Page 4
Bedienungsanleitung 10. FM ANTENNE 11. AUX IN 12. USB Steckplatz 13. AC Netzgerätanschluss 14. Batteriefach 15. Lautsprecher 16. LCD Display-Paneel 1. Sicherheitsanleitungen: 1. Vor der ersten Benutzung lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf zum späteren Nachschlagen. 2.
Page 5
Bedienungsanleitung 6. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser oder direktem Kontakt mit Flüssigkeit. 7. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Störungen verursachen können. Dieses, kann es sich negativ auf die Leistung des Gerätes auswirken und ein verzerrtes Bild oder Ton verursachen.
Bedienungsanleitung II. ALLGEMEINE BEDIENUNG 1. Ein- /Ausschalten: Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste EIN/AUS , das Gerät schaltet zu der zuletzt ausgewählten Quelle. Um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten, drücken und halten der Taste EIN/AUS . Die Uhrzeit (wenn eingestellt) erscheint im Display-Paneel.
Page 7
Bedienungsanleitung 5. Radio: Für optimalen Empfang, Antenne voll entfalten und ausrichten. 6. Sendersuche: 1. Bei eingeschaltetem Gerät, drücken Sie wiederholt die Taste QUELLE zur Auswahl von FM Empfang. 2.Sender mit einer der nachfolgenden Methoden auswählen: • Automatische Sendersuche: Die Taste für eine Sekunde oder länger drücken und halten;...
Page 8
Bedienungsanleitung EINSTELLEN 2. Drücken Taste automatischen Programmiermodus zu aktivieren Die Nummer der Stationstaste blinkt. 3. Drücken Sie wiederholt die Taste Auswahl der gewünschten Nummer für diesen Radiosender. 4. Drücken Sie erneut die Taste EINSTELLEN um den Sender zu speichern. 5. Wiederholen Sie die oberen Schritte 1 bis 4 für jeden Radiosender den Sie speichern möchten.
Page 9
Bedienungsanleitung Uhrzeitdienst nicht verfügbar ist. Sobald der Uhrzeitdienst empfangen wird, funktioniert das Uhrzeitsystem. „RDS CLOCK” wird angezeigt in Bereichen, in denen keine Uhrzeit Dienste verfügbar sind. • Ändern der Anzeige - Während der Programmdienst- Anzeige, drücken Sie wiederholt die Taste DISPLAY, um die Uhrzeit, Programmart oder Frequenz auszuwählen.
Page 10
Bedienungsanleitung Für Geräte mit USB Kabel: 1. Ein Ende des USB Kabels in den Steckplatz an der Rückseite des Gerätes einstecken. 2. Das andere Ende des USB–Kabels in den USB Ausgang des USB Gerätes stecken. Für Speicherkarten: 1. Speicherkarte einen Kartenleser/ Speicherkartenadapter einstecken.
Page 11
Musik zu hören: 1. Drücken Sie wiederholt die Taste QUELLE zur Auswahl der Bluetooth-Quelle (BT). 2. Bluetooth-Gerät aktivieren und Suchmodus auswählen. 3. “KM1150” erscheint auf Ihrem Bluetooth-Gerät. 4. “KM1150” auswählen und wenn nötig Passwort “0000” eingeben. 5. Musik Ihrem Bluetooth-Gerät abspielen.
Page 12
Bedienungsanleitung 1. Stellen Sie sicher dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. 2. Drücken und halten der Taste ALARM1 oder ALARM2 für 2 Sekunden oder länger, die Anzeige und die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 3. Einstellen der Stunde mit der Taste: oder .
Page 13
Bedienungsanleitung entsprechende Taste ALARM1 oder ALARM2. 18. Einstellen der Einschlaftimer: Sie können das Gerät so einstellen, dass es sich automatisch nach einem bestimmten Zeitraum ausschaltet: 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie wiederholt die Taste EINSCHLAFEN zur Auswahl der Zeitperiode (in Minuten): AUS, 120, 90, 60, 45, 30, 15.
