Consignes de sécurité
Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par
écrasement ou coupure.
Le bras de la douchette n'est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas
servir à la suspension d'autres objets !
Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques,
psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance. De même,
il est interdit à des personnes sous influence d'alcool ou de drogues d'utiliser la
douche.
Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps
(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la
douchette et le corps
Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée
séparée.
Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle.
Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide.
Instructions pour le montage
• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le
transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra
pas être reconnu.
• Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les
normes en vigueur.
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respec-
tées.
• Les dimensions d'installation indiquées dans la notice de montage sont idéales
pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées
selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modi-
fie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en
ligne de compte.
• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la sur-
face de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de dépasse-
ment de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au montage
du produit et ne présente aucun point fragile.
• La garniture filtrante prémontée doit être utilisée pour garantir le débit normal de
la douchette et éviter l'infiltration de saletés provenant du réseau de conduites.
Ces infiltrations de saletés risquent de porter préjudice et/ou d'endommager
les éléments fonctionnels de la douchette et n'entrent pas dans le cadre de la
responsabilité de Hansgrohe.
• Le produit n'est pas prévu pour une utilisation en liaison avec un bain à vapeur
• En cas d'urgence, il est possible de raccourcir, dans la partie inférieure, le tuyau
reliant la robinetterie au pommeau de la douche à l'aide d'une scie fine.
• On doit installer dans la tuyauterie eau froide un limiteur de débit (réf.
97510000) lors de problèmes rencontrés avec un chauffe-eau instantané ou bien
lorsqu' il y a une trop grosse différence de pression.
Dysfonctionnement
Pas assez d´eau
Circulation opposée, l´eau chaude est comprimée dans
l´arrivée d´eau froide et vice versa avec robinet fermé
La température à la sortie ne correspond pas à la
température de réglage
Le réglage de la température n´est pas possible
Le chauffe-eau instantané ne s´allume pas lors de
l´utilisation du thermostat
Français
Informations techniques
Pression de service autorisée:
Pression de service conseillée:
Pression maximum de contrôle:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Température d'eau chaude:
Température recommandée:
Désinfection thermique:
Dimension d´arrivée:
Raccordement G 1/2:
• Avec dispositif anti-retour
• Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable!
Description du symbole
Origine
- Pression d´alimentation insuffisante
- Filtres encrassés #96922000
- élément-filtre de douchette encrassé
- Clapet anti-retour encrassé ou défectueux
- Le thermostat n´a pas été réglé
- Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau
froide
- Cartouche thermostatique entartrée
- Filtres encrassés
- Clapet anti-retour bloque
Montage voir pages 6
Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!
Safety Function (voir pages 9)
Grâce à la fonction Safety, il est possible de prérégler la température
maximale par exemple max. 42º C souhaitée.
Réglage (voir pages 9
Le montage terminé, contrôler la température de l'eau puisée au miti-
geur thermostatique. Un étalonnage est nécessaire si la température de
l'eau mitigée mesurée au point de puisage diffère sensiblement de
celle affichée sur le thermostat.
Entretien (voir pages 10)
• Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-retour. Les cla-
pets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à
la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou
régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
• Pour assurer le mouvement facile de l´élément thermostatique, le
thermostat devrait être placé de temps en temps en position très
chaude et très froide.
Dimensions (voir pages 11)
Diagramme du débit (voir pages 11)
Douchette
pomme de douche
Instructions de service (voir pages 15
Nettoyage (voir pages 13)
Pièces détachées (voir pages 16)
Accessoires en option (ne fait pas partie de la fourni-
ture)
cale de compensation #98681000 (voir pages 16)
Classification acoustique et débit (voir pages 19)
Solution
- Contrôler la pression
- Nettoyer les filtres devant le mitigeur thermostatique et
sur la cartouche
- Nettoyer le élément-filtre entre la douchette et le
flexible
- Nettoyer le clapet anti-retour ou le changer éventuel-
lement
- Régler le thermostat
- Augmenter la température d´eau chaude entre 42ºC
et 65ºC
- Changer la cartouche thermostatique
- Nettoyez / changez les filtres
- Changez le clapet antiretour
max. 1 MPa
0,15 - 0,5 MPa
1,6 MPa
max. 70°C
65°C
max. 70°C / 4 min
150 ±12 mm
froide à droite - chaude à gauche
3