Profi Cook PC-MWG 1118 H Mode D'emploi

Micro-ondes avec gril et four conventionnel
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Mikrowelle mit Grill und Heißluft
PC-MWG 1118 H
Magnetron met grill en convectie-oven • Micro-ondes avec gril et four conventionnel
Microondas con asador y horno de convección • Forno a microonde con griglia e forno a convezione
Microwave with grill and convection • Kuchenka mikrofalowa z rusztem i funkcją kuchenki konwekcyjnej
Grillezős mikrohullámú sütő és konvekciós sütő
Микроволновая печь с грилем и конвекционной духовкой •
PC-MWG1118_IM
25.11.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-MWG 1118 H

  • Page 1 Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Mikrowelle mit Grill und Heißluft PC-MWG 1118 H Magnetron met grill en convectie-oven • Micro-ondes avec gril et four conventionnel Microondas con asador y horno de convección • Forno a microonde con griglia e forno a convezione Microwave with grill and convection •...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung ......................Seite Gebruiksaanwijzing ......................Pagina 16 Mode d’emploi ..........................Page 26 Instrucciones de servicio....................Página 36 Istruzioni per l’uso ....................... Pagina 46 Instruction Manual ........................Page 56 Instrukcja obsługi .........................Strona 65 Használati utasítás ........................Oldal 76 Руководство...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • PC-MWG1118_IM 25.11.2016...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG: CAUTION: • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything Innenseite der Tür! from the inside of the door! •...
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Auftauen ....................12 Kochen in mehreren Schritten ...............13 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Sonderfunktionen ..................13 wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Sperren (Kindersicherung) ..............13 Abfrage-Funktion ..................13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Reinigung ....................13 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist. • Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
  • Page 7: Hinweisschilder Auf Dem Gerät

    All manuals and user guides at all-guides.com • Türrahmen / Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum. • Bei mangelhafter Sauberkeit des Gerätes, kann es zu einer Zerstörung der Oberfläche kommen, welches die Lebensdauer des Gerätes beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
  • Page 8: Geeignetes Mikrowellengeschirr

    All manuals and user guides at all-guides.com Geeignetes Mikrowellengeschirr Gewicht in Gramm • Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durchsichtig Der Grill ist aktiv. und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmäßig zu erhitzen. Der Heißluftbetrieb ist aktiv. •...
  • Page 9: Bedienung Mikrowelle

    All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät überträgt folgende akustische Signale: Einstellen der Uhrzeit 1. Drücken Sie die Taste CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. ein- oder mehr- Ein Signalton: - Beim Anschluss an das elektrische Stromnetz; mals.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Erwärmen Je kompakter eine Speise ist, desto länger ist die Garzeit. So benötigt z. B. ein größeres Stück Fleisch eine längere Garzeit als geschnetzeltes Das Erwärmen und Erhitzen ist eine besondere Stärke der Mikrowelle. Fleisch gleicher Menge.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowellen- Zeit ca. Code Mikrowelle Grill Lebensmittel / Speise Menge Abdecken Leistung in Watt Min. Co - 1 30 % 70 % Fisch Co - 2 55 % 45 % 300 g P 700 7 - 8 2.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Automatikprogramme Code Programm Anzeige der Menge Betriebsmodus Mit Hilfe der Automatik können Sie bestimmte Mengen von Speisen auto- 200 - 600 g Kombination A - 15 Fisch (gegrillt) matisch fertig garen lassen. Gehen Sie dazu wie folgt vor: in 100 g Schritten Mikrowelle mit Grill Mikrowelle...
  • Page 13: Kochen In Mehreren Schritten

    All manuals and user guides at all-guides.com Kochen in mehreren Schritten ACHTUNG: Sie können die Programme so einstellen, dass bis zu 2 verschiedene • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegen- Funktionen nacheinander ausgeführt werden. stände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Nehmen wir an, Sie wählen folgende Programme: •...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch Modell: ................PC-MWG 1118 H zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden / Mangel Spannungsversorgung: ...........230 - 240 V~, 50 Hz...
  • Page 15: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas- senbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
  • Page 16: Algemene Opmerkingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Magnetron en convectie combinatiemodus .........22 Automatische functies ................23 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van Automatische programmatabel ............23 beleeft. Ontdooien ....................23 Koken in meerdere fasen ................24 Symbolen in deze bedieningshandleiding Speciale functies ..................24 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat in geen geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Het is voor iedereen, behalve voor de vakman, gevaarlijk onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Wanneer het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan het oppervlak onherstelbaar worden beschadigd, het- geen de levensduur van het apparaat kan verkorten en tot gevaarlijke situaties kan leiden. • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur te reinigen. U zou kras- sen op het oppervlak kunnen veroorzaken.
  • Page 19: Geschikt Magnetronserviesgoed

