Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Mikrowelle mit Grill
PC-MWG 1175
Magnetron met grill • Micro-ondes avec gril • Microondas con asador
Microonde con griglia • Microwave with Grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem
Mikrohullámú süt grill • Микроволновая печь с грилем •
PC-MWG 1175_IM
18.04.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-MWG 1175

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Mikrowelle mit Grill PC-MWG 1175 Magnetron met grill • Micro-ondes avec gril • Microondas con asador Microonde con griglia • Microwave with Grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem Mikrohullámú...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ...........................Seite 5 Gebruiksaanwijzing .......................... Pagina 16 Mode d’emploi ............................Page 26 Manual de instrucciones ......................... Página 36 Istruzioni per l’uso ..........................Pagina 46 Instruction Manual ..........................Page 56 Instrukcja obsługi ..........................Strona 65 Használati utasítás ..........................Oldal 76 Руководство по эксплуатации ......................стр. 86 ‫دليل التعليامت...................................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MWG 1175_IM 18.04.19...
  • Page 4 ACHTUNG: CAUTION: • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything Innenseite der Tür! from the inside of the door! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! •...
  • Page 5: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Sonderfunktionen ................12 Automatischer Start (Timer-Funktion)..........12 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Sperren (Kindersicherung) ..............13 wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Abfrage-Funktion................13 Reinigung ....................13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Innenraum ..................13 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
  • Page 6 WARNUNG: • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist. • Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten aus- zuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikro- wellenenergie sicherstellt.
  • Page 7: Warnung

    • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Türrahmen / Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum. •...
  • Page 8: Achtung

    Übersicht der Bedienelemente Geeignetes Mikrowellengeschirr 1 Display • Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durch- 2 Bedienfeld sichtig und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmäßig 3 Drehknopf zu erhitzen. 4 Antriebsachse • Runde / ovale Schalen und Teller sind besser geeignet als eckige, 5 Gleitring denn die Speisen in den Ecken könnten überkochen.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    • Nach Starten eines Programms wird die Restlaufzeit angezeigt. Ein 4. Mit Hilfe des Drehknopfs stellen Sie die gewünschten Minuten ein. Countdown läuft. 5. Drücken Sie erneut die TIMER / CLOCK Taste. Die neue Uhrzeit wird • Es ertönen 3 Signale, um das Ende eines Programms mitzuteilen. aktiviert.
  • Page 10: Tabelle Erwärmen

    der Zusammensetzung der Speise abhängt. Es empfiehlt sich deshalb, maximaler Leistung anzukochen und für ein gleichmäßiges Garen auf ab und zu nachzusehen, ob das Gericht schon heiß genug ist. mittlerer Leistung fortzukochen. Flache Speisen garen schneller als hohe, die Lebensmittel daher mög- Tabelle Erwärmen lichst flach verteilen.
  • Page 11: Grillen

    Kombinationen aus Mikrowellen- und Grillbetrieb Lebensmittel / Mikrowellen- Zeit ca. Menge Abdecken Speise Leistung in % Min. Bei dieser Programmwahl arbeiten Mikrowelle und Grill abwechselnd innerhalb der eingestellten Zeit. Geflügel *) 1. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste GRILL / COMBI Hühnerfrikassee 250 g 6 - 7...
  • Page 12: Auftauen

    Code Programm Menge Auftaupro- Lebensmittel Gewicht Auftauzeit gramm 1 Tasse Getränke Fleisch 0,1 - 2,0 kg 1:19 - 52:52 2 Tassen Geflügel 0,2 - 3,0 kg 2:38 - 66:25 0,45 kg Kartoffeln Fisch 0,1 - 0,9 kg 1:32 - 13:50 0,65 kg 5.
  • Page 13: Sperren (Kindersicherung)

    HINWEIS: ACHTUNG: • Die Timer-Funktion ist aktiviert, wenn im Display das Symbol „ “ • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegen- blinkt. stände. • Während dieser programmierten Einstellung ist die Funktion der • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Bedienelemente blockiert (außer: TIMER / CLOCK, STOP / CANCEL •...
  • Page 14: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-MWG 1175 in Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail •...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vor- gesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsor- gung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 16: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Automatische functies ................ 22 Automatische programmatabel ............23 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier Ontdooien ..................... 23 van beleeft. Koken in meerdere fasen ..............23 Speciale functies .................. 23 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Autostart (Timer-Functie) ..............
  • Page 17 WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat in geen geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Het is voor iedereen, behalve voor de vakman, gevaarlijk onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen. De afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door magnetronenergie.
  • Page 18: Waarschuwing

    • Reinig de magnetron regelmatig en verwijder de levensmiddelresten uit de binnenruimte. • Wanneer het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan het oppervlak onherstelbaar worden beschadigd, het- geen de levensduur van het apparaat kan verkorten en tot gevaarlijke situaties kan leiden. •...
  • Page 19: Let Op

