Télécharger Imprimer la page
MasterCraft Maximum 054-2016-4 Guide D'utilisation
MasterCraft Maximum 054-2016-4 Guide D'utilisation

MasterCraft Maximum 054-2016-4 Guide D'utilisation

Perceuse à percussion à 2 gammes de vitesse

Publicité

Liens rapides

Perceuse à percussion à
2 gammes de vitesse
Modèle n° 054-2016-4
IMPORTANT :
Veuillez lire attentivement ce guide avant
d'utiliser cet article et conservez-le aux
fins de consultation ultérieure.
MC
GUIDE
D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MasterCraft Maximum 054-2016-4

  • Page 1 Perceuse à percussion à 2 gammes de vitesse Modèle n° 054-2016-4 IMPORTANT : GUIDE Veuillez lire attentivement ce guide avant D’UTILISATION d’utiliser cet article et conservez-le aux fins de consultation ultérieure.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCER- NANT L’OUTIL ÉLECTRIQUE SYMBOLES LISTE DES PIÈCES ACCESSOIRES CONNAISSEZ VOTRE PERCEUSE CONSIGNES D’UTILISATION CONSEILS DE TRAVAIL POUR VOTRE PERCEUSE SOINS D’ENTRETIEN DES OUTILS GARANTIE REMARQUE: Si des pièces manquent ou sont endommagées, ou si vous avez des questions, veuillez appeler notre service d’assistance téléphonique sans frais au numéro 1 800 689-9928.
  • Page 4: Données Techniques

    modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 DONNÉES TECHNIQUES VOLTAGE 120 V 60 Hz c.a. AMPÈRES 8,5 A VITESSE À VIDE ENGRENAGE 1 DE 0 À 1,300 TOURS/MINUTE ENGRENAGE 2 DE 0 À 2,700 TOURS/MINUTE VITESSE DE PERCUSSION ENGRENAGE 1 DE 0 À 20,800 COUPS/MINUTE ENGRENAGE 2 DE 0 À...
  • Page 5: Avertissements De Sécurité Concer

    SÉCURITÉ DE L’ESPACE DE TRAVAIL Gardez l’espace de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou • sombres invitent les accidents. • N’utilisez pas d’outil électrique dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer ces matières.
  • Page 6 modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La fiche de l’outil électrique doit être branchée dans une prise assortie. Ne • modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation avec les outils électriques mis à la terre. L’utilisation de fiches non modifiées et de prises assorties réduit les risques de décharge électrique.
  • Page 7 peuvent se prendre dans les pièces mobiles. • Si vous utilisez un système de dépoussiérage, assurez-vous qu’il est bien branché et qu’il fonctionne correctement. L’emploi d’un tel système aide à réduire les risques liés à la poussière en suspension dans l’air. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE •...
  • Page 8: Symboles

    modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le guide d’utilisation. Double isolation Avertissement Portez des protecteurs auditifs Portez des lunettes de sécurité Portez un masque antipoussière N’exposez pas cet outil à la pluie...
  • Page 9 Nº Description Nº Description Bouton de verrouillage de Poignée auxiliaire l’interrupteur Jauge de profondeur Bouton de marche/arrêt Mandrin à clé Bouton de marche/arrêt Sélecteur de percussion ou avec vitesse variable de perceuse Sélecteur de vitesse Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas nécessairement inclus dans la livraison standard.
  • Page 10: Accessoires

    modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 ACCESSOIRES Clé de mandrin Poignée auxiliaire Jauge de profondeur Nous vous recommandons d’acheter les accessoires au magasin où vous avez acheté l’outil. Utilisez des accessoires de bonne qualité et d’une marque connue. Choisissez le type d’accessoires en fonction des travaux à...
  • Page 11 11 12 9 10 20 21 48 49 Nº Description Nº Description Jauge de profondeur 29 Joint torique Poignée auxiliaire 30 Couvercle central 31 Écran à huile Mandrin 32 Couronne de roulement à billes Vis autotaraudeuse 33 Moteur Jonc 34 Anneau antipoussière 35 Couronne de roulement à...
  • Page 12 modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 BOUTON DE MARCHE/ARRÊT (Figure A) Appuyez sur le bouton pour faire démarrer l’outil et relâchez- le pour l’arrêter. BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR (Figure A) Appuyez sur le bouton de marche/arrêt (2), puis sur le bouton de verrouillage (1), et relâchez premièrement le bouton de marche/arrêt, puis le bouton de verrouillage.
  • Page 13 Figure B Figure B POIGNÉE AUXILIAIRE (Figure C) Faites glisser la poignée sur la perceuse et faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle atteigne la position de travail désirée. Pour immobiliser la poignée auxiliaire, faites tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour desserrer la poignée auxiliaire, faites tourner la poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 14: Conseils De Travail Pour Votre Perceuse

    modèle nº 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 CONSEILS DE TRAVAIL POUR VOTRE PERCEUSE Si votre outil électrique devient trop chaud, réglez la vitesse au maximum et faites-le fonctionner à vide pendant 2 ou 3 minutes pour refroidir le moteur. Utilisez toujours des mèches en carbure de tungstène pour le béton et la maçonnerie. Lorsque vous percez du métal, n’utilisez que des mèches en acier rapide en bon état.
  • Page 15: Soins D'entretien Des Outils

    SOINS D’ENTRETIEN DES OUTILS Débranchez la fiche de la prise avant de procéder à des réglages, à des réparations ou à l’entretien. Gardez les outils propres et bien affûtés pour un rendement optimal et sécuritaire. Suivez les consignes de lubrification et de changement des accessoires. Inspectez périodiquement les cordons de l’outil;...
  • Page 16 054-2016-4 | nous joindre 1-800-689-9928 Le présent produit Mastercraft Maximum est garanti pour une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat au détail original contre les vices de matériau(x) et de fabrication, sauf dans le cas des groupes de composantes suivants : a) Groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport,...
  • Page 17 La présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et décrites comme telles, lesquelles pièces sont couvertes par la garantie du fabricant s’y rapportant, le cas échéant. RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES La présente garantie s’applique uniquement à l’acheteur original et ne peut être transférée.