RACCORDEMENT
HYDRAULIQUE
Dans les circuits ouverts (par exemple
lorsqu'on utilise l'eau d'un puit), l'eau
utilisé doît être à nouveau renettoyé
de les substances polluantes avec un
filtre, qui devrait être placé à l'entrée
du réseau. Autrement il y a le risque
de corrosion à cause des substances
polluantes. En autre il faut s'assurer
que l'unité soit protégée de la poussière
et d'autres substances qui provoquent une
réaction acide ou alcaline, si mélangées
avec de l'eau (corrosion aluminium).
Pour une bonne installation, il est
essentiel d'isoler la tuyauterie de
l'air avec une matière isolante anti-
condensation aux raccordements
des tuyauteries du fluide.
Fluide caloporteur et fluide
frigorigène
Le fluide caloporteur et le fluide
frigorigène sont constitués d'eau
ou d'une solution d'eau et glycol.
La température du fluide doit être
comprise entre 5 et 80°C et ne doit
jamais dépasser ces limites.
Pression maxi de service:
1000 kPa (10 bars).
Utiliser toujours une cle et une con-
tre-cle pour le raccordement de la
batterie aux tuyauteries.
Prevoir toujours une vanne d'arret
du flux hydraulique.
ATTENTION!
Pendant l'été et lorsque le ventila-
teur reste longtemps débranché, il
est nécessaire d'isoler l'alimenta-
tion de la batterie afi n d'éviter les
formations de condensation à l'exté-
rieur de l'appareil.
Si l'appareil est équipé d'une van-
ne, brancher les tuyauteries de rac-
cordement à cette même vanne.
Si on utilise l'appareil pour rafraîchir,
isoler les tuyauteries et la vanne
afin d'éviter des égouttements de
condensats.
Flexible d'évacuation condensats
IL EST CONSEILLE DE SIPHONER
L'EVACUATION DES CONDENSATS ET
D'INSTALLER LE TUYAU D'EVACUATION
DES CONDENSATS AVEC UNE PENTE
D'AU MOINS 2 cm/m.
WASSERANSCHLUSS
Bei geöffneten Anlagen (z.B zum
Gebrauch des Wassers eines Brunnens)
muss das Wasser, durch einen am Eintritt
eingestellten Filter, noch einmal von
den Schwebstoffen gesäubert werden.
Ansosten besteht die Gefahr einer Erosion
durch Schwebstoffe. Es ist außerdem
zu beachten, die Einheit vor Staub und
anderen Stoffen zu beschützen, welche eine
Säure - Base oder alkalische Reaktionen
verursachen könnten, sollten sie mit
Wasser in Verbindung kommen (Ätzen
des Aluminiums).
Die Installation muss unbedingt
korrekt erfolgen und auch die Isolierung
gegen Kondenswasser an den Verbin-
dungen
der
Flüssigkeitsleitungen
einschließen.
Kältemedium
Das Kältemedium besteht aus Wasser
oder einer Lösung aus Wasser und
Glykol.
Die Temperatur der Flüssigkeit muss
zwischen 5° und 80°C betragen und
darf diese Grenzwerte auf keinen
Fall unter- oder überschreiten.
Max. Betriebsdruck:
1000 kPa (10 bar).
Für den Anschluss des Registers an
die Rohrleitungen stets einen Schlüssel
und Gegenschlüssel benutzen.
Stets ein Sperrventil für den Wasser-
fluss vorsehen.
ACHTUNG!
Im Sommer und wenn der Ventilator
längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt
es sich, die Zuleitung zum Register
zu sperren, damit sich außen am
Gerät kein Kondenswasser bildet.
Falls das Gerät mit Ventil ausgestattet
ist, die Verbindungsrohre an dieses
Ventil anschließen.
Um bei Einsatz des Geräts zum
Kühlen das Tropfen von Kondens-
wasser zu vermeiden, sollten Rohr-
leitungen und Ventil isoliert werden.
Kondensatablaufleitung
ES EMPFIEHLT SICH AM AUSLASS DES
KONDENSWASSER EINEN SIPHON ZU
INSTALLIEREN. DEN KONDENSATABLAUF
MIT EINER NEIGUNG VON MINDESTENS
2 cm/Meter INSTALLIEREN.