    Overzicht van de bedieningselementen Geschikt magnetronserviesgoed 1 Scherm • Het ideale materiaal voor het gebruik in de magnetron is doorzichtig 2 Bedieningspaneel en zorgt ervoor dat de magnetronstralen de gerechten gelijkmatig 3 Draaiknop verhitten. 4 Aandrijfas • Ronde / ovale schalen en borden zijn beter geschikt dan hoekige, 5 Geleidering want het gerecht in de hoeken kan overkoken.
  • Page 20: Opmerkingen Over De Werking Van Het Apparaat

    Opmerkingen over de werking van het apparaat 1. Druk één keer op de TIMER / CLOCK toets. 2. Gebruik de draaiknop om het gewenste uur in te stellen. • Wanneer u op een toets drukt wordt dit bevestigd met een pieptoon. 3.
  • Page 21: Verwarmen

    Verwarmen De bereiding wordt voortgezet wanneer de deur wordt gesloten en de START toets opnieuw wordt ingedrukt. Het verwarmen is een speciale eigenschap van magnetrons. Gekoelde Gekoelde levensmiddelen hebben een langere bereidingstijd nodig dan vloeistoffen en levensmiddelen kunnen eenvoudig opgewarmd worden levensmiddelen die al op kamertemperatuur zijn.
  • Page 22: Grillen

    Grillen Magnetron- Time Eetwaren / Hoe- Afdek- vermogen ongeveer Plaats het grilrooster op de bijgeleverde glasplaat. Gebruik geschikt levensmiddelen veelheid king in % hittebestendig servies of leg de levensmiddelen direct op het rooster. Fruits Het is niet nodig om het grilrooster voor te “verwarmen”, omdat de gril onmiddellijk stralingswarmte produceert.
  • Page 23: Automatische Programmatabel

    Automatische programmatabel OPMERKING: Code Programma Hoeveelheid • Cakes of taarten met chocolade glazuur mag niet in de magnetron worden ontdooid. 0,1 kg Rijst 0,2 kg Er zijn twee manieren waarop u bevroren voedsel kunt ontdooien: 0,3 kg • Gebruik de MICRO toets om te kiezen.
  • Page 24: Blokkeren (Kindersluiting)

    Reiniging Stap Toets Scherm MICRO (Vermogen) WAARSCHUWING: (Kooktijd) Schakel de magnetron uit en trek de netstekker uit de Houd de TIMER / CLOCK toets contactdoos. (Huidige tijd) gedurende 3 seconden ingedrukt. LET OP: (Uur instellen) • Gebruik geen staalborstel of andere schurende voorwerpen. TIMER / CLOCK (Uur bevestigen) •...
  • Page 25: Technische Gegevens

    Het apparaat is defect. Neem contact op met onze klantenservice. lijk zonder reden uitgeschakeld. Technische gegevens Verwijdering Model:.................PC-MWG 1175 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ............... 230 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Opgenomen vermogen: huisafval.
  • Page 26: Notes Générales

    Mode d’emploi Décongélation ..................33 Cuisson à plusieurs étapes ..............34 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez Fonctions particulières ............... 34 profiter votre appareil. Démarrage automatique (Fonction timer) ......... 34 Verrouillage (Verrouillage de sécurité enfant)........34 Symboles de ce mode d’emploi Fonction d’affichage ................
  • Page 27 AVERTISSEMENT : • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per- sonne non qualifiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes. •...
  • Page 28: Avertissement

    • Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux. • N’utilisez aucun nettoyant abrasif et agressif et aucun racloir métallique pour nettoyer la porte en verre. Vous pour- riez rayer la surface.
  • Page 29: Attention

    Liste des différents éléments de commande Vaisselle allant au four à micro-ondes 1 Écran • Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est transparent 2 Panneau de commande et permet aux micro-ondes de chauffer équitablement les aliments. 3 Bouton tournant •...
  • Page 30: Notes Sur Le Fonctionnement De L'appareil

    Notes sur le fonctionnement de l’appareil Régler l’heure • En appuyant sur les boutons pour effectuer votre sélection, un signal NOTE : sonore retentit. Si ce n’est pas le cas, vous n’avez pas appuyé Dès que l’appareil est branché à l’alimentation, tous les segments correctement sur le bouton ou vous avez effectué...
  • Page 31: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Puissance Durée Comestibles / Quan- Cou- micro-ondes env. Vous souhaitez chauffer des aliments ou des boissons très rapidement Aliments tité vercle en % min. à une puissance réglée au maximum ? Aliments pour bébés Démarrer rapidement le micro-ondes en appuyant directement sur le bouton START.
  • Page 32: Cuire

    Puissance Durée Puissance Durée Comestibles / Quan- Cou- Comestibles / Quan- Cou- micro-ondes env. micro-ondes env. Aliments tité vercle Aliments tité vercle en % en % Poireau 500 g 7 - 9 Décongélation et cuisson des légumes Maïs en épi 250 g 7 - 9 Chou rouge avec des...
  • Page 33: Modes Combinés Micro-Ondes Et Grill