• Stromversorgung: 100-240 V, 50/60 Hz • Ausgangsleistung: 2x 3 W (RMS) Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM1150 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 15
Bedienungsanleitung Deutsch Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Page 17
Owner’s manual 10. FM ANTENNA 11. AUX IN 12. USB Port 13. AC Adapter outlet 14. Battery compartment 15. Speaker 16. LCD Display panel 1. Safety Instructions: 1. Before first use, read all the instructions carefully and keep the manual for future reference. 2.
Page 18
Owner’s manual 7. Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted picture or sound. 8. Keep the device as well as its batteries beyond the reach of children.
Owner’s manual II. GENERAL OPERATION 1. Power On / Off: To turn the device ON, press the button, the unit switches to the last selected source. To switch the system to standby mode, press and hold the button. The time (if set) will appear on the display panel. 2.Setting the Clock: 1.
Page 20
Owner’s manual 6. uning in to a Station: 1. When the device is ON, repeatedly press SOURCE button to select the FM source. 2. Select a station using one of the following methods: • Auto Tuning: Press and hold the buttons for one second or more, the frequency changes down or up automatically until a station is found.
Page 21
Owner’s manual Note: If the system is unplugged or if a power failure occurs, the preset stations will not be erased. 9. RDS information : Many FM stations are broadcasting added data compatible with Radio Data System (RDS). This radio set offers convenient functions using such data.
Page 22
Owner’s manual 10. USB: Note: Not every USB mass storage is compatible with this device. Connect an USB mass storage device (USB flash memory, USB flash player or USB memory card adapter) to this unit, and enjoy the device’s stored music through the unit. 1.
Page 23
2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 3. “KM1150” will appear on your Bluetooth device. 4. Select “KM1150” and if necessary enter “0000” password. 5. Play music on your Bluetooth device. Control playing mode from both the radio and your phone.
Page 24
Owner’s manual follow the instructions below: 1. Repeatedly press SOURCE button to select the AUDIO IN source. 2. Connect the audio cable to the AUX IN jack (3.5mm) on the back of the unit and the headphone jack on an external device.
Page 25
Owner’s manual 17. Stop alarm ring: When the alarm rings, press the corresponding ALARM1 or ALARM2 buttons, the alarm stops but the alarm settings remain. View the alarm settings press the corresponding ALARM1 or ALARM2 buttons. 18. Setting the Sleep Timer: You can set the unit to turn off automatically after a certain period of time: 1.
• Output Power: 2x 3 W (RMS) Specifications are subject to change without notice. The Lechpol company declares that product KM1150 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from...
Page 27
Owner’s manual English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable European Union other European countries with separate collection systems). This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
Page 29
Mode d’emploi 10. Antenne FM 11. AUX IN 12. Port USB 13. Prise du câble d’alimentation 14. Couvercle de la pile 15. Enceinte 16. Ecran 1. Sécurité: 1. Avant la première utilisation, lire attentivement le mode d’emploi et le conserver pour un usage ultérieur. 2.
Page 30
Mode d’emploi 6. L’appareil doit être protégé de l’humidité, et il faut éviter tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. 7. Ne placez pas ce produit à proximité d’appareils peuvent provoquer interférences électromagnétiques car cela peut entraîner une mauvaise qualité de réception de l’image et du son. 8.
Mode d’emploi II. FONCTIONNEMENT 1. Activer / Désactiver: Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche . La radio démarre automatiquement dans le dernier mode utilisé. Pour passer en mode veille, appuyez et maintenez la touche . L’écran indique l’heure (si définie auparavant). 2.
Mode d’emploi 5. Radio: Pour optimiser la qualité de réception du signal radio, dépliez l’antenne et mettez-la dans la position correcte. 6. Réglage radio : 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche . 2. Ensuite, allez au mode FM, et appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE.
Page 33
Mode d’emploi 8. Sauvegarde manuelle des stations de radio : Pour sauvegarder manuellement une station de radio, vous devez régler la radio sur la fréquence souhaitée. Appuyez sur la touche SET pour lancer le mode de programmation (numéro de la liste des préférés commence à...
