Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Floc-Tester
Bedienungsanleitung
DE
GB
Instruction Manual
Mode d'emploi
FR
Instrucciones
ES
Istruzioni d'uso
IT
AL40 • AL50
Seite 3–15
Page 17–29
Page 31–42
Pagina 45–56
Pagina 59–70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aqualytic AL40

  • Page 1 Floc-Tester AL40 • AL50 Bedienungsanleitung Seite 3–15 Instruction Manual Page 17–29 Mode d'emploi Page 31–42 Instrucciones Pagina 45–56 Istruzioni d'uso Pagina 59–70...
  • Page 2 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 •...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Sicherheitsanweisungen 1 . Bevor Sie die Einheit einsetzen, lesen Sie bitte die Ihnen mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung sorgfältig . 2 . Entsorgen Sie dieses Gerät bitte nicht zusammen mit den Siedlungsabfällen . 3 . Um während des Betriebs des Gerätes jedes Risiko eines Elektroschocks, eines Brands oder von Personenschäden auszuschließen, müssen immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, unter anderem: 4 .
  • Page 5: Einführung

    Allgemeine Hinweise Einführung Das Gerät wurde mit dem Ziel entwickelt, zwei verschiedene analytische Anforderungen zu erfüllen: Flockungsversuche zur Optimierung der Dosierung von Flockungshilfsmitteln und Polyelek- trolyten in Abwasserbehandlungsanlagen . Auslaugungsversuche unter Verwendung gelöster Essigsäurelösungen oder kohlendioxidge- sättigten Wassers zur Bewertung der Auslaugbarkeit von Schwermetallen durch Festabfälle, welche verschiedenen Deponietypen zugeführt werden sollen .
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Hauptschalter Mit dem Hauptschalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet . Steht der Schalter auf der Schaltstellung „OFF“ (AUS), ist das gerät ausgeschaltet; Steht der Hauptschalter auf der Stellung „ON“ (EIN), ist das Gerät eingeschaltet . Schalter Für Bedientafelbeleuchtung Dieser Schalter schaltet die Rückbeleuchtung ein und aus .
  • Page 7: Zusammenbau Und Aufstellung

    Zusammenbau und Aufstellung Elektrischer Anschluss Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, setzen Sie es auf einen Labortisch . Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes denen Ihres Stromnetzes entsprechen . Verwenden Sie die mitgelieferte externe Stromversorgung, um das Gerät an eine Steckdose anzuschließen .
  • Page 8: Bedienelemente

    Bedienelemente Die Inbetriebnahme erfolgt mit den Geschwindigkeits-Pfeiltasten ↑ und ↓ . Es ist möglich, die Geschwindigkeit von 0 bis 300 U/min einzustellen . Die Anzeige zeigt die gewählte Geschwindigkeit der Rührstäbe . Zu Anpassung der Geschwindigkeit halten Sie eine der beiden Tasten gedrückt, um die gewünschte Geschwindigkeit schneller zu erreichen .
  • Page 9: Bedienerhinweise

    Bedienerhinweise Netzausfall Der Floc-Tester ist mit einem internen Speicher ausgestattet, der es ermöglicht, im Falle eines Netzausfalls die Einstellungen für die Rührgeschwindigkeit und die Restbetriebsdauer zu speichern, so dass das Gerät nach dem Ende des Netzausfalls mit den gleichen Einstel- lungen weiter arbeiten kann .
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Allgemein Spannungsversorgung DC 19 ± 0,5 Leistung Abmessungen ET 740 mm (BxHxT) 655x404x296 Abmessungen ET 750 mm (BxHxT) 935x404x296 Gewicht ET 740 Gewicht ET 750 Einstellbare Geschwindigkeiten U/min (1/min) von 10 bis 300 Geschwindigkeitseinstellung U/min (1/min) Einstellbare Betriebsdauer Minuten/Stunden 0 ÷...
  • Page 11: Analytische Methoden