ENLACE HIDRÁULICO
En los circuitos abiertos (por ejemplo,
cuando se usa agua de pozo), el agua
usada se debe limpiar aún más para
eliminar los materiales en suspensión,
usando un filtro que debería estar en
entrada. De lo contrario existe el riesgo
de erosión debido a las partículas en
suspensión. Además, es necesario ase-
gurarse de que la unidad esté protegida
contra el polvo y otras sustancias que
provocan reacción ácida o alcalina
cuando se combinan con el agua
(corrosión del aluminio).
Es fundamental una correcta instala-
ción que prevea también el aisla-
miento de las tuberías del aire con
material aislante anticondensación
en el enlace de las conexiones de
las tuberías del fluido.
Fluido
termovector
El fluido termovector está compue-
sto por agua o una solución de agua
y glicol.
La temperatura del fluido debe estar
comprendida entre 5 y 80°C y no
debe superar nunca dichos límites.
Presión máxima de ejercicio:
1000 kPa (10 bar).
Usar siempre llave y segunda llave
para la conexión de la batería a las
tuberías.
Prever siempre una válvula de corte
del flujo hidráulico.
ATENCIÓN!
Durante el verano y para largos pe-
ríodos de tiempo con el ventilador
desenchufado, para evitar la forma-
ción de agua de condensación en el
exterior del aparato, es necesario
cortar la alimentación de la batería.
En caso de que el aparato se en-
tregue con válvula, conectar los tu-
bos de conexión a dicha válvula.
Si el aparato se usa para enfriar, para
evitar el goteo de agua de condensa-
ción, aislar las tuberías y la válvula.
Flexible de descarga
del agua de condensación
SE ACONSEJA COLOCAR UN SIFÓN EN LA
EVACUACIÓN DEL AGUA DE CONDENSA-
CIÓN INSTALAR EL TUBO DE EVACUACIÓN
DEL AGUA DE CONDENSACIÓN CON UNA
PENDIENTE DE COMO MÍNIMO 2 cm/metro.
22A
HYDRAULISCHE
AANSLUITING
In open circuits (bijvoorbeeld wanneer
men putwater gebruikt), moet het
gebruikte water verder worden gezuiverd
om materialen in suspensie te verwijderen
met behulp van een filter op de ingang.
Anders bestaat er risico voor erosie
door de deeltjes in suspensie. Bovendien
is het nodig om te verzekeren dat
de groep beschermd is tegen stof en
andere substanties die een zure of
alkalische reactie veroorzaken wanneer
die met water worden gecombineerd
(corrosie van aluminium).
Het is van wezenlijk belang te zorgen
voor een correcte installatie waarbij
de luchtleidingen geïsoleerd worden
met een condensvrij isolatiemateriaal,
ter hoogte van de verbindingen van
de vloeistofleidingen.
Vloeistof
thermovector
De Vloeistof van de thermovector
bestaat uit water of een oplossing
van water en glycol.
De temperatuur van de vloeistof
moet begrepen zijn tussen 5 en
80°C en mag deze grenzen niet
overschrijden.
Maximale bedrijfsdruk:
1000 kPa (10 bar).
Gebruik steeds sleutels en tegens-
leutels om de batterij te koppelen
aan de leidingen.
Voorzie steeds een retourklep.
LET OP!
In de zomermaanden en indien de
ventilator lange tijd niet wordt gebruikt,
is het raadzaam de voeding van de
batterij te onderbreken, om de vorming
van condensatievocht aan de buitenkant
van het apparaat te voorkomen.
Indien het apparaat uitgerust is met
een klep, sluit u de buizen rechtstreeks
aan op de klep.
Als het apparaat wordt gebruikt om
af te koelen, en om het druppelen
van condensatiewater te voorkomen,
isoleert u de buizen en de klep.
Slang afvoer condensatievocht
HET IS RAADZAAM DE AFVOERBUIS
VAN HET CONDENSATIEVOCHT TE
HEVELEN. INSTALLEER DE AFVOERBUIS
MET EEN HELLING VAN MINSTENS 2
cm/meter.