Pour se connecter à un périphérique externe et lire des fichiers musicaux stockés dessus, vous devez : Choisir le mode Bluetooth (BT), en appuyant plusieurs fois sur la touche SET. Activer Bluetooth sur le périphérique externe et lancer la numérisation. Après avoir cherché l’appareil „KM1150”, vous devez...
Page 35
Mode d’emploi réaliser la connexion et, si nécessaire, entrer le mot de passe „0000”. Ensuite, commencer la lecture. Remarque: Quand le signal Bluetooth est faible, la connexion peut être interrompue. Les dispositifs peuvent à nouveau se connecter automatiquement (en fonction de la qualité...
Mode d’emploi Pour entrer les minutes, le type de sonnerie/réveil par la radio, la répétition et le volume du réveil, répétez le processus décrit ci-dessus (étapes 3-4). Remarque : Si l’alarme est réglée pour réveiller avec de la musique à partir d’un périphérique USB, et que l’appareil ne détecte pas un tel support, le réveil sonnera avec la cloche.
Page 37
Mode d’emploi 19. Nettoyage : L’appareil doit être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents. 20. Solution des problèmes : Problèm: Solution: Pas de son: Assurez-vous que le niveau sonore est cor- rectement réglé. Mauvaise qualité de Réglez l’antenne dans la position optimale réception du signal et vérifiez à...
Mode d’emploi III. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Boîtier en aluminium • Radio FM • Plage de fréquences FM: 87,5 ~ 108 MHz • Sauvegarde de 20 stations de radio préférées • Réveil double alarme • Bluetooth • Ports : Aux-in, USB (5V 1A) •...
Page 39
Mode d’emploi Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. „L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM1150 conforme exigences essentielles autres dispositions pertinentes directive 1999/5/WE. La déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„ Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Page 41
Gebruiksaanwijzing 10. FM antenne 11. AUX IN 12. USB poort 13. Spanningskabelingang 14. Batterijenklep 15. Luidspreker 16. Display 1. Veiligheid: 1. Voor het gebruik van het toestel , lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar die voor latere raadpleging. 2. Gebruik het toestel niet als het niet correct werkt of de kabel of een ander onderdeel beschadigd is .
Page 42
Gebruiksaanwijzing 5. Bescherm het toestel tegen direct zonlicht en contact met warmtebronnen. 6. Beveilig het toestel tegen vocht, vermijd contact met het water of andere vloeistoffen. 7. Plaats het toestel niet in de buurt van toestellen die elektromagnetische stoornissen kunnen veroorzaken omdat het de kwaliteit van het beeld en geluid kan verslechteren .
Page 43
Gebruiksaanwijzing II. BEDIENING 1. Aan/uit: Om het toestel aan te zetten, druk op de knop . Radio schakelt automatisch in de laatst gebruikte modus in. Om naar standby modus te gaan, druk op en houd ingedrukt de knop . Op het scherm gaat de tijd verschijnen (indien eerder ingesteld).
Page 44
Gebruiksaanwijzing 5. Radio: Om de optimale ontvangst van het radiosignaal te verkrijgen, ontvouw en plaats de antenne in de juiste positie. 6. Radio instellen: 1. Zet het toestel aan met gebruik van de knop SOURCE . Ga naar FM modus door enkele keren op de knop SOURCE te drukken.
Page 45
Gebruiksaanwijzing 8. Handmatig opslaan van radiozenders: 1. Om een radiozender handmatig in te stellen, stel de radio op de gekozen frequentie. 2. Druk op de knop SET om de modus van automatisch programmeren aan te zetten (nummer op de lijst van favorieten gaat knipperen).
Page 46
Gebruiksaanwijzing • Om het afspelen te pauzen/opnieuw afspelen, druk op: • Om een nummer over te slaan: • Om naar voren/achteren te verschuiven, druk op en houd ingedrukt: • Om de volgende/vorige folder te kiezen: • Om het volumeniveau te verhogen/verlagen: VOL+/VOL- 11.
Page 47
Gebruiksaanwijzing 3. Maak de verbinding na het vinden van het toestel “KM1150” en indien nodig, voer het wachtwoord “0000”. 4. Begin vervolgens met het afspelen. Let op: Als het Bluetooth signaal zwak is, kan de verbinding worden verbroken. De toestellen gaan opnieuw automatisch verbinden (afhankelijk van de kwaliteit van het signaal).