    Analytische Methoden Koagulation und Flockung von Abwässern Chemische Flockungshilfsmittel werden dem Abwasser mit dem Hauptziel beigemischt, schwebende Festkörper sowie Phosphor zu entfernen . Die Zugabe von chemischen Sub- stanzen verringert ebenfalls die Schwermetallkonzentration et verbessert die Wirksamkeit der Desinfektion . Chemische Koagulation kann durch Zugabe bestimmter Mengen Kalk (Calciumhydroxid), Alaun (Aluminiumsulfat) und Eisensalze (Eisen-II oder Eisen-III) in Abwäs- ser erreicht werden .
  • Page 12: Laborbewertung Mit Hilfe Von Flockungsversuchen

    Analytische Methoden Laborbewertung mit Hilfe von Flockungsversuchen Die Wahl und die Dosierung des für die Abscheidung von schwebenden Festkörpern aus Abwässern zu verwendenden chemischen Flockungshilfsmittels ergeben sich aus den Laborbewertungen des sog . Flockungsversuchs . Mit Hilfe mehrerer Rührwerke mit repro- duzierbaren Rührgeschwindigkeiten können für den Versuch standardisierte Bedingungen geschaffen werden, die eine grundlegende Voraussetzung für reproduzierbare Ergebnisse darstellen .
  • Page 13: Auslaugungsversuch

    Analytische Methoden Es sind weitere Messungen bezüglich des pH des Wassers nach der chemischen Behand- lung (Kalk erhöht den Wert, während Eisen- und Aluminiumsalze den Wert verringern) und der Wassertemperatur, bei der der Versuch durchgeführt wird, vorzunehmen . Quellennachweise Norm der American Society for Testing Materials ASTM D-2035-G4 T Passino R .
  • Page 14: Berechnung Des Geschwindigkeitsgradienten (G)

    Berechnung des Geschwindigkeitsgradienten (G) Formel Geschwindigkeitsgradient (s G=√(P/µV) Leistungsbedarf (W) P = k*p*n turbulent P = k*µ*n laminar Anmerkungen Dynamische Viskosität µ 0,001002 (N*s*m Massendichte des Fluids 998,2 (kg*m Wasservolumen 0,001 Flüssigkeit gemischt: Wasser Messtemperatur: (°C) Konstante 3,38 Umdrehungen / Minute (RPM) von 30 bis 200 (min Umdrehungen / Sekunde...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Der Hersteller AQUALYTIC ® Anschrift Schleefstraße 12 44287 Dortmund Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Normen hergestellt wurde: EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 16 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 17 Contents General Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 •...
  • Page 18: General Notes

    General notes Safety Instructions 1 . Before using the unit, please read the operating manual supplied with the apparatus carefully . 2 . Do not dispose of this equipment as urban waste 3 . In order to prevent possible risk of electric shocks, fire and personal injury when the unit is being used, basic safety measures must always be taken, including: 4 .
  • Page 19: Introduction

    General notes Introduction The equipment is aimed to satisfy two different analytical operations: Jar tests for the optimization of dosing coagulants and polyelectrolytes in wastewaters treatment plants . Leaching tests using diluted acetic acid solutions or water saturated by carbon dioxide for the evaluation of leacheability of heavy metals by solid wastes to be sent to different kinds of dumps .
  • Page 20: Functional Description

    Functional description General Switch The general switch allows to turn the instrument on and off . If the switch is set to “OFF”, the instrument is off; if the switch is set to “ON”, the instrument is on . Pannel Lighting Switch This switch allows to turn on the back lamp .
  • Page 21: Assembly And Installation

    Assembly and installation Electric connection After unpacking the instrument, place the unit on a laboratory bench . Before connecting the instrument to the electric line, make sure that the values on the rating plate correspond to those of the electric line . Use the supplied external power to connect the instrument to the socket .
  • Page 22: Operating Controls

    Operating controls The start-up is empowered by the keys ↑ and ↓ . t’s possible to select the speed from 0 to 300 rpm by the speed arrow keys . The display shows the selected speed of the stirring rods . The progression speed is increased by keeping one of the two keys pushed, in order to reach the desired value faster .
  • Page 23: User Notes

    User notes Black-out The Floc-Tester has an inside memory that allows to keep the memory of the stirring speed and of the residual time in case of black out, so that the instrument will come to the same sets as soon as the black out ends . End of work cycle operations At the end of the work cycle select 0 rpm and turn OFF the general switch .
  • Page 24: Technical Data