    Modes combinés micro-ondes et grill Code Fonction Quantité Pendant ces modes, le micro-ondes et le grill fonctionnent alternative- 1 tasse Boissons ment dans un délai déterminé. 2 tasses 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton GRILL / COMBI pour sélection- 0,45 kg Pommes de terre ner le mode combiné...
  • Page 34: Cuisson À Plusieurs Étapes

    jus puissent s’écouler. Cette soucoupe ne doit pas être utilisée pour Etapes Boutons Affichage d’autre aliments ou entrer en contact avec eux. (Réglage des minutes) 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton DEFROST pour sélectionner une des fonctions de décongélation suivantes : TIMER / CLOCK (Heure actuelle) Programme de...
  • Page 35: Parois Extérieurs

    Veuillez contacter notre service à la clientèle. tionner sans raison apparente. Données techniques Élimination Modèle : ................PC-MWG 1175 Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ............... 230 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Consommation : électriques avec les ordures ménagères.
  • Page 36: Importantes Indicaciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Funciones automáticas ............... 42 Tabla de programa automático ............43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y espera- Descongelar ..................43 mos que disfrute de su uso. Cocina multifases ................43 Funciones especiales ................43 Símbolos en este manual de instrucciones Auto arranque (Función Timer) ............
  • Page 37 AVISO: • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la per- sona especializada, para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas.
  • Page 38: Aviso

    • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie.
  • Page 39: Botones Y Controles Del Panel De Control

    Botones y controles del panel de control ATENCIÓN: ¡Riesgo de chispas e incendio! MICRO Selecciona el ajuste de potencia de microondas. • Las microondas no pueden penetrar el metal. Por lo tanto, no pue- den usarse recipientes ni bandejas metálicas con el funcionamiento DEFROST Descongele teniendo en cuenta el peso.
  • Page 40: Puesta En Marcha

    • 3 tonos indicarán el fin del programa. “ ” se mostrará en la pan- 2. Abra la puerta y coloque el menaje en el centro del plato giratorio. talla. Después el aparato se desconecta automáticamente. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno trabaja sólo •...
  • Page 41: Tabla De Calentamiento

    Tabla de calentamiento Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia máxima y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener Potencia de Tiempo una cocción más uniforme. Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que en % en min.
  • Page 42: Asado

    Potencia de Tiempo NOTA: Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa Recomendamos girar los alimentos (como carne, salchichas) tras en % en min. aproximadamente la mitad del tiempo de cocción. El ventilador se- Carne *) guirá funcionando cuando se pause el proceso de cocción. Carne en salsa 400 g 10 - 12...
  • Page 43: Tabla De Programa Automático

    Tabla de programa automático NOTA: Código Función Cantidad • Deje descongelar la fruta en un recipiente con tapa. Pasada aproximadamente la mitad del tiempo de descongelación, remueva 0,1 kg suavemente la fruta una vez. Arroz 0,2 kg • Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben 0,3 kg descongelarse en el microondas.
  • Page 44: Bloqueo (Bloqueo Infantil)

    Función de pantalla NOTA: Si pulsa el botón MICRO durante el funcionamiento, el modo de funcio- • Cuando use el auto arranque, la función de descongelación no está namiento se mostrará durante 1 - 2 segundos. disponible. Este programa no acepta la cocción de inicio rápido. Ejemplo: Son las 10:45 h.
  • Page 45: Datos Técnicos

    Contacte con nuestro servicio al cliente. sin razón aparente. Datos técnicos Eliminación Modelo: ................PC-MWG 1175 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ............230 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no for- Consumo de energía: man parte de la basura doméstica.
  • Page 46: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Scongelamento ..................53 Cottura a più fasi .................. 53 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo Funzioni speciali .................. 53 del dispositivo. Avvio automatico (Funzione dello Timer) .......... 53 Blocco (Blocco di sicurezza per bambini) .......... 54 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Funzione dello schermo ..............
  • Page 47 AVVISO: • Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garan- tisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde. •...
  • Page 48: Avviso

    • La mancanza di sufficiente pulizia dell’apparecchio ha come conseguenza la distruzione della superficie, ciò che può influenzare la durata di vita dell’apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose. • Non usare detersivi aggressivi o oggetti taglienti per pulire la porta in vetro. Si rischia di graffiare la superficie. Questo può...
  • Page 49: Elementi Di Comando

    Elementi di comando ATTENZIONE: 1 Display Rischio di esplosione nel caso di materiali sigillati. 2 Pannello di controllo • Aprire i contenitori chiusi prima della cottura o del riscaldamento. 3 Manopola girevole • Forare i fogli di plastica protettiva diverse volte usando una for- 4 Albero guida chetta.
  • Page 50: Messa In Funzione

    Utilizzo del microonde • 3 segnali sonori indicheranno la fine del programma. “ ” compa- rirà sul display Dopo il dispositivo si spegne automaticamente. 1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato. • L’illuminazione all’interno del forno a microonde è sempre accesa. 2.
  • Page 51: Tabella Di Riscaldamento

    Tabella di riscaldamento manda di cuocere i pezzi di carne più grandi alla massima potenza e di farli bollire a lungo a media potenza per una cottura più uniforme. Potenza del Tempo Quan- Coper- I generi alimentari cuociono più rapidamente rispetto a quelli più grandi; Commestibili / cibo microonde circa...
  • Page 52: Grigliare