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ronde / ovale schalen en borden zijn beter geschikt dan hoekige, want Hete lucht bediening is actief. het gerecht in de hoeken kan overkoken. De magnetronwerking is aan de gang. LET OP: Explosiegevaar bij afgesloten servies.
  • Page 20: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen over de werking van het apparaat Het instellen van de klok • De display toont het geselecteerde programma. 1. Druk eenmaal of herhaaldelijk op de CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. • Nadat er een programma is gestart, zal er een aftellende timer op de om de 24-uur of 12-uur weergavemodus te selecteren.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Verwarmen Hoe groter de brokken levensmiddelen, hoe langer de bereidingstijd. Vlees dat in grotere stukken is gesneden heeft bijvoorbeeld een langere Het verwarmen is een speciale eigenschap van magnetrons. Gekoelde bereidingstijd dan dezelfde hoeveelheid vlees in reepjes gesneden. Het vloeistoffen en levensmiddelen kunnen eenvoudig opgewarmd worden tot wordt aanbevolen om grotere hoeveelheden levensmiddelen eerst op kamer of consumptietemperatuur zonder het gebruik van pannen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Magnetron en grill combinatiemodussen Magnetron- Time Eetwaren / Hoe- vermogen ongeveer Afdekking Tijdens deze modussen werken de magnetron en grill afwisselen binnen levensmiddelen veelheid in watt een ingestelde tijd. Gevogelte *) LET OP: Kipfricassee 250 g P 700...
  • Page 23: Automatische Functies

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Druk tweemaal op de CONVECTION / MICRO + CONVECTION toets. Weergegeven Code Functie Bedrijfsstand 2. Druk herhaaldelijk op de CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. toets om een hoeveelheid gewenste temperatuur te selecteren: 110, 140, 170 of 200 °C. Bacon 100 - 300 g met Combinatie...
  • Page 24: Probleemoplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging 5. Kies het gewicht van het voedsel door meerdere keren op de toets CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. te drukken. 6. Druk op de START-toets om te starten. WAARSCHUWING: Schakel de magnetron uit en trek de netsteker uit de Koken in meerdere fasen contactdoos.
  • Page 25: Technische Gegevens

    Neem contact op met onze klantenservice. reden uitgeschakeld. Technische gegevens Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Model:.................PC-MWG 1118 H Spanningstoevoer: ............230 - 240 V~, 50 Hz Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet Opgenomen vermogen: weg bij het huishoudafval.
  • Page 26: Importantes Mesures De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Fonctions automatiques .................33 Tableau des programmes automatiques ..........33 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter Décongélation ..................33 votre appareil. Cuisson à plusieurs étapes ..............34 Fonctions particulières ................34 Symboles de ce mode d’emploi Verrouillage (Verrouillage de sécurité...
  • Page 27: Avertissement Risques De Surchauffe

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per- sonne non qualifiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes.
  • Page 28: Risque De Brûlure

    All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez aucun nettoyant abrasif et agressif et aucun racloir métallique pour nettoyer la porte en verre. Vous pour- riez rayer la surface. Cela peut endommager le verre. • N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur. •...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Boutons et commandes du tableau de commande ATTENTION : POWER Sélectionner un niveau de puissance micro-ondes Risque d’explosion si vous utilisez un récipient fermé. • Ouvrez les récipients avant la cuisson ou le chauffage. CLOCK / WEIGHT ADJ.
  • Page 30: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes sur le fonctionnement de l’appareil NOTE : • L’écran affiche le programme sélectionné. • Mettez le four en mode grill et laissez l’appareil fonctionner plusieurs • Après le démarrage d’un programme, l’écran affichera un compte à fois sans aliments à...
  • Page 31: Démarrage Rapide