    Technical data General Power supply DC 19 ± 0,5 Power Dimensions ET 740 mm (bxhxp) 655x404x296 Dimensions ET 750 mm (bxhxp) 935x404x296 Weigh ET 740 Weigh Et 750 Programmable speed rpm (1/min) from 10 to 300 Speed selection rpm (1/min) Programmable time min / hours 0 ÷...
  • Page 25: Coagulation And Flocculation Of Wastewaters

    Analytical metods Coagulation and flocculation of wastewaters Chemical coagulants are added to wastewaters for the primary purpose of removing suspended solids and also phosphorus . The addition of chemicals ruduces also heavy metal concentrations and improves disinfection efficiency . Chemical coagulation can be obtained by adding to wastewaters defined amounts of lime (calcium hydroxide), alum (aluminium sulfate) or iron salts (ferric or ferrous) .
  • Page 26: Laboratory Evaluation By Jar Test

    Analytical metods Laboratory evaluation by Jar test The choice and dosing of the chemical coagulant to be adopted for the removal of suspended solids from wastewaters derive from the results of laboratory evaluations by the so called Jar test . Multiple stirrers with reproducible stirring speeds allow to adopt standard conditions for the test, that are the basic requirement for reproducible results .
  • Page 27: Leaching Test

    Analytical metods Other measurements relate to the pH of water after chemical treatment (lime raises the value while iron and aluminium salts lower it) and the temperature of water at which the experiments are performed . References American Society for Testing Materials Norm ASTM D-2035-G4 T Passino R .
  • Page 28: Calculation Of Velocity Gradient (G)

    Calculation of velocity gradient (G) Formula Velocity gradient (s G=√(P/µV) Power requirement (W) P = k*p*n turbulent P = k*µ*n laminar Notes Dynamic viscosity: µ 0,001002 (N*s*m Mass density of fluid: 998,2 (kg*m Water volume: 0,001 Liquid mixed Water Measurement temperature: (°C) Constant 3,38...
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity The manufacturer AQUALYTIC ® Adress Schleefstraße 12 44287 Dortmund Germany under our responsability declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 30 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 31 Tables de matières Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 •...
  • Page 32: Informations Générales

    Informations générales Regles de securite 1 . Osservare les Règles de securité ci-dessous 2 . Ne pas se débarrasser de cet équipement avec les déchets municipaux . 3 . Afin d‘empêcher le risque possible de décharges électriques, le feu et des blessures quand l‘unité...
  • Page 33: Introduction

    Informations générales Introduction L‘équipement est visé pour satisfaire deux opérations analytiques différentes : a) Cogner les essais pour l‘optimisation de doser des coagulants et des polyélectrolytes aux usines de traitement des eaux résiduaires . b) Lixiviant les essais en utilisant les solutions diluées d‘acide acétique ou l‘eau saturée par l‘anhydride carbonique pour l‘évaluation du leacheability des métal lourd par les déchets solides à...
  • Page 34: Fonctionnalités

    Fonctionnalités Commutateur général L‘instrument est actionné par le commutateur général . Commutateur d‘éclairage de pannel Il est possible allument la lampe arrière par le commutateur d‘éclairage . Fenêtre électronique de temporisateur il est possible choisissent la modalité suivante de courir par les clefs et par l‘affichage de cette fenêtre (placer le ↓...
  • Page 35: Montage Et Installation

    Montage et installation Raccordement électrique Vérifier que la tension délivrée par le secteur correspond à la tension indiquée sur l‘étiquette . Installer l‘appareil sur une paillasse dans une position stable . Employer l‘alimentation d‘énergie externe assurée pour relier l‘instrument à la douille . La puissance externe assurée laissent relier l‘instrument aux lignes à...
  • Page 36: Programmation De La Minuterie Électronique

    Comande fonctionnaments Par les touches de déplacement du curseur de vitesse il est possible de choisir la vitesse à partir de 0 à 300 t/mn . L‘exposition d‘affichage la vitesse choisie . La vitesse de progression est augmentée en maintenant le commutateur poussé, afin d‘atteindre la valeur désirée plus rapide .
  • Page 37: Remarques

