il est impératif de réaliser le branchement de masse entre la batterie de l’espace habitable et la batterie du démarreur au niveau du Booster.
  • Page 13: Branchement Du Booster Sur Les Ebl Avec Bus Sdt Et Tableau

    B- - Batterie Batterie Alternateur de l’espace démarreur habitable Sonde de tension Sonde de température et de tension Ill. 7 Véhicules avec EBL ... Schaudt avec bus SDTBUS (exemple : EBL 213-3) Situation au : 12.12.2017 8200510 BA / FR...
  • Page 14: Branchement Du Booster Directement À La Batterie

    Batterie 1 Batterie 2 Batterie Batterie Alternateur de l’espace démarreur habitable Sonde de tension Sonde de température et de tension Ill. 8 Véhicules sans EBL Schaudt - - branchement direct aux batteries Situation au : 12.12.2017 8200510 BA / FR...
  • Page 15: Branchement Du Booster Directement À La Batterie Avec Chargeurs Supplémentaires

    Sonde de tension Sonde de température et de tension Ill. 9 Véhicules sans EBL Schaudt - - branchement direct aux batteries avec chargeur supplémentaire LAS 1218-2 Branchement des sondes de température et de batterie (option) Le Booster peut piloter la charge de la batterie de l’espace habitable en fonction de la température.
  • Page 16: Opérations Finales Pour L'installation

    Instructions de service Booster WA 121545 Sonde de batterie Sonde de température Batterie de Batterie de l’espace habitable l’espace habitable 4 (GND) Sonde de batterie Batterie de démarreur Ill. 10 Sonde de température : Raccordement Brancher les câbles de sondes de batterie à la batterie de l’espace habi- "...
  • Page 17: Réglages

    Instructions de service Booster WA 121545 Réglages Eléments de commande et d’affichage Ill. 11 Tableau de commande et d’affichage pour les réglages et l’affichage Bouton « Affichage » (disp.) Bouton « Réglage » (SET, recouvert par un autocollant à la livraison) Champ d’affichage ”Réglages”...
  • Page 18: Signification De L'affichage

    Instructions de service Booster WA 121545 Signification de l’affichage Lorsque le Booster s’enclenche (automatiquement par le démarrage du mo- teur du véhicule, D+ est alors actif sur le Booster), les informations suivan- tes s’affichent par des DEL : Cycle de charge actuel Défaut...
  • Page 19: Régler Le Booster

    Instructions de service Booster WA 121545 Régler le Booster 8.4.1 Régler le type de batterie « Type batt » ATTENTION ! En cas de réglage erroné de l’appareil ou de l’utilisation de types de batte- ries d’espace habitable non adaptés, la batterie ou les appareils branchés à...
  • Page 20 Instructions de service Booster WA 121545 Appuyer pendant plus de 3 secondes sur le bouton « Réglage » (Set), " Fig. 11, pos. 2. La DEL du type de batterie nouvellement réglé s’allume en continu. Le type de batterie nouvellement réglé est enregistré.
  • Page 21 Instructions de service Booster WA 121545 Appuyer pendant plus de 3 secondes sur le bouton « Réglage » (Set), " Fig. 11, pos. 2. La DEL de la courbe nouvellement réglée s’allume. La courbe nouvellement réglée est enregistrée. Recommandations : C1 : Alternateur EURO6 sans sonde de tension d’entrée...
  • Page 22: Recharge Secteur

    Amener l’interrupteur à coulisse « Bypass » sur la position « On » unique- ment dans les cas suivants : Utilisation du Booster WA 121545 conjointement avec un bloc électri- que EBL ... dans un système SCHAUDT SDTBUS. Dans le cas de systèmes externes, sur lesquels la séparation de la batterie est réalisée à...
  • Page 23: Première Mise En Service

    12 V est un fusible défectueux ou une batterie déchargée. Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne à l’aide du tableau suivant, adressez-vous au service après-vente de Schaudt (adresse : voir page 25). Défaut Cause possible Solutions La batterie de l’espace habitable n’est...
  • Page 24: Entretien

    Booster défectueux. Contrôler le Booster. Entretien Le Booster WA 121545 est sans entretien. Nettoyage Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. Ne jamais utiliser d’éthanol, de diluant ou de produit semblable. Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. Le cas échéant, nettoyer les fentes de ventilation avec un pinceau doux.
  • Page 25: Annexe

    Courriel : kundendienst@schaudt.gmbh Internet : www.schaudt.gmbh Avant le renvoi de l’appareil, nous vous recommandons de consulter d’a- bord la page FAQ du site Internet ”www.schaudt:gmbh”. Vous y trouverez éventuellement des consignes pour l’élimination des défaillances ou au sujet d’une erreur de manipulation.
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    Boîtier métallique Etiquette autocollante Déclaration de conformité CE La société Schaudt GmbH déclare que la construction du Booster WA 121545 est conforme aux dispositions applicables. La déclaration de conformité originale CE est disponible et peut être con- sultée à tout moment.

Table des Matières