    All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage rapide Cuisson Utilisez cette fonction pour cuire rapidement avec une puissance mi- Astuces pratiques pour la cuisson cro-ondes de 100 % et pendant 10 minutes maximum. Suivez les conseils donnés dans le tableau de cuisson et les recettes. Surveillez le processus de cuisson si vous n’avez pas encore assez Appuyez rapidement et plusieurs fois sur le bouton START jusqu’à...
  • Page 32: Modes Combinés Micro-Ondes Et Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Griller Puissance Durée Comestibles / Quantité micro-ondes env. Couvercle Utilisez des ustensiles adaptés et résistants à la chaleur. Vous pouvez Aliments en watts déposer les aliments sur la plaque de cuisson incluse, que vous pouvez Tomates 500 g P 700...
  • Page 33: Mode Combiné Micro-Ondes Et Convection

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisez le régulateur rotatif pour sélectionner un temps de cuisson Tableau des programmes automatiques entre 10 secondes et 95 minutes. Mode de Code Fonction Quantité affichée 4. Appuyez sur le bouton START. fonctionnement 200 - 800 g Mode convection avec préchauffage...
  • Page 34: Fonctions Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Réglage de la 2ème fonction : Appuyez une fois sur le bouton GRILL. NOTE : 5. Utilisez le bouton pour régler le temps de cuisson souhaité. • Puisque les micro-ondes pénètrent toujours dans les aliments de 6.
  • Page 35: Accessoires

    Données techniques Élimination Signification du symbole « Élimination » Modèle : ................PC-MWG 1118 H Alimentation : ..............230 - 240 V~, 50 Hz Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils Consommation : électriques avec les ordures ménagères.
  • Page 36: Importantes Indicaciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de servicio Modo combinación microondas y convección ........43 Funciones automáticas ................43 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos Tabla de programa automático .............43 que disfrute de su uso. Descongelar .....................43 Cocina multifases ..................44 Símbolos en este manual de instrucciones Funciones especiales ................44...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO: • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la persona especializada, para los demás signifi ca un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas.
  • Page 38: Peligro De Quemaduras

    All manuals and user guides at all-guides.com • Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superfi cie, lo cual acortaría su duración y podría originar situa- ciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vajilla apropiada para el microondas Funcionamiento de convección activo. • El material ideal para el uso en un microondas es transparente y Funcionamiento de microondas activo. permite a la radiación de microondas calentar los alimentos de forma homogénea.
  • Page 40: Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com Notas sobre el uso del aparato Configurar el reloj • La pantalla mostrará el programa seleccionado. 1. Pulsar una o varias veces el botón CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. • Cuando haya comenzado un programa, la pantalla mostrará un para seleccionar el modo de indicación de 24 horas o 12 horas.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Calentar Los alimentos refrigerados precisan de un tiempo de cocción superior que los que están a temperatura ambiente. El calentamiento es una característica especial de los microondas. Los Cuanto más gruesos sean los alimentos, mayor será el tiempo de líquidos y alimentos refrigerados pueden calentarse fácilmente a tempera- cocción.
  • Page 42: Modos Combinados De Microondas Y Parrilla

    All manuals and user guides at all-guides.com Potencia de Comestibles / alimento Cantidad Tiempo aprox. en min. Tapa Comestibles / Can- Tiempo aprox. microondas Tapa 2 - 3 alimento tidad en min. Gratinar tostada con queso 3 - 4 en vatios rebanadas Carne *) Gratinar sopas, como sopa...
  • Page 43: Modo Combinación Microondas Y Convección

    All manuals and user guides at all-guides.com Modo combinación microondas y convección Código Función Cantidad mostrada Modo operativo El aparato dispone de 4 ajustes predeterminados para cocinar con calor 45 minutos con- de convección y potencia de microondas más fácil. vección 150 °C A - 7 Pastel...
  • Page 44: Cocina Multifases

    All manuals and user guides at all-guides.com Función de pantalla NOTA: • Cuando esté en microondas, los modos de convección o combinación, • Puede abreviar los tiempos de compensación, por ejemplo, sepa- pulse los botones POWER, CONVECTION / MICRO + CONVECTION rando los trozos pequeños de carne o despiezando los trozos con- o MICRO.
  • Page 45: Solución De Problemas

    Contacte con nuestro servicio al cliente. aparente. Datos técnicos Eliminación Modelo: ................PC-MWG 1118 H Significado del símbolo “cubo de basura” Suministro de tensión: ............230 - 240 V~, 50 Hz Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos Consumo de energía: con los residuos domésticos.
  • Page 46: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Scongelamento ..................53 Cottura a più fasi ..................54 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del Funzioni speciali ..................54 dispositivo. Blocco (Blocco di sicurezza per bambini) ..........54 Funzione dello schermo ...............54 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Pulizia ......................54...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com AVVISO: • Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti è peri- coloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garantisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde.
  • Page 48: Etichette Di Avviso Sul Dispositivo

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare detersivi aggressivi o oggetti taglienti per pulire la porta in vetro. Si rischia di graffiare la superficie. Que- sto può danneggiare il vetro. • Non usare un pulitore a vapore. •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Tasti e controlli del pannello di controllo ATTENZIONE: Pericolo di scintille e fuoco! POWER Seleziona un’impostazione di Potenza del microonde • I forni a microonde non può penetrare il metallo. Di conseguenza, nessun contenitore o piatti metallici possono essere utilizzati durante CLOCK / WEIGHT ADJ.
  • Page 50: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del microonde Due bip: Quando si preme il tasto sbagliato. Controllare l’immissione. 1. Mettere gli alimenti da cuocere in un tipo di contenitore appropriato. Quattro bip: Programma terminato. Il dispositivo si spegne e il 2.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella di riscaldamento I generi alimentari cuociono più rapidamente rispetto a quelli più grandi; pertanto, distribuite il cibo il più in basso possibile. Posizionare le parti Potenza del Tempo Coper- più sottili come le cosce di pollo o i filetti di pesce al centro e lasciarli Commestibili / cibo Quantità...
  • Page 52: Modalità Di Combinazione Microonde E Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Premere ripetutamente il tasto MICRO. + GRILL per selezionare la Potenza del Tempo modalità di combinazione desiderata. Commestibili/cibo Quantità microonde circa Coperchio in watt min. Codice Microonde Grill Pesce Co - 1 30 % 70 % 300 g...
  • Page 53: Funzioni Automatiche

    All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni automatiche Modalità Codice Funzione Quantità visualizzata operativa Usare le funzioni automatiche per cuocere alcune quantità di cibo auto- maticamente. Procedere come segue: Braciole di Combinazione 200 - 600 g in A - 12 maiale (gri- microonde 1.
  • Page 54: Funzioni Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia 3. Mettere gli alimenti da scongelare su un piatto (frutta in un recipiente). Mettere anche la carne su una salsiera in modo che il succo della carne scoli. Questa salsiera non deve essere mai usata per altri AVVISO: alimenti o entrare in contatto con essi.
  • Page 55: Dati Tecnici

    Il dispositivo è difettoso. Si prega di contattare il servizio assistenza. ovvia ragione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ................PC-MWG 1118 H Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ............230 - 240 V~, 50 Hz Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti Consumo di energia: domestici.
  • Page 56: General Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Convection....................62 Convection Operation with Pre-Heating ..........62 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the Microwave and Convection Combination Mode ........62 appliance. Auto Functions ..................62 Automatic Program Table ..............62 Symbols in these Instructions for Use Defrosting ....................63 Important information for your safety is specially marked.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION! •...
  • Page 58: Warning Labels On The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com It is intended for the use in households and for similar applications, such as: - in staff kitchens of stores, offices, and other industrial areas; - by guests in hotels, motels, and other housing facilities; - in agricultural estates;...
  • Page 59: Information On Grilling And Combined Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Notes on Operating and Using the Appliance STOP / CANCEL Reset: Press 1 x to cancel programming What you Should Know about Microwave Operation Stop: Press 1 x to temporarily pause cooking • Your device works with microwave radiation, which heats up water Cancel: Press 2 x to stop an activated program early particles in food in a very short time.
  • Page 60: Operating The Microwave

    All manuals and user guides at all-guides.com Pause or Cancel Cooking CAUTION: • To pause cooking, press STOP / CANCEL button once or open the • The mica sheet (9) is also part of the appliance and must not be door.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking Microwave Time Edibles / food Quantity power in approx. Cover Hands-on Cooking Tips Watts Min. Follow the guidelines given in the cooking table and recipe. Monitor the Fruits cooking process if you do not yet have as much experience. Apfel-, Birnenkompott 500 g P 700...
  • Page 62: Microwave And Grill Combination Modes

    All manuals and user guides at all-guides.com Microwave and Convection Combination Mode Time Edibles / food Quantity Cover approx. min. The device features 4 preset settings making cooking with convection Scalloping toast with cheese 2 - 3 slices 3 - 4 heat and microwave power easier.
  • Page 63: Multi-Stage Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com To use the defrost program, proceed as follows: Code Function Displayed quantity Operating mode 1. Determine the weight of the food. Skewered Combination 100 - 500 g 2. Remove the food from its packaging. If it cannot be removed from the A - 9 meat microwave...
  • Page 64: Accessories

    This device has been tested according to all relevant current CE guide- lines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, Model:.................PC-MWG 1118 H and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Power supply:..............230 - 240 V~, 50 Hz...
  • Page 65: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi Rozmrażanie .....................72 Gotowanie wieloetapowe ................73 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z Specjalne funkcje ..................73 urządzenia sprawi Państwu radość. Blokada (Zabezpieczenie dla dzieci) ............73 Funkcja wyświetlacza ................73 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Czyszczenie ....................73 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: • Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, to urządzenia nie wolno używać, póki nie zostanie ono naprawione przez wyszkolony personel. • Proszę w żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samemu, lecz zwrócić się z tym do autoryzowanego specja- listy.
  • Page 67: Etykiety Ostrzegawcze Na Urządzeniu

    All manuals and user guides at all-guides.com • Kuchenkę mikrofalową proszę czyścić regularnie i usuwać resztki środków spożywczych z wnętrza. • W przypadku niedostatecznej czystości urządzenia może dojść do zniszczenia powierzchni, co ma wpływ na żywot- ność sprzętu i ewentualnie prowadzi do niebezpiecznych sytuacji. •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Naczynia nadające się do kuchenki mikrofalowej Uaktywniony został program grilla. • Idealny materiał na naczynia przeznaczone do używania w kuchence Uaktywniony został tryb konwekcyjny. mikrofalowej to materiał przezroczysty, umożliwiający równomierne podgrzewanie potraw promieniowaniem mikrofalowym. Uaktywniony został...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi na temat pracy urządzenia WSKAZÓWKA: • Na wyświetlaczu pojawia się informacja o wybranym programie. Polecamy następujące procedury: • Po uruchomieniu programu, na ekranie widoczne będzie odliczanie • Włączyć tryb grilla i umożliwić pracę urządzenia kilkakrotnie bez przez zegar pozostałego czasu pracy urządzenia.
  • Page 70: Szybki Start

    All manuals and user guides at all-guides.com Szybki start Zawsze można otworzyć drzwiczki urządzenia. Urządzenie wyłączy się automatycznie. Tę funkcję należy stosować, aby szybko rozpocząć gotowanie na kuchen- Praca będzie kontynuowana, kiedy drzwiczki są zamknięte a przycisk ce mikrofalowej z mocą mikrofalową 100 % i przez okres maksymalnie START wciśnięty ponownie.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Moc mikrofal Czas, Żywność / potrawy Ilość Czas, ok. min. Pokrywka Żywność / potrawy Ilość Pokrywka w watach ok. min. Zapiekanie tosta z serem 2 - 3 kawałki 3 - 4 brak Mięso *) Zapiekanie zup, np.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Za pomocą pokrętła tarczy sterującej wybrać czas gotowania od Funkcja Wyświetlana wielkość Tryb pracy 10 sekund do 95 minut. 100 g (z 500 ml wody) 6. Nacisnąć przycisk START. A - 6 Kluski / makaron 200 g (z 1000 ml wody) Mikrofale P 700...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Aby skorzystać z programu rozmrażania należy: • Bez względu na tryb operacyjny, wyświetlacz będzie pokazywał bieżący czas przez 2 - 3 sekundy podczas naciskania przycisku 1. Ustalić wagę potrawy. CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. Zakładamy że czas na urządzeniu 2.
  • Page 74: Dane Techniczne