    Remarques Coupure de courant Le flocculator possède une mémoire interne qui retient la vitesse de rotation et le temps restant . Manipulations en fin de fonctionnement À la fin du cycle de travail choisir 0 t/mn et arrêter le commutateur général . Si l‘instrument n‘est pas utilisé...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation électrique DC 12 ± 0,5 Comsommation totale Dimensions ET 740 mm (bxhxp) 655x404x296 Dimensions ET 750 mm (bxhxp) 935x404x296 Poids ET 740 12,5 Poids ET 750 Intervalle de vitesse t/min de 10 a 300 Incrément de vitesse t/min Minuterie 0 ÷...
  • Page 39: Méthodes Analytiques

    Méthodes analytiques Coagulation et floculation des eaux usées Les coagulants chimiques sont ajoutés aux eaux usées dans le but primaire de retirer les matières solides en suspension, mais également le phosphore . L‘addition de produits chimiques réduit également la concentration de métaux lourds et augmente l‘efficacité de la désinfection .
  • Page 40: Evaluation En Laboratoire Par Jar Test

    Méthodes analytiques Evaluation en laboratoire par jar test Le choix et le dosage du coagulant chimique à utiliser pour retirer les solides en suspension des eaux usées est décidé à partir des résultats des évaluations en laboratoire obtenues à partir de ce qui est appelé un „jar test“ . Les agitateurs multiples à vitesses d‘agitation re- productibles permettent d‘adopter des conditions standards pour ce test, ce qui représente l‘exigence de base pour obtenir des résultats reproductibles .
  • Page 41: Test De Lessivage

    Méthodes analytiques D‘autres mesures sont liées au pH de l‘eau après traitement chimique (la chaux augmente cette valeur alors que les sels de fer et d‘aluminium l‘abaissent) et à la température de l‘eau à laquelle les expériences sont réalisées . Quellennachweise Références American Society for Testing Materials Norm ASTM D-2035-G4 T...
  • Page 42: Calcul Des Gradients De Vitesse (G)

    Calcul des gradients de vitesse (G) Formule Gradient de vitesse (s G=√(P/µV) Puissance(W) P = k*p*n turbulente P = k*µ*n laminaire Remarques Viscosité dynamique : µ 0,001002 (N*s*m Masse volumique du fluide : 998,2 (kg*m Volume d'eau : 0,001 Mélange liquide : Température de mesure : (°C) Constante :...
  • Page 43: Declaration De Conformité

    Declaration de conformité We constructeur AQUALYTIC ® Adresse Schleefstraße 12 44287 Dortmund Allemagne sous notre responsabilité déclarez que le produit est manufacturé conformément aux normes suivantes : EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 44 Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 45 Contenido Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 •...
  • Page 46: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Instrucciones para la seguridad 1 . Antes de utilizar la unidad, rogamos que lea detenidamente el manual de instrucciones adjunto al instrumento . 2 . Rogamos no eliminar los residuos de este aparato junto con la basura normal . 3 .
  • Page 47: Introducción

    Indicaciones generales Introducción El aparato ha sido desarrollado con el objetivo de cumplir con dos requisitos analíticos diferentes: Ensayos de floculación para la optimización de la dosificación de los agentes auxiliares de floculación y polielectrolitos en las instalaciones de tratamiento de aguas residuales . Ensayos de lixiviación utilizando soluciones de ácido acético o agua saturada con dióxido de carbono para la evaluación de la lixiviabilidad de metales pesados en basuras sólidas, las cuales deban ser conducidas a diversos tipos de depósitos de basura .
  • Page 48: Características Funcionales

    Características funcionales Interruptor principal Con el interruptor principal se enciende y apaga el aparato . Si el interruptor se encuentra en la posición de conexión “OFF" (AUS/apagado), el aparato se encuentra apagado; si el interruptor principal se encuentra en la posición “ON" (EIN/encendido), el aparato está encendido .
  • Page 49: Montaje Y Colocación

    Montaje y colocación Conexión eléctrica Después de haber desempaquetado el aparato, póngalo sobre una mesa de laboratorio . Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que los datos indicados en la placa de características del instrumento correspondan a los de su red de corriente eléctrica . Utilice la alimentación de corriente externa adjunta para conectar el aparato a una caja de enchufe .
  • Page 50: Elementos De Mando

    Elementos de mando La puesta en servicio se realiza con las teclas de flecha para la velocidad ↑ y ↓ . Es posible regular la velocidad desde 0 hasta 300 rev ./min . El indicador muestra la velocidad de las barras agitadoras que ha sido elegida .
  • Page 51: Instrucciones Para El Usuario