    Potenza del Tempo Tempo Quan- Coper- Commestibili / cibo Quantità Coperchio Commestibili / cibo microonde circa circa min. tità chio in % min. Gratinare zuppe, ad es. la 2 - 3 tazze 10 - 15 Pollame *) zuppa di cipolle Pollo in fricassea 250 g 6 - 7...
  • Page 53: Scongelamento

    Codice Funzione Quantità Programma di Tempo di sconge- Commestibili Peso Scongelamento lamento Pop-corn 0,1 kg Carne 0,1 - 2,0 kg 1:19 - 52:52 1 tazza Bevande Pollame 0,2 - 3,0 kg 2:38 - 66:25 2 tazze Pesce 0,1 - 0,9 kg 1:32 - 13:50 0,45 kg Patate...
  • Page 54: Blocco (Blocco Di Sicurezza Per Bambini)

    Pulizia NOTA: • La funzione Timer viene attivata quando il simbolo “ ” lampeggia AVVISO: nel display. • Durante questa impostazione programmata le funzioni dei co- Spegnere la microonde e estrarre la spina. mandi sono bloccate (tranne: TIMER / CLOCK, STOP / CANCEL e START).
  • Page 55: Dati Tecnici

    Il dispositivo è difettoso. Si prega di contattare il servizio assistenza. senza alcuna ovvia ragione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ................PC-MWG 1175 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: .............. 230 V~, 50 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eli- Consumo di energia: minati come rifiuti domestici.
  • Page 56: General Notes

    Instruction Manual Auto Functions ..................62 Automatic Program Table..............62 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the Defrosting ..................... 62 appliance. Multi-Stage Cooking ................62 Special Functions ................63 Symbols in these Instruction Manual Auto Start (Timer-Function) ...............
  • Page 57 WARNING: • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION! • Do not place your microwave in a cupboard. •...
  • Page 58: Signs And Symbols On The Appliance

    - for heating up and cooking solid or liquid foods - for browning and grilling solid foods. It is intended for the use in households and for similar applications, such as: - in staff kitchens of stores, offices, and other industrial areas; - by guests in hotels, motels, and other housing facilities;...
  • Page 59: Notes On Operating And Using The Appliance

    - 20 cm to the top of the microwave. CAUTION: Sparking and Fire Hazard! • In order to avoid interference with the operation of other appliances, • Microwaves cannot penetrate metal. Accordingly, no metal contain- do not place your appliance near other electronic appliances. ers or plates may be used in microwave operation.
  • Page 60: Pause Or Cancel Cooking

    4. Use the dial control to select a cooking time between 10 seconds and Microwave Time 60 minutes. Edibles / Food Quantity Power approx. Cover 5. Press the START button. The cooking time depends on the quantity in % Min. and constituency of the contents of the oven.
  • Page 61: Cooking Table

    Cooking Table Microwave Time Edibles / Food Quantity Power approx. Cover Microwave Time in % Min. Edibles / Food Quantity Power approx. Cover in % Min. Defrosting and Cooking Vegetables Vegetables Red cabbage with apple 450 g 14 - 16 Eggplant 500 g 7 - 10...
  • Page 62: Tips For Combi Operation

    Defrosting Tips for Combi Operation When cooking food with the combined setting of microwave-grill, you NOTE: should adhere to the following: • Microwave power when defrosting is 40 % (320 W). The cooking time for big and thick food items, such as roast pork, is •...
  • Page 63: Special Functions

    3. Select the 2nd function: Press the GRILL / COMBI button until “ ” Locking (Child-proof Lock) appears on the display. • Press and hold the STOP / CANCEL button for 3 seconds to lock the 4. Use the rotary knob to set the desired roasting time between 10 sec- appliance.
  • Page 64: Troubleshooting

    The appliance is defect. Please contact our customer service. any obvious reason. Technical Data Disposal Model:.................PC-MWG 1175 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:............... 230 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of electrical equip- Power consumption: ment in the domestic waste.
  • Page 65: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Rozmrażanie ..................72 Gotowanie wieloetapowe ..............72 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie Specjalne funkcje ................. 72 z urządzenia sprawi Państwu radość. Automatyczne rozpoczęcie (Timer-funkcja) ........72 Blokada (Zabezpieczenie dla dzieci) ..........73 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Funkcja wyświetlacza ................
  • Page 66 OSTRZEŻENIE: • Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, to urządzenia nie wolno używać, póki nie zostanie ono naprawione przez wyszkolony personel. • Proszę w żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samemu, lecz zwrócić się z tym do autoryzowanego specjalisty. Wykonywanie jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, wymagających zdjęcia osłony urządzenia, która gwarantuje ochronę...
  • Page 67: Znaki I Symbole Na Urządzeniu

    • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • W razie zabrudzenia ramy (uszczelnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wil- gotną ściereczką. • Kuchenkę mikrofalową proszę czyścić regularnie i usuwać resztki środków spożywczych z wnętrza. •...
  • Page 68: Przegląd Ele Mentów Obsługi