    Prosimy o kontakt z naszą obsługą klienta. Dane techniczne Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i Model:.................PC-MWG 1118 H wywołanych nimi wad, Napięcie zasilające: ............230 - 240 V~, 50 Hz • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich Pobór mocy:...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elek- trycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowi- ska poprzez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
  • Page 76: Fontos Biztonsági Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Használati utasítás Mikrohullám és hőlégkeveréses kombináció üzemmód.....82 Automatikus funkciók ................83 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten hasz- Automatikus program táblázat ..............83 nálja majd a készüléket. Kiolvasztás ....................83 Többszakaszos főzés ................84 A használati útmutatóban található szimbólumok Speciális funkciók ..................84 Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: • Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szak- embert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen. •...
  • Page 78: A Készüléken Található Figyelmeztető Címkék

    All manuals and user guides at all-guides.com • A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élet- tartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet. • Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Össze- karcolhatja a felületet.
  • Page 79: A Készülék Működésével És Használatával Kapcsolatos Megjegyzések

    All manuals and user guides at all-guides.com Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény A hőlégkeveréses üzemmód aktív. • A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkal- A mikrohullám üzemmód aktív. masabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt. A kiolvasztás program aktív.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com • A készülék a következő hangjelzéseket bocsátja ki: Az óra beállítása 1. Nyomja meg egyszer vagy egymás után a CLOCK / WEIGHT ADJ. / Egy sípolás: - Az elektromos hálózatra való csatlakoztatáskor; TEMP. gombot a 24 órás vagy a 12 órás kijelzési mód beállításához. - Egy gomb megnyomásakor;...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Melegítés javasolt a főzés maximális teljesítményen majd pedig párolás közepes teljesítményen az egyenletes átfőzéshez. A melegítés és a hevítés a mikrohullámú sütők speciális jellemzője. Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezért egyengesse szét A lehűtött ételek és italok könnyen felmelegíthetők szobai vagy fogyasztá- az ételt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Meny- Mikrohullámú Idő, kb. Kód Mikrohullámú sütő Grill Élelmiszer / étel Fedél nyiség teljesítmény wattban perc Co - 1 30 % 70 % Co - 2 55 % 45 % 300 g P 700 7 - 8 igen 2.
  • Page 83: Automatikus Funkciók

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatikus funkciók Megjelenített Kód Funkció Működési mód mennyiség Az automatikus funkciók segítségével automatikusan főzhet meg bizo- nyos mennyiségű ételt. Járjon el a következő módon: 200 - 600 g Mikrohullám és A - 15 Hal (grillezett) 100 g-os lépésekben grill kombinációja...
  • Page 84: Speciális Funkciók

    All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás Többszakaszos főzés Beállíthatja a programokat, amelyek legfeljebb 2, egymás után induló FIGYELMEZTETÉS: különböző funkciót tartalmazhatnak. Kapcsolja ki a mikrosütőt és húzza ki a csatlakozót. Például válassza a következő programokat: Főzés hőlégkeveréssel VIGYÁZAT: •...
  • Page 85: Műszaki Adatok

    A működés minden nyilvánvaló ok nélkül A készülék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. leállt. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ................PC-MWG 1118 H A „kuka“ piktogram jelentése Feszültségellátás: ............230 - 240 V~, 50 Hz Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse Teljesítményfelvétel: meg az elektromos készülékeket.
  • Page 86: Важные Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по эксплуатации Комбинированный режим “Микроволновая печь и конвекция” ...93 Авторежимы ...................93 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Таблица автоматических программ ..........93 Размораживание ..................94 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Многоступенчатое...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно, а обратитесь к авторитетному специалисту. Всем другим, кроме специалисту, опасно проводить какие-либо ремонтные или регламентные работы, так как это требует удаления обшивки, которая защищает от облучения микровоновым излучением. •...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее врутренности. • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхностей, что влияет на срок службы печи, а при стечении обстоятельств создать опасную ситуацию. •...
  • Page 89: Примечания По Эксплуатации И Использованию Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com Примечания к режиму гриль и комби Температура в °C • Так как в режимах гриль и комби используется тепловое излуче- Вес в граммах ние, то пользуйтесь пожалуйста жаростойкой посудой. Пластико- вые контейнеры не пригодны. Активна...
  • Page 90: Эксплуатация Микроволновой Печи

    All manuals and user guides at all-guides.com • За один раз разогревайте только 1 - 2 порции. Иначе печь потеря- ВНИМАНИЕ: ет эффективность. • Используйте прибор только со вставленным стеклянным пово- • Микроволновая печь работает с момента включения на полную ротным...
  • Page 91: Быстрый Старт

    All manuals and user guides at all-guides.com Микроволно- Прим. ПРИМЕЧАНИЯ: Коли- Крыш- Продукты / еда вая мощность время, • При готовке в микроволновой печи всё происходит гораздо чество ка в ваттах минут быстрее чем в нормальной печи. Поэтому, если Вы не уверены, Курица...
  • Page 92: Комбинированные Режимы Приготовления В Микроволнах И На Гриле

    All manuals and user guides at all-guides.com Таблица готовки Микроволновая Прим. Коли- Крыш- Продукты / еда мощность в время, Микроволновая Прим. чество ка Коли- Крыш- ваттах минут Продукты / еда мощность в время, чество ка ваттах минут Брюссельская капуста 300 г P 700 7 - 8 да...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Советы при использовании комбо-режима 2. Нажимайте кнопку CLOCK / WEIGHT ADJ. / TEMP. несколько раз для выбора количества продуктов. При приготовлении пищи в комбо-режиме микроволны-гриль, при- 3. Нажмите кнопку START. держивайтесь следующих правил: ПРИМЕЧАНИЯ: Время...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Многоступенчатое приготовление Отображаемое Код Функция Рабочий режим количество Вы можете последовательно настроить программы до 2-х разных 200 - 600 г Микроволновый функций. A - 15 Рыба (гриль) в интервалах по 100 г и гриль Например, выбрать...
  • Page 95: Решение Проблем

    Технические данные Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки продукта. Модель: ................PC-MWG 1118 H Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, Электропитание: ............230 - 240 В~, 50 Гц предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совме- Потребляемая...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫مصباح الفرن‬ ‫الر و ائح‬ .‫إذا•كنت•تحتاج•إىل•استبدال•املصباح•يف•الفرن،• ي ُ رجى•االتصال•بورشة•متخصصة•بالقرب•منك‬ •‫إل ز الة•أي•روائح•غري•مستحبة•التي•قد•تنبعث•من•امليكرويف،•ضع•طب ق ًا•مملو ئ ً ا•باملاء•وعصري•الليمون•املناسب‬ .‫الستخدام•امليكرويف•يف•الفرن•وقم•بتسخينه•ملدة•5•دقائق.•ثم•امسح•الفرن•بقطعة•قامش•ناعمة‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ :‫يحدث•قصور•التشغيل•غال ب ً ا•بسبب•مشاكل•ثانوية.•قبل•االتصال•بخدمة•العمالء•الخاصة•بك،• ي ُ رجى•التحقق•من•الجدول•أدناه‬ ‫مالحظا ت   /  الحل‬ ‫السبب املحتمل‬ ‫املشكلة‬...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫طهي م ُ تعدد امل ر احل‬ ‫وضع التشغيل‬ ‫الكمية املعروضة‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرمز‬ ‫54•دقيقة‬ .‫مي ُ كنك•ضبط•ال رب امج•عىل•ما•يصل•إىل•3•وظائف• م ُ ختلفة•تعمل•بالرتتيب‬ •‫الحمل•الح ر اري•051•درجة‬ :‫فعىل•سبيل•املثال،•قم•بتحديد•ال رب امج•التالية‬ ‫574•ج ر ام‬ ‫كيك‬ A ...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الحمل الح ر اري مع التسخني ا مل ُ سبق‬ ‫الوقت التقريبي‬ ‫طاقة امليكروويف‬ ‫الغطاء‬ ‫الكمية‬ ‫املأكوال ت   /  األغذية‬ .‫•ملر ة ٍ •واحدة‬CONVECTION  /   M ICRO  +   C ONVECTION•‫اضغط•عىل•زر‬ 1 • . ‫بالدقيقة‬...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ‫التسخني‬ :‫إذا•مل•تتمكن•من•معرفة•وقت•الطهي•الدقيق•للطبق،•ميكنك•تطبيق•القاعدة•التالية‬ ‫لكل 001 ج ر ام تقري ب ً ا. 1 دقيقة طهي‬ •‫تعترب•عمليتا•التدفئة•والتسخي•مي ز ات•خاصة•ألف ر ان•امليكروويف.•ميكن•تدفئة•السوائل•واألطعمة•ا مل ُربدة‬ •‫بسهولة•حتى•تصل•إىل•درجة•ح ر ارة•الغرفة•أو•درجة•ح ر ارة•مناسبة•لتناولها•دون•استخدام•مقدار•كبري•من‬ .‫جميع•األطعمة•التي•تغطيها•عىل•موقد•عادي•يجب•أيض ا ً•تغطيتها•يف•امليكروويف‬ .‫األوعية‬ •‫فالغطاء•سيحول•دون•أن•يصبح•الطعام•جاف ا ً.•و ي ُ عد•الطبق•املقلوب•أو•ورق•الطهي•املقاوم•ملرور•الزيت•أو‬ •‫أوقات•التسخي•املذكورة•يف•الجدول•التايل•مبثابة•مرجع•لك•فقط•نظ ر ً ا•ألن•الوقت•يعتمد•بصورة•كبرية•عىل‬ •‫رقاقة•الطهي•املعدنية•الخاصة•بامليكروويف•أدوات•مناسبة•الستخدامها•كأغطية.•قم•بطهي•الطعام•الذي•من‬...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com •‫تأكد•من•توافق•جهد•التيار•الكهريب•الذي•تريد•استخدامه•مع•جهد•التيار•للجهاز.•تحقق•من• م ُ لصق‬ • :‫القامئة•التالية•مخصصة•ملساعدتك•يف•اختيار•أدوات•املائدة•املناسبة‬ •.‫التصنيف•للتع ر ّ ف•عىل•املواصفات‬ ‫مناسبة من أجل‬ ‫املادة‬ .‫أدخل•القابس•الرئييس•داخل•مقبس•الطاقة•ا مل ُركب•بقوة‬ • *  ‫امليكروويف الشواء ال ح ِ مل الح ر اري الوضع املزدو ج‬ :‫ تنبيه‬ ‫نعم‬ ‫نعم‬ ‫نعم‬ ‫نعم‬...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com :‫ي ُ رجى•ق ر اءة • البطاقة • الالصقة • التحذيرية • املوجودة•يف•مؤخرة•فرن • امليكرويف‬ ‫تحذير- فولت عايل‬ WARNING - HIGH VOLTAGE ‫تحذير- طاقة امليكرويف‬ WARNING - MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVER. .‫ال تنزع هذا الغطاء‬ DO NOT operate this oven if the door ‫ال تقم بتشغيل هذا الفرن يف حال كان الباب‬...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com :‫ تحذير‬ •8•‫يصبح • الجهاز• و األج ز اء • التي•ميكن • الوصول•إليها•ساخنة•أثناء • االستخدام.•يجب•توخي • الحذر•لتجنب•ملس • العنارص • الساخنة.•يجب•إبعاد • األطفال • الذين•يقل•عمرهم•عن‬ • .‫سنوات•عن • الجهاز•مامل•يتم•م ر اقبتهم•باستم ر ار‬ :‫ تحذير‬ .‫يجب...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ‫دليل التعليامت‬ 98 ..........................‫حمل ح ر اري‬ 98• ....................‫الحمل•الح ر اري•مع•التسخي•ا مل ُسبق‬ .‫شك ر ً ا•لك•الختيارك•منتجنا.•نأمل•يف•أن•تستمتع•باستخدام•الجهاز‬ 98 .................‫الوضع املزدوج للاميكروويف وال ح ِ مل الح ر اري‬ 98 .........................‫الوظائف التلقائية‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ 98• ........................‫جدول•الربنامج•التلقايئ‬ •‫تم•وضع•عالمات•عىل•هذه•املعلومات•الهامة•خصيصا•للحفاظ•عىل•سالمتك.•من•الرضوري•االمتثال•لهذه‬ 97 ..........................‫إ ز الة الجليد‬ :‫التعليامت•لتجنب•وقوع•حوادث•ومنع•إلحاق•تلف•بالجهاز‬...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com PC-MWG 1118 H Internet: www.profi cook.de PC-MWG1118_IM 25.11.2016...

Table des Matières