    Instrucciones para el usuario Fallo de red El probador Floc-Tester está equipado con una memoria interna, la que posibilita memorizar las regulaciones para la velocidad de agitación y duración de funcionamiento en caso de un fallo de red, de tal manera que el instrumento pueda continuar trabajando con las mismas regulaciones después de haber terminado el fallo .
  • Page 52: Es Datos Técnicos

    Datos técnicos Generales Suministro de corriente CC 19 ± 0,5 Potencia Dimensiones ET 740 mm (AxAxP) 655x404x296 Dimensiones ET 750 mm (AxAxP) 935x404x296 Peso ET 740 Peso ET 750 Velocidades regulables Revol ./min (1/min) desde 10 hasta 300 Regulación de la velocidad Revol ./min (1/min) 1 Duración de funcionamiento Minutos/Horas...
  • Page 53: Métodos Analíticos

    Métodos analíticos Coagulación y floculación de aguas residuales Coagulación y floculación de aguas residuales Los agentes auxiliares químicos de floculación son mezclados con las aguas residuales con el objetivo central de eliminar los cuerpos sólidos suspendidos como también el fósforo . La añadidura de sustancias químicas disminuye asimismo la concentración de metales pesados y mejora la eficacia de la desinfección .
  • Page 54: Evaluación De Laboratorio Con Ayuda De Ensayos De Floculación

    Métodos analíticos Evaluación de laboratorio con ayuda de ensayos de floculación La elección y la dosificación de los agentes auxiliares químicos de floculación a utilizar para la separación de los cuerpos sólidos suspendidos de las aguas residuales resultan de las evaluaciones de laboratorio del así llamado ensayo de floculación . Con la ayuda de varios agitadores con velocidades de agitación reproducibles, se pueden lograr condiciones estandarizadas para el ensayo que representen una condición previa básica para resultados posibles de reproducir .
  • Page 55: Ensayo De Lixiviación

    Métodos analíticos Norma de la sociedad American Society for Testing Materials ASTM D-2035-G4 T Passino R y M Beccari (1970) Estandarización de los ensayos de floculación en procesos de coagulación-floculación para la eliminación de enturbiamiento inorgánico (en idioma italiano) . Agua y aire, Milán, 1-10, octubre de 1970 .
  • Page 56: Cálculo De Los Gradientes De Velocidad (G)

    Cálculo de los gradientes de velocidad (G) Fórmula Gradiente de velocidad (s G=√(P/µV) Consumo de potencia (W) P = k*p*n con turbulencia P = k*µ*n laminar Note Viscosidad dinámica: µ 0,001002 (N*s*m Densidad del fluido: 998,2 (kg*m Capacidad de agua: 0,001 Líquido mezclado: Agua...
  • Page 57: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad El fabricante AQUALYTIC ® Con dirección en la calle Schleefstraße 12 44287 Dortmund Alemania declara en responsabilidad exclusiva, que el producto ha sido fabricado conformidad con las siguientes normas: EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 58 Calcolo del gradiente di velocità (G) Formula Gradiente di velocità (s G=√(P/µV) Assorbimento di potenza (W) P = k*p*n flusso turbolento P = k*µ*n laminare Note Viscosità dinamica: µ 0,001002 (N*s*m Densità di massa del liquido: 998,2 (kg*m Volume acqua: 0,001 Liquido miscelato: Acqua...
  • Page 59 Indice Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 •...
  • Page 60: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Istruzioni di sicurezza 1 . Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il manuale operativo fornito unitamente all’apparecchiatura . 2 . Non smaltire l’apparecchiatura come rifiuto urbano 3 . Al fine di ridurre possibili rischi di scosse elettriche, incendio e danni a persone quando si utilizza lo strumento devono essere sempre seguite le precauzioni base di sicurezza comprese le seguenti: 4 .
  • Page 61: Introduzione

    Indicazioni generali Introduzione Lo strumento è concepito per soddisfare diverse esigenze analitiche: prove di Jar Test per l’ottimizzazione dei dosaggi di coagulanti e polielettroliti per la separa- zione di inquinanti negli impianti di depurazione di acque reflue . test di cessione di metalli pesanti con acido acetico diluito o con acqua satura di anidride carbonica per rifiuti da inviare in discarica (Legge 915/82 .
  • Page 62: Descrizione Funzionale

    Descrizione funzionale Interruttore generale L’interruttore generale (General switch) permette di accendere o spegnere lo strumento . Se l’interruttore è posto su “OFF” lo strumento è spento; se l’interruttore è posto su “ON” lo strumento è acceso . Interruttore illuminazione pannello L’interruttore permette di accendere o spegnere l’illuminazione del pannello posteriore .
  • Page 63: Montaggio Ed Installazione

    Montaggio ed installazione Collegamento alla rete di alimentazione elettrica Dopo avere rimosso lo strumento dall’imballo, posizionarlo correttamente su un banco da laboratorio . Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica verificare che i dati di targa dello strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica . Utilizzare l’alimentatore di rete fornito con lo strumento per collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica .
  • Page 64: Controlli Di Funzionamento

    Controlli di funzionamento L’avvio dell’agitazione si effettua mediante i tasti ↑ e ↓ sul pannello comandi “Speed rpm” . E’ possibile selezionare la velocità desiderata da 10 a 300 rpm . Con la selezione id 1 giro al minuto . Il display visualizza la velocità programmata per le pale di agitazione . Mantenendo premuto uno dei due tasti la velocità...
  • Page 65: Commenti

    Commenti Arresti I flocculatori possiede una memoria interna che permette in caso di balck out di mantenere in memoria la velocità di agitazione ed il tempo residuo, pertanto, al ritorno di energia ritorna alla velocità di lavoro ed al tempo residuo al quale si trovava al momento del black out .
  • Page 66: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Generali Alimentazione DC 19 ± 0,5 Potenza Dimensioni JLT4 mm (bxhxp) 655x404x296 Dimensioni JLT6 mm (bxhxp) 935x404x296 Peso JLT4 Peso JLT6 Velocità selezionabili rpm (1/min) 10 ÷ 300 Selezione velocità rpm (1/min) Tempo di lavoro selezionabile min / ore 0 ÷...
  • Page 67: Metodi Analitici

    Metodi analitici Coagulazione e flocculazione acque di scarico Coagulanti chimici vengono aggiunti alle acque di scarico con lo scopo principale di ri- muovere i solidi sospesi, in qualche caso il fosforo . L’aggiunta di coagulanti riduce anche le concentrazioni di metalli pesanti e migliora l’efficacia della disinfezione . La coagulazione chimica può...
  • Page 68: Valutazione In Laboratorio Mediante Il Jar Test

    Metodi analitici Valutazione in laboratorio mediante il Jar Test La scelta ed il dosaggio del coagulante chimico da adottare per la rimozione dei solidi sospesi dalle acque di scarico vengono stabiliti sulla base dei risultati di valutazioni di labo- ratorio mediante il cosidetto Jar Test . Agitatori multipli con velocità di agitazione riprodu- cibili permettono l’adozione di condizioni standard per il test, esigenza fondamentale per l’ottenimento di risultati riproducibili .
  • Page 69: Test Di Cessione

    Metodi analitici Altre misure si riferiscono al pH dell’acqua dopo il trattamento chimico (la calce alza il valore mentre i sali di ferro e di alluminio lo abbassano) ed alla temperatura dell’acqua alla quale vengono condotti gli esperimenti . Bibliografia - American Society for Testing Materials Norma ASTM D-2035-G4 T - Passino R .
  • Page 70: Calcolo Del Gradiente Di Velocità (G)

    Menù opzioni Der Hersteller AQUALYTIC ® Anschrift Schleefstraße 12 44287 Dortmund Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Normen hergestellt wurde: EN 61010-1 (2001) EN 61326-1 (1997) + A1 (1998) + A2 (2001) + A3 (2003)
  • Page 71: Dichiarazione Di Conformità

    Floc-Tester_AL40_AL50_5 04/2014...
  • Page 72 AQUALYTIC ® No .: 419171 Postfach 41 02 53 Technische Änderungen vorbehalten . 44272 Dortmund Printed in Germany 04/14 Germany We reserve the right to alter or amend any of the items Telefon: (+49) (0)2 31/9 45 10 - 755 contained herein without prior notice .

Ce manuel est également adapté pour:

Al50

Table des Matières