    Microwave energy: Do not remove this cover! Energia mikrofalowa: Nie usuwaj tej pokrywy! Przegląd ele mentów obsługi Naczynia nadające się do kuchenki mikrofalowej 1 Wyświetlacz • Idealny materiał na naczynia przeznaczone do używania w kuchence 2 Pulpit sterowania mikrofalowej to materiał przezroczysty, umożliwiający równomierne 3 Obrót pokrętła podgrzewanie potraw promieniowaniem mikrofalowym.
  • Page 69: Uwagi Na Temat Pracy Urządzenia

    Uwagi na temat pracy urządzenia 1. Raz naciśnij przycisk TIMER / CLOCK. 2. Za pomocą pokrętła ustawić godzinę. • Wybór po naciśnięciu przycisków potwierdzany jest przez sygnał. Je- 3. Nacisnąć przycisk TIMER / CLOCK, aby potwierdzić ustawienia. śli to nie nastąpi, wówczas oznacza to, że nie naciśnięto prawidłowo 4.
  • Page 70: Nagrzewanie

    Nagrzewanie Praca będzie kontynuowana, kiedy drzwiczki są zamknięte a przycisk START wciśnięty ponownie. Ocieplanie i nagrzewanie to szczególne cechy mikrofalówek. Zimne Żywność z lodówki wymaga dłuższego czasu gotowania niż ta o tempe- płyny i jedzenie z lodówki można łatwo ocieplić do temperatury pokojo- raturze pokojowej.
  • Page 71: Pieczenie Na Ruszcie

    Celem pieczenia i zapiekania należy postępować zgodnie z poniższymi Moc mi- Czas, Żywność / potrawy Ilość Pokrywka wskazówkami: krofal w % ok. min. 1. Naciskaj przycisk GRILL / COMBI, aż na wyświetlaczu pojawi się „ ”. Owoce 2. Za pomocą pokrętła ustawić wybrany czas pieczenia między 10 se- Duszone jabłko lub 500 g 5 - 8...
  • Page 72: Automatyczne Programy- Tabela

    Automatyczne programy- tabela WSKAZÓWKA: Funkcja Ilość • Poczekać, aż owoce rozmrożą się w przykrytej misce. Po upływie ok. połowy czasu rozmrażania, delikatnie pomieszać owoce. 0,1 kg • Ciasta lub placki z polewą czekoladową nie powinny być rozmra- Ryż 0,2 kg żane w mikrofali.
  • Page 73: Blokada (Zabezpieczenie Dla Dzieci)

    Funkcja wyświetlacza WSKAZÓWKA: W przypadku naciśnięcia przycisku MICRO podczas pracy urządzenia, • Kiedy używamy funkcji automatycznego rozpoczęcia, funkcja n 1 - 2 sekundy wyświetli się tryb roboczy. rozmrażania nie jest dostępna. Program ten nie obsługuje funkcji szybkiego startu gotowania. Czyszczenie Przykład: Jest 10:45 h.
  • Page 74: Dane Techniczne

    Prosimy o kontakt z naszą obsługą klienta. przyczyny. Dane techniczne • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasila- nie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, Model:.................PC-MWG 1175 • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulato- Napięcie zasilające: ............. 230 V~, 50 Hz rów, Pobór mocy: •...
  • Page 75: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Page 76: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Automatikus funkciók ................. 82 Automatikus program táblázat ............82 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten Kiolvasztás ................... 83 használja majd a készüléket. Többszakaszos főzés ................83 Speciális funkciók ................83 A használati útmutatóban található szimbólumok Automatikus indítás (Timer funkció) ..........83 Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 77 FIGYELMEZTETÉS: • Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szak- embert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
  • Page 78: A Készüléken Található Jelzések És Szimbólumok

    • Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el belső teréből az ételmaradékokat! • A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet. • Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Ösz- szekarcolhatja a felületet.
  • Page 79: A Kezelőelemek Áttekintése

    A kezelőelemek áttekintése Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény 1 Kijelző • A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkal- 2 Kezelőpanel masabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok 3 Forgatógomb egyenletesen melegítsék fel az ételt. 4 Hajtótengely • A kerek / ovális edények és tányérok sokkal inkább alkalmasak mint a 5 Vezetőgyűrű...
  • Page 80: Üzembe Helyezés

    • Ha egy programot kiválasztott és a START gombot nem nyomja meg 5. Nyomja meg újra a TIMER / CLOCK gombot az új idő aktiválásához. 2 percen belül, a beállítás törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos A digitális idő „ ” elválasztó szimbóluma villogni fog a kijelzőn. idő...
  • Page 81: Melegítési Táblázat

    Melegítési táblázat Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezért egyengesse szét az ételt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges. A véko- Meny- Mikrohullámú tel- Idő, kb. Élelmiszer / étel Fedél nyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegye középre nyiség jesítmény %-ban perc...
  • Page 82: Grillezés

    Mikrohullám és grill kombinációs módok Meny- Mikrohullámú tel- Idő, kb. Élelmiszer / étel Fedél nyiség jesítmény %-ban perc Ezen módok működése során a mikrohullámú sütő és a grill funkció a beállított idő során felváltva működik. Szárnyas *) 1. Nyomja meg a GRILL / COMBI gombot többször egymás után a Csirkebecsinált 250 g 6 - 7...
  • Page 83: Kiolvasztás