Page 48
Gebruiksaanwijzing drager niet gevonden wordt, gaat het toestel de functie van het opwekken met de bel inschakelen. Om de wekker te activeren, druk op de juiste knop ALARM1/ ALARM2 twee keer (om te deactiveren) en nog een keer (om te activeren). 16.
Gebruiksaanwijzing 20. Oplossen van problemen: Probleem: Oplossing: Geen geluid: Verzeker je ervan dat het geluidsniveau juist ingesteld werd. Slechte kwaliteit van Plaats de antenne in de optimale positie het radio signaal: en controleer opnieuw de ontvangst van de radiozender. Verzeker je ervan dat de radio niet te dichtbij het Tv-toestel staat omdat het de ontvangst van het geluid/ beeld negatief kan beïnvloeden.
Page 50
Gebruiksaanwijzing De productspecificatie kan zonder aankondiging gewijzigd worden. „Lechpol verklaart hierbij, dat het toestel KM1150 met de eisen en andere toegepaste bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EG overeenstemt. Deze verklaring kunt u op de webpagina van Lechpol www.lechpol.eu downloaden”. Netherlands Juiste manier van het afvoeren van...
Page 52
Instrukcja obsługi 10. Antena FM 11. AUX IN 12. Port USB 13. Gniazdo przewodu zasilającego 14. Klapka baterii 15. Głośnik 16. Wyświetlacz 1. Bezpieczeństwo: 1. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją w celu późniejszego użycia. 2.
Page 53
Instrukcja obsługi nasłonecznieniem i kontaktem ze źródłem ciepła. 6. Urządzenie nalezy zabezpieczyć przed wilgocią, oraz unikać kontaktu z wodą lub innymi cieczami. 7. Nie należy umieszczać tego produktu w pobliżu urządzeń które mogą spowodować zakłócenia elektromagnetyczne gdyż może to powodować obniżenie jakości odbioru obrazu i dźwięku.
Page 54
Instrukcja obsługi II. OBSŁUGA 1. Włącz/Wyłącz: Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk . Radio automatycznie uruchomi się w ostatnio używanym trybie. Aby przejść w tryb czuwania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk . Na ekranie wyświetli się godzina (jeśli została wcześniej ustawiona). 2.
Page 55
Instrukcja obsługi 5. Radio: Dla uzyskania optymalnej jakości odbioru sygnału radiowego, należy rozwinąć i umieścić antenę w odpowiedniej pozycji. 6. Strojenie radia: 1. Należy włączyć urządzenie za pomocą przycisku . 2. Następnie przejść w tryb FM, kilkakrotnie naciskając przycisk SOURCE. 3.
Page 56
Instrukcja obsługi 8. Ręczne zapisywanie stacji radiowych: 1. Aby ręcznie zapisać stację radiową, należy nastroić radio na wybraną częstotliwość. 2. Nacisnąć przycisk SET aby włączyć tryb programowania (numer z listy ulubionych zacznie migać). 3. Następnie, należy kilkukrotnie nacisnąć przycisk w celu wybrania właściwego numeru. 4.
Page 57
1. Przejść w tryb Bluetooth (BT), kilkukrotnie naciskając przycisk SET. 2. Włączyć łączność Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym i rozpocząć skanowanie. 3. Po wyszukaniu urządzenia “KM1150”, należy nawiązać połączenie, i jeśli to konieczne, wpisać hasło “0000”. 4. Następnie włączyć odtwarzanie.
Page 58
Instrukcja obsługi Uwaga: Przy słabym sygnale Bluetooth, połączenie może zostać zerwane. Urządzenia połączą się ponownie automatycznie (w zależności od jakości sygnału). Urządzenie obsługuje A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 14. AUX/odtwarzanie z urządzenia zewnętrznego: 1. Aby odtworzyć utwory zapisane na urządzeniu zewnętrznym, należy włączyć...
