Funzionamento –Operating
INVERNO (modalità Riscaldamento) - WINTER (Heating mode)
ESTATE (modalità Raffreddamento) - SUMMER (Cooling mode)
HID-F1
1
20
°C
0
2
1
3
0
1
Comando
A
Control
Si raccomanda di far funzionare l'unità alla velocità massima per alcune ore
appena montata e dopo lunghi periodi di inattività.
FUNZIONAMENTO IN RISCALDAMENTO (INVERNO)
Comando A, C, D, E: Posizionare il commutatore "OFF / 3 velocità" (1) alla
velocità del ventilatore desiderata, permettendo così di regolare la
potenzialità termica dell'unità.
Comando C, D, E: Se il comando è dotato di termostato ambiente "TA" o è
dotato di termostato ambiente + termostato di minima temperatura acqua
"TA + TM", posizionare il deviatore Estate/Inverno (2) sulla posizione
"INVERNO" ed agire sulla manopola di regolazione (3) impostando la
temperatura desiderata. Il ventilatore funziona quando la temperatura
dell'aria scende al di sotto del valore impostato.
Comando E: Qualora sia prevista la resistenza elettrica (accessorio),
l'interruttore (4) abilita il funzionamento della resistenza elettrica. Posizionare
l'interruttore (4) su "1" (1 = ON).
FUNZIONAMENTO IN RAFFREDDAMENTO (ESTATE)
Comando A, C, D, E: Posizionare il commutatore "OFF / 3 velocità" (1) alla
velocità del ventilatore desiderata, permettendo così di regolare la
potenzialità frigorifera dell'unità.
Comando C, D, E: Se il comando è dotato di termostato ambiente "TA" o è
dotato di termostato ambiente + termostato di minima temperatura acqua
"TA + TM", posizionare il deviatore Estate/Inverno (2) sulla posizione
"ESTATE" ed agire sulla manopola di regolazione (3) impostando la
temperatura desiderata. Il ventilatore funziona quando la temperatura
dell'aria supera il valore impostato.
Comando E: Qualora sia prevista la resistenza elettrica (accessorio),
lasciare l'interruttore (4) in posizione "0" (0 = OFF).
Se è necessario un controllo di temperatura particolarmente preciso
utilizzare comandi con funzione antistratificazione (ad esempio elettronica
TERMINAL con ventilazione periodica) oppure mantenere il ventilatore
sempre acceso ed effettuare la termoregolazione con elettrovalvole (2 o 3 vie).
Improper use
Usi impropri –
NON STRATTONARE IL CAVO ELETTRICO !!
È molto pericoloso tirare, calpestare, schiacciare o fissare con
chiodi o puntine il cavo elettrico di alimentazione. Il cavo
danneggiato può provocare corto circuiti e danni alle persone.
HID-F2
TA
3
1
20
2
0
°C
2
1
3
0
1
Comando
C
Control
ORIENTARE CORRETTAMENTE
IL GETTO D'ARIA
Orientare le alette in modo che il flusso
d'aria non investa direttamente le persone,
creando sensazioni di disagio.
CORRECT AIR JET POSITIONING
Adjust the fins so that the air flow is
not aimed directly at person.
NON SEDERSI SOPRA L'UNITÁ
DO NOT SIT ON THE UNIT
NON COPRIRE
L'UNITÁ CON OGGETTI
O TENDAGGI CHE OSTRUISCANO
ANCHE PARZIALMENTE IL FLUSSO
DELL'ARIA.
DO NOT COVER THE UNIT WITH
OBJECTS OR CURTAINS WHICH MAY
PARTIALLY OBSTRUCT AIR FLOW.
HID-F4
TM
TA
3
1
20
2
0
°C
2
1
3
0
1
Comando
D
Control
It is recommended to make the unit work at the maximum speed for a
few hours once installed or in case it hadn't been working for a long time.
OPERATING IN HEATING MODE (WINTER)
Control A, C, D, E: Position the "OFF / 3 speed" switch (1) on the
required fan speed, in order to adjust the heating capacity of the unit.
Control C, D, E: If the control is equipped with room thermostat "TA"
or is equipped with room thermostat + water low temperature
thermostat "TA + TM", position the Winter/Summer switch (2) on
"WINTER" mode and work on the adjustable knob (3) and place on the
required temperature. The fan will start working when the air
temperature drops under the pre-set value.
Control E: In case that the electrical heater is installed (optional), the
switch (4) activates the electrical heater. Position the switch (4) on "1"
(1 = ON).
OPERATING IN COOLING MODE (SUMMER)
Control A, C, D, E: Position the "OFF / 3 speed" switch (1) on the
required fan speed, in order to adjust the cooling capacity of the unit.
Control C, D, E: If the control is equipped with room thermostat "TA"
or is equipped with room thermostat + water low temperature
thermostat "TA + TM", position the Winter/Summer switch (2) on
"SUMMER" mode and work on the adjustable knob (3) and place on
the required temperature. The fan will start working when the air
temperature reaches the pre-set value.
Control E: In case that the electrical heater is installed (optional),
position the switch (4) on "0" (0 = OFF).
If it is necessary a particularly precise temperature control, use anti-
stratification controls (ex. TERMINAL control with periodical ventilation)
or keep the fan always on and perform the thermoregulation with
solenoid valves (2 or 3-ways).
NEVER JERK OR TWIST THE POWER CABLE !!
Never pull, walk over, crush or secure the electric power cable with
nails or tacks. A damaged cable could cause short circuits or
physical injury.
11
HID-F5
resistenza elettrica
electrical heater
TA
4
3
1
20
0
°C
2
1
3
0
Comando
E
Control
NON INFILARE OGGETTI SULL'USCITA
DELL'ARIA
Non inserire oggetti di nessun tipo nelle
feritoie di uscita dell'aria. Ciò potrebbe
provocare ferimenti alla persona e danni
all'unità.
NEVER INSERT OBJECTS IN THE AIR
OUTLET
Never insert objects in the air outlet slats.
This could cause physical injury or
damage the unit
NON USARE L'UNITÁ IN MODO
IMPROPRIO
L'unità non va utilizzata per allevare, far
nascere e crescere animali. Su richiesta:
versioni speciali (es. acciaio INOX).
IMPROPER USE OF THE UNIT
CONSTITUTES A HAZARD
The unit is not designed for any type of
animal breeding or similar applications.
On request: special versions (ex. stainless
steel).
ATTENZIONE: Durante il funzionamento
non posare oggetti o panni ad asciugare
sulla griglia di uscita aria, ne ostruirebbero il
passaggio con pericolo di danneggiamento
dell'unità.
ATTENTION: When the unit is running do
not place any object or cloths to dry on the
air outflow grill, they would obstruct the
flow and damage the unit.
2
1