    Többszakaszos főzés Kód Funkció Mennyiség Beállíthatja úgy is a programokat, hogy a készülék 4 különböző funkciót 0,2 kg hajtson végre egymás után. Pizza (Melegítés) 0,3 kg Tegyük fel, hogy a következő programokat választja: 0,4 kg 0,2 kg Mikrohullámú sütő 0,3 kg 0,4 kg Grillezés 0,5 kg...
  • Page 84: Lezárás (Gyerekzár)

    A mikrosütő belseje MEGJEGYZÉS: • Tartsa tisztán a mikrosütő belsejét. A sütő oldalára fröccsent és kifu- • Ha szeretné a programot korábban elindítani, nyomja meg a tott folyadékot nedves kendővel le lehet törölni. Ha a sütő nagyon be START gombot. A program elindul a korábban kiválasztott beállítás van szennyeződve, gyenge tisztítószert is használhat.
  • Page 85: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ................PC-MWG 1175 Feszültségellátás: ..............230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: Mikrohullám: ................1280 W Grill: .................... 1000 W Méretezési teljesítmény / Mikrosütő kimeneti teljesítménye: .........800 W / 2450 MHz Párolási / főzési térfogat: ............kb. 20 liter Védelmi osztály: ..................
  • Page 86: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Автоматические функции ..............93 Таблица автоматических программ ..........93 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Размораживание ................93 Многоступенчатое приготовление ..........94 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Специальные функции ..............94 Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности Автостарт...
  • Page 87 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, запрещается дальнейшая эксплуатация печи, пока она не будет отремонтирована обученным для этого специалистом. • Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно, а обратитесь к авторитетному специалисту. Всем другим, кроме специалисту, опасно проводить какие-либо ремонтные или регламентные работы, так...
  • Page 88: Знаки И Символы На Устройстве

    • Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Если рамка дверцы / уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой. • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. •...
  • Page 89: Обзор Деталей Прибора

    Микроволновая энергия: Microwave energy: Do not remove this cover! Запрещается снимать эту крышку! Обзор деталей прибора • Чисто в режиме гриль допускается применение алюминиевой или другой металлической посуды - однако ни в коем случае в 1 Дисплей комбинированном или микроволновом режиме. 2 Панель...
  • Page 90: Примечания По Эксплуатации Прибора

    • За один раз разогревайте только 1 - 2 порции. Иначе печь поте- ПРИМЕЧАНИЯ: ряет эффективность. Если на корпусе или нагревательном элементе остались следы • Микроволновая печь работает с момента включения на полную производства или масла, может появиться дым или запах при мощность.
  • Page 91: Приостановление Или Отмена Приготовления

    Микро- ПРИМЕЧАНИЯ: Прим. Коли- волновая • Внимание: Во время работы в чисто микроволновом режиме Продукты / еда время, Крышка чество мощ- накрывайте продукты колпаком. минут ность в % Приостановление или отмена приготовления Курица • Чтобы приостановить приготовление, один раз нажмите на ½...
  • Page 92: Таблица Готовки

    Таблица готовки Микро- Прим. Коли- волновая Микро- Продукты / еда время, Крышка Прим. чество мощ- Коли- волновая минут Продукты / еда время, Крышка ность в % чество мощ- минут ность в % Разморозка и готовка овощей Овощи Красная капуста с 450 г...
  • Page 93: Руководство По Эксплуатации Автоматические Функции

    Комбинированные режимы приготовления в Код Функция Количество микроволнах и на гриле Попкорн 0,1 кг Во время этих режимов микроволны и гриль работают попере- 1 чашка Напитки менно в течение заданного времени. 2 чашки 1. Нажмите на кнопку GRILL / COMBI несколько раз, чтобы выбрать 0,45 кг...
  • Page 94: Символы Применяемые В Данном Руководстве Пользователя Многоступенчатое Приготовление

    4. Для выбора одной из функций размораживания нажимайте не- ПРИМЕЧАНИЯ: сколько раз кнопку DEFROST: • Функция таймера активируется, когда на дисплее мигает сим- Программа Время вол « ». Продукты Вес размораживания размораживания • Во время программирования этой функции иные органы управ- Мясо...
  • Page 95: Наружные Стенки

    Пожалуйста, свяжитесь с нашей сервисной службой. ной причины. Технические данные оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности. Модель: ................PC-MWG 1175 Электропитание: ..............230 B~, 50 Гц Утилизация Потребляемая мощность: Значение символа «корзина» Микроволновая печь: ............1280 ватт...
  • Page 96 ‫البيانات الفنية‬ PC-MWG•1175• ......................:‫الط ر از‬ ‫مزود•الطاقة:................... . •032•فولت،•05•هرتز•ز‬ :‫استهالك•الطاقة‬ ‫امليكروويف: ......................•082 1  وات‬ ‫الشواية:........................ . •000 1  وات‬ ‫معدل•خرج•طاقة•فرن•امليكروويف: ..........•008•وا ت   /  0542•ميجا•هرتز‬ ‫سعة•الفتحة:......................•02•لرت•تقري ب ً ا‬ I• ..........................:‫فئة•الحامية‬ ‫الوزن•الصايف: ....................•52,11•كجم•تقري ب ً ا‬ .‫نحتفظ•بالحق•يف•إج...
  • Page 97 ‫الداخل‬ :‫ مالحظة‬ •‫احتفظ•بداخل•الفرن•نظي ف ًا.•ميكن•إ ز الة•األشياء•املتناثرة•والسوائل•املتدفقة•من•عىل•جد ر ان‬ • •‫.•يبدأ•الربنامج•بحسب‬START•‫إذا•كنت•ترغب•ببدء•الربنامج•يف•وقت•مبكر،•اضغط•عىل•زر‬ • •‫الفرن•باستخدام•قطعة•قامش•مبللة.•إذا•كان•الفرن•متس خ ً ا•ج د ً ا•ميكن•استخدام•منظف‬ .‫اإلعدادات•املحددة•مسب ق ً ا‬ .‫مخفف‬ !‫ تحذير: خطر الحريق‬ •‫امسح•نافذة•العرض•من•الداخل•والخارج•باستخدام•قطعة•قامش•مبللة•وأزل•األشياء•املتناثرة‬ • .‫ر اقب•الجهاز•دا مئ ً ا•أثناء•التشغيل‬ • .‫و البقع•من•السوائل•املتدفقة•بانتظام‬ •‫عند•استخدام•وظيفة•التأخري•الزمني،•عي ِّ •الوقت•بطريقة•سيعمل•بها•الجهاز•تحت•اإل رش اف‬ •...
  • Page 98 ‫وقت إذابة الثلج‬ ‫الوزن‬ ‫برنامج تذويب الثلج‬ ‫املأكوالت‬ ‫الكمية‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫2,0 كجم‬ 52:52  -   1 :19 ‫1, 0   -  0, 2  كجم‬ ‫اللحوم‬ ‫3, 0  كجم‬ 66:25  -  2:38 ‫2, 0   -  0, 3  كجم‬ ‫الد و اجن‬ ‫4, 0  كجم‬ 13:50 ...
  • Page 99 :‫تابع•كام•ييل•للشوي•وإضفاء•شكل•االسقلوب‬ ‫الوقت التقريبي‬ ‫طاقة‬ ‫الغطاء‬ ‫الكمية‬ ‫املأكوال ت   /  األغذية‬ .‫•حتى•يظهر• "    "•عىل•الشاشة‬GRILL  /   C OMBI•‫اضغط•عىل•الزر‬ 1 •. ‫بالدقيقة‬ % ‫امليكروويف‬ .‫استخدم•مقبض•التدوير•لضبط•زمن•الشوي•املطلوب•والذي•ي رت اوح•بي•01•ثوانِ •06•دقيقة‬ 2 •. ‫نعم‬ 10  -   9 ‫005 ج ر ام‬ ‫كوسة‬ .‫•لبدء•التشغيل‬START•‫اضغط•عىل•الزر‬ 3 •. •...
  • Page 100 •‫•مرتي،•وبذلك•سيتم‬STOP  /   C ANCEL•‫إليقاف•عملية•الطهي•إيقا ف ًا•كامال ً ،•اضغط•عىل•زر‬ • ‫الوقت التقريبي‬ ‫طاقة‬ ‫الغطاء‬ ‫الكمية‬ ‫املأكوال ت   /  األغذية‬ .‫إعادة•ضبط•جميع•إعدادات•الربنامج‬ ‫بالدقيقة‬ % ‫امليكروويف‬ ‫طعام الرضع‬ ‫التشغيل الرسيع‬ ‫ال‬ 1  -   0 ,5 ‫001 مل‬ ‫الحليب‬ ‫هل•تريد•تسخي•الطعام•أو•املرشوبات•يف•مدة•قصرية•عىل•أعىل•إعداد•للطاقة؟‬ ‫ال‬ 1,5  -   1 ‫002 ج ر ام‬ ‫الهريسة‬...
  • Page 101 .‫ضع•لوح•التدوير•الزجاجي•بحيث•تقفل•التجاويف•السفلية•يف•منتصف•عمود•اإلدارة‬ 5 •. :‫القامئة•التالية•مخصصة•ملساعدتك•يف•اختيار•أد و ات•املائدة•املناسبة‬ •‫افحص•الجهاز•للتحقق•من•أي•تلف•مريئ،•خاصة•منطقة•يف•منطقة•الباب.•ال•يجب•استخدام‬ 6 •. ‫مناسبة من أجل‬ ‫املادة‬ .‫املاكينة•عند•اكتشاف•تلف•بها‬ *  ‫امليكروويف الشواء الوضع املزدو ج‬ •‫تأكد•من•توافق•جهد•التيار•الكهريب•الذي•تريد•استخدامه•مع•جهد•التيار•للجهاز.•تحقق•من‬ 7 •. ‫نعم‬ ‫نعم‬ ‫نعم‬ ‫وعاء•زجاجي•مقاوم•للح ر ارة‬ •.‫م ُ لصق•التصنيف•للتع ر ّ ف•عىل•املواصفات‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫وعاء•زجاجي•غري•مقاوم•للح ر ارة‬ .‫أدخل•القابس•الرئييس•داخل•مقبس•الطاقة•ا مل ُركب•بقوة‬ 8 •.
  • Page 102 !‫اقرأ التعليامت‬ :‫ترجمة‬ • : ‫انتبه•أيض ً ا•إىل•العالمات•اإلرشادية•املوضوعة•عىل•امليكروويف‬ WARNING ‫تحذير‬ 1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE .‫1 : • امليكروويف• و الجهد•الكهربايئ•العايل•بالداخل.•تأكد•من•عدم•إ ز الة•امللحقات‬ SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE. •‫2:هذا•الجهاز•مزود•بقابس•مؤرض•لحاميتك•من•مخاطر•الصدمة•الكهربائية‬ 2: THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A .‫املحتملة،•لذا•يجب•توصيله•باملخرج•املؤرض•بشكل•صحيح‬ GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION .‫3:يجب•عدم•إج...
  • Page 103 :‫ تحذير‬ •.‫التضع•فرن•امليكروويف•الخاص•بك•يف•خ ز انة‬ • •‫يحتاج•الجهاز•إىل•مساحة•كافية•لتدوير•الهواء•بغرض•التشغيل•عىل•نح و ٍ•صحيح.•اترك•مسافة•قدرها•02•سم•أعىل•الجهاز•و01•سم•خلفه•و5•سم•عىل•جانبيه.•ال•تقم‬ • .‫بتغطية•الجهاز.•ال•تقم•بسد•الفتحات•املوجودة•يف•الجهاز•ال•تنزع•القوائم‬ .‫ثبت•الجهاز•بحيث•تكون•مؤخرته•مواجهة•للحائط‬ • •‫يصبح•الجهاز• و األج ز اء•التي•ميكن•الوصول•إليها•ساخنة•أثناء•االستخدام.•يجب•توخي•الحذر•لتجنب•ملس•العنارص•الساخنة.•يجب•إبعاد•األطفال•الذين•يقل•عمرهم‬ • .‫عن•8•سنوات•عن•الجهاز•مامل•يتم•م ر اقبتهم•باستم ر ار‬ .‫يجب•استخدام•أدوات•مائدة•مناسبة•فقط•مثل:•الزجاج،•أو•البورسلي•أو•الس ري اميك•أو•البالستيك•املقاوم•للح ر ارة•أو•أدوات•مائدة•خاصة•بامليكروويف‬ • .”‫ي ُ حظر•وضع•األطعمة•أو•املرشوبات•يف•أوعية•معدنية•لتسخينها•يف•امليكروويف.• ر اجع•املالحظات•الواردة•يف•فصل•“أدوات•املائدة•املناسبة•للميكروويف‬ • .‫ي•حالة•التسخي•أو•الطهي•يف•مواد قابلة لالشتعال،•مثل•البالستيك.أو•األوعية•الورقية•يجب•فحص•امليكروويف•عىل•نحو•متكرر•نظ ر ً ا•لخطر•الحريق‬ • .‫يف•حالة•ظهور•دخان،•عليك•إيقاف•تشغيل•الجهاز•ونزع•القابس.•احتفظ•بالباب•مغل...
  • Page 104 ......................‫الوظائف التلقائية‬ ‫دليل التعليامت‬ •..................... ‫جدول•الربنامج•التلقايئ‬ .‫شك ر ً ا•لك•الختيارك•منتجنا.•نأمل•يف•أن•تستمتع•باستخدام•الجهاز‬ ........................‫إ ز الة الجليد‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ....................‫طهي م ُ تعدد امل ر احل‬ ......................‫وظائف خاصة‬ •‫تم•وضع•عالمات•عىل•هذه•املعلومات•الهامة•خصيصا•للحفاظ•عىل•سالمتك.•من•الرضوري‬ •..................)Timer-‫التشغيل•التلقايئ•(وظيفة‬ :‫االمتثال•لهذه•التعليامت•لتجنب•وقوع•حوادث•ومنع•إلحاق•تلف•بالجهاز‬ •....................)‫القفل•(قفل•آمن•لألطفال‬ :‫ تحذير‬ •......................‫وظيفة•شاشة•العرض‬ •‫يحذرك•هذا•الرمز•من•اإلصابة•مبخاطر•عىل•صحتك•ويشري•إىل•وجود•مخاطر•محتملة•للتعرض‬ ........................‫التنظيف‬ .‫لإلصابة‬ •..........................‫الداخل‬ :‫ تنبيه‬ •......................‫الجد ر ان•الخارجية‬ .‫يشري•هذا•الرمز•إىل•وجود•مخاطر•محتملة•قد•يتعرض•لها•الجهاز•أو•أشياء•أخرى‬ •..........................‫امللحقات‬...
  • Page 105 PC-MWG 1175_IM 18.04.19...
  • Page 106 PC-MWG 1175 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-MWG 1175_IM 18.04.19...

Table des Matières