Page 59
Instrukcja obsługi Aby aktywować/dezaktywować budzik, należy nacisnąć ALARM1/ALARM2 odpowiedni przycisk razy (żeby zdezaktywować), i jeszcze raz (żeby aktywować). 16. Drzemka: Po włączeniu się budzika, należy nacisnąć przycisk SNOOZE. Budzik zostanie odłożony na 9 minut, po upłynięciu tego czasu zadzwoni ponownie. 17.
Instrukcja obsługi 20. Rozwiązywanie problemów: Problem Rozwiązanie Brak dźwięku: Należy się upewnić że poziom dźwięku został poprawnie ustawiony. Słaba jakość odbioru Należy ustawić antenę w optymalnej sygnału radiowego: pozycji i ponownie sprawdzić odbiór stacji radiowej. Należy się również upewnić, że radio nie jest umieszczone zbyt blisko telewizora gdyż...
Page 61
Instrukcja obsługi Specyfikacja produktu może ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM1150 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu. Poland Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się...
Page 63
Manual de utilizare 10. Antena FM 11. AUX IN 12. Port USB 13. Intrare AC 14. Compartiment baterie 15. Difuzor 16. Ecran LCD 1. Instrucțiuni de siguranță: 1. Cititi toate instructiunile de siguranta si utilizare inainte de prima pornire a aparatului. Pastrati manualul pentru referinte ulterioare.
Page 64
Manual de utilizare 7. Nu așezați aparatul pe sau in apropierea dispozitivelor care pot cauza interferențe electromagnetice. Acesta poate afecta negativ performanțele de operare a unității și provoca o imagine sau un sunet distorsionat. 8. Nu pastrati aparatul la indemana copiilor. Copiii trebuie supravegheati, pentru a va asigura ca nu se joaca cu produsul.
Page 65
Manual de utilizare II. SETARI GENERALE 1. Pornire /Oprire: Pentru a porni aparatul, apăsați butonul , aparatul va comuta la sursa selectată. Pentru a comuta sistemul în modul standby, apasati si tineti apăsat butonul . Ora (dacă este setat) va apărea pe ecran. 2.
Page 66
Manual de utilizare 6. Cautare posturi de radio : 1. Când dispozitivul este pornit, apăsați în mod repetat butonul SOURCE pentru a selecta sursa FM. 2. Selectați un post utilizând una dintre următoarele metode: • Cautare automata : Apasati si tineti apasat butonul timp de o secundă...
Page 67
Manual de utilizare Nota: Dacă sistemul este deconectat sau dacă survine o pană de curent, posturile presetate nu vor fi șterse. 9. USB: Nota: Nu orice stocare USB este compatibil cu acest aparat. Introduceti un dispozitiv USB in slotul USB si selectati un fisier pentru redare.
Page 68
Bluetooth (BT). 2. Activați dispozitivul Bluetooth și selectați modul de căutare. 3. „KM1150” va apărea pe dispozitiv Bluetooth. 4. Selectați „KM1150” și dacă este necesar, introduceți „0000” parola. 5. Redati muzica de pe dispozitivul Bluetooth. Puteti controla modul redare prin telefon sau radio.
Page 69
Manual de utilizare Pentru a asculta un dispozitiv audio extern prin această unitate, urmați instrucțiunile de mai jos: 1. Apăsați în mod repetat butonul SOURCE pentru a selecta sursa AUDIO IN. 2. Conectați cablul audio la mufa AUX IN (3,5 mm), pe partea din spate a aparatului și mufa pentru căști de pe un dispozitiv extern.
Page 70
Manual de utilizare Când sună alarma, apăsați butonul SNOOZE, alarma se repetă cu 9 minute mai târziu. 17. Oprire sunet alarma: Când sună alarma, apăsați butoanele ALARMA 1 corespunzător sau ALARMĂ 2, alarma se oprește, dar setările de alarmă rămân. 18.
Ne rezervam dreptul de a imbunatati si schimba cuprinsul manualului de utilizare fara instiintare prealabila. Compania Lechpol declară că produsul KM1150 este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/ CE. Declaraţia pentru descărcare este postata pe site-ul www.
Page 72
Manual de utilizare Romania Reciclarea corecta a acestui produs (reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica) Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare.