Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTIX 140
ATTIX 150
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Driftsinstruks
Bruksanvisning
Driftsvejledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk ALKO ATTIX 140

  • Page 1 ATTIX 140 ATTIX 150 Istruzioni per l‘uso Operating Instructions Mode d’emploi Betriebsanleitung Instrucciones de funcionamiento Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning...
  • Page 3 ATTIX 140 ATTIX 150 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES C320-I-GB-F-D-E 11/2008...
  • Page 5: Table Des Matières

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso dell’aspiratore ................... 2 Impieghi previsti ..........................2 Emissioni polveri nell’ambiente ....................... 2 Avvertenze generali ......................... 2 Descrizione dell’aspiratore .....................3 Etichette ............................3 Optional di trasformazione ......................3 Accessori ............................
  • Page 6: Istruzioni Per L'uso

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Emissioni polveri nell’ambiente Valori indicativi delle prestazioni: ATTENZIONE! ■ versione normale (non adatta all’aspirazione di polveri Prima di mettere in esercizio l’apparecchio, pericolose): trattiene almeno il 99,1% di particelle di leggere assolutamente queste istruzioni per...
  • Page 7: Descrizione Dell'aspiratore

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Descrizione dell’aspiratore Etichette Optional di trasformazione Sono disponibili diversi tipi di optional di trasformazione Figura 1 dell’aspiratore: Targhetta identificativa ■ controllo livello per aspirazione liquidi/arresto liquidi Codice modello che include Dati tecnici, Matricola, ■ ciclone estraibile Marcatura CE, Anno di costruzione Tubo raccordo aspirazione Gli optional possono essere richiesti già...
  • Page 8: Messa In Esercizio - Collegamento Alla Rete Elettrica

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Messa in esercizio - collegamento alla rete Prolunghe elettrica Se si usa una prolunga, fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata alla corrente assorbita e al grado di ATTENZIONE! protezione dell’aspiratore. ■ Prima della messa in esercizio, accertarsi che l’aspiratore si trovi in condizioni perfette.
  • Page 9: Aspirazione Di Sostanze Asciutte - Aspirazione Di Liquidi

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Aspirazione di sostanze asciutte - Manutenzioni e riparazioni aspirazione di liquidi ATTENZIONE! [ NOTA ] Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione ■ Il filtro in dotazione deve essere installato e durante la sostituzione di parti o la conversione correttamente.
  • Page 10: Dati Tecnici

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Dati tecnici Comandi, indicatori e collegamenti Unità di Figura 4 Parametro ATTIX 140 ATTIX 150 misura Leva di sgancio contenitore polveri Tensione (50 Hz) Leva bloccaggio ruota Pomello scuotifiltro manuale Potenza Interruttore di avviamento/arresto versione normale Rumorosità...
  • Page 11: Scuotimento Filtro Primario

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Scuotimento filtro primario Montaggio kit aspirazione liquidi Figura 7 Figura 9 Pomello azionamento filtro primario Cavo Cavo In relazione alla quantità del materiale aspirato, provvedere a Quadro comandi scuotere il filtro primario azionando il pomello (1). Supporto Quadro comandi ATTENZIONE!
  • Page 12: Al Termine Dei Lavori

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Al termine dei lavori Smontaggio e sostituzione del filtro ■ Spegnere l’aspiratore e staccare la spina dalla presa. ATTENZIONE! ■ Arrotolare il cavo di collegamento sul portacavo (Figura Quando l’aspiratore tratta sostanze pericolose i filtri 12).
  • Page 13: Controllo E Pulizia Ventola Di Raffreddamento Motore

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Controllo e pulizia ventola di Smaltimento macchina raffreddamento motore Figura 17 Al fine di evitare surriscaldamento del motore elettrico, in particolare se si opera in zone polverose, effettuare periodicamente la pulizia Smaltire la macchina in accordo con la legislazione vigente. della ventola di raffreddamento del motore.
  • Page 14: Ricerca Guasti

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Filtro primario intasato Se non è sufficiente, sostituirlo. Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato pulirlo. L’aspiratore si è arrestato improvvisamente Controllare la regolazione. Controllare l’assorbimento del motore.
  • Page 15 ATTIX 140 - ATTIX 150 Table of contents Instructions for use ......................2 Operator safety ..........................2 General information for using the vacuum cleaner ................2 Proper uses ............................. 2 Dust emissions into the environment ....................2 General recommendations ......................2 Vacuum cleaner description...................3 Labels ..............................
  • Page 16: Instructions For Use

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word WARNING! Operator safety Dust emissions into the environment Indicative values of performance: WARNING! ■ normal version (not suitable for vacuuming hazardous Before starting the vacuum cleaner, it is dust): retains at least 99.1% of particles measuring ≥...
  • Page 17: Vacuum Cleaner Description

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Vacuum cleaner description Labels Optional kits Various optional kits are available for converting the vacuum Figure 1 cleaner: Identification plate ■ Level gauge for liquids suction/stop Code of the model which includes technical ■ Removable separator specifications, serial number, EC marking, year of manufacture On request, the vacuum cleaner can be supplied with optional...
  • Page 18: Setting To Work - Connection To The Power Supply

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Setting to work - connection to the power Extensions supply If an extension is used, make sure it is fit for the power draw and protection degree of the vacuum cleaner. WARNING! Minimum section of extension cables: ■...
  • Page 19: Wet And Dry Applications

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Wet and dry applications Maintenance and repairs [ NOTE ] WARNING! ■ The supplied filter must be correctly installed. Disconnect the vacuum cleaner from its power ■ If the vacuum cleaner is used to vacuum liquids, source before cleaning, servicing, replacing parts or make sure that the liquid level sensor activates and converting it to obtain another variant, the plug must operates in the correct way.
  • Page 20: Technical Data

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Technical data Controls, indicators and connections Figure 4 Parameter Unit ATTIX 140 ATTIX 150 Container release lever Voltage (50 Hz) Castor lever Manual filter shaker knob Power rating Start/stop switch (normal version) Noise level dB(A) Start/stop switch (version for vacuuming liquids) Protection Insulation...
  • Page 21: Shaking The Main Filter

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Shaking the main filter Wet vacuuming kit assembly Figure 7 Figure 9 Main filter operating knob Cable Cable Depending on the quantity of dust cleaned up, shake the main Control panel filter by means of the knob (1). Support Control panel WARNING!
  • Page 22: At The End Of A Cleaning Session

    ATTIX 140 - ATTIX 150 At the end of a cleaning session Filter disassembly and replacement ■ Turn off the vacuum cleaner and remove the plug from WARNING! the socket. When the vacuum cleaner is used to vacuum ■ Wind the connection cable around the cable carrier hazardous substances, the filters become (Figure 12).
  • Page 23: Motor Cooling Fan Inspection And Cleaning

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Vacuum cleaner disposal Motor cooling fan inspection and cleaning Figure 17 Periodically clean the motor cooling fan to prevent the motor from overheating, especially if the vacuum cleaner is used in Dispose of the vacuum cleaner in compliance with the laws in a dusty place.
  • Page 24: Troubleshooting

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Troubleshooting Fault Causes Remedies Shake the filter. Clogged main filter Replace it if this is not sufficient. Clogged vacuum hose Check the vacuum hose and clean it. The vacuum cleaner suddenly stops Check the setting. Check the motor electrical input.
  • Page 25 ATTIX 140 - ATTIX 150 Index Mode d’emploi .........................2 Sécurité de l’opérateur ........................2 Informations générales sur l’utilisation de l’aspirateur ..............2 Utilisations prévues ......................... 2 Emissions de poussières dans l’environnement ................2 Recommandations générales ......................2 Description de l’aspirateur .....................3 Plaques ............................
  • Page 26: Mode D'emploi

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par ATTENTION! Sécurité de l’opérateur Emissions de poussières dans l’environnement ATTENTION! Valeurs indicatives des performances: Avant de mettre l’appareil en service, lire ■...
  • Page 27: Description De L'aspirateur

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Description de l’aspirateur Plaques Options de transformation Figure 1 Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont Plaque d’identification disponibles: Code Modèle incluant Caractéristiques techniques, ■ contrôle niveau pour aspiration liquides - arrêt liquides; Matricule, Marquage CE, Année de fabrication ■...
  • Page 28: Mise En Service - Raccordement Au Réseau D'alimentation Électrique

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Mise en service - raccordement au réseau Rallonges d’alimentation électrique Si l’on utilise une rallonge faire attention à la section qui doit être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de ATTENTION! l’aspirateur. ■...
  • Page 29: Aspiration De Substances Sèches - Aspiration De Liquides

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Aspiration de substances sèches - Entretiens et réparations aspiration de liquides ATTENTION! [ Remarque ] Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ■ Le filtre fourni doit être installé correctement. ou la reconversion d’appareil à une autre variante, ■...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Caractéristiques techniques Commandes, indicateurs et connexions Figure 4 Unité de Levier de décrochage cuve à poussières Paramètre ATTIX 140 ATTIX 150 mesure Levier de blocage roue Tension (50 Hz) Pommeau du secoueur manuel Interrupteur de marche/arrêt (version normale) Puissance Interrupteur de marche/arrêt (version pour aspiration de Niveau sonore...
  • Page 31: Secouage Du Filtre Primaire

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Secouage du filtre primaire Montage du kit aspiration liquides Figure 7 Figure 9 Pommeau d’actionnement du filtre primaire Câble Câble En fonction de la quantité de matière aspirée, il faut secouer Tableau de commande le filtre primaire en actionnant le pommeau (1). Support Tableau de commande ATTENTION!
  • Page 32: En Fin De Poste

    ATTIX 140 - ATTIX 150 En fin de poste Démontage et remplacement du filtre ■ Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise. ATTENTION! ■ Enrouler le câble d’alimentation autour du support de Quand l’aspirateur traite des substances dangereuses câble (Figure 12).
  • Page 33: Contrôle Et Nettoyage Ventilateur De Refroidissement Moteur

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Contrôle et nettoyage ventilateur de Mise au rebut refroidissement moteur Figure 17 Afin d’éviter la surchauffe du moteur électrique, en particulier Mettre la machine au rebut conformément à la législation en quand on travaille dans des zones poussiéreuses, effectuer vigueur.
  • Page 34: Recherche Des Pannes

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Recherche des pannes Inconvénient Cause Remèdes Secouer le filtre. Filtre primaire colmaté Si cela ne suffit pas, le remplacer. Contrôler la conduite d’aspiration et la Tuyau d’aspiration bouché nettoyer. L’aspirateur s’est soudainement arrêté Contrôler le réglage. Contrôler l’absorption du moteur.
  • Page 35 ATTIX 140 - ATTIX 150 Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zur Benutzung des Industriesaugers ............. 2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Staubemissionen in die Umwelt ...................... 2 Allgemeine Hinweise ........................2 Beschreibung des Industriesaugers ................3 Warnschild ............................3 Umrüstungsoptionen ........................
  • Page 36: Gebrauchsanweisung

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Gebrauchsanweisung Die Gebrauchsanweisung lesen und die mit ACHTUNG gekennzeichneten Warnhinweise beachten. Sicherheit des Benutzers Staubemissionen in die Umwelt Richtwerte der Leistungen: ■ Normale Version (ungeeignet zum Aufsaugen von ACHTUNG! gefährlichem Staub): Behält 99,1% Staubpartikel ein ≥ 3 μm. Die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebsetzung des Geräts aufmerksam lesen, sorgsam aufbewahren und bei Bedarf darin...
  • Page 37: Beschreibung Des Industriesaugers

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Beschreibung des Industriesaugers Warnschild Umrüstungsoptionen Abbildung 1 Die Industriesauger sind mit verschiedenen Umrüstungsoptionen erhältlich: Typenschild ■ Füllstandmelder für Flüssigkeiten - Artikelnummer, technische Angaben, Liquidstoppvorrichtung Fabrikationsnummer, CE-Markierung, Baujahr aufnimmt ■ Herausnehmbarer Zyklon Sauganschlussleitung Steuerungspanel für normale Version Diese Optionen können schon bei der Bestellung installiert Steuerungspanel für Version zum Aufsaugen von werden.
  • Page 38: Inbetriebnahme - Anschluss An Das Stromnetz

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Inbetriebnahme - Anschluss an das Verlängerungskabel Stromnetz Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass der Kabelquerschnitt dem Aufnahmestrom und der ACHTUNG! Schutzart des Industriesaugers entspricht. ■ Den Industriesauger vor der Inbetriebnahme auf Mindestquerschnitt der Verlängerungskabel: seinen ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
  • Page 39: Aufsaugen Von Trockenen Substanzen - Absaugen Von Flüssigkeiten

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Aufsaugen von trockenen Substanzen - Wartungen und Reparaturen Absaugen von Flüssigkeiten ACHTUNG! [ HINWEIS ] Vor jeder Reinigung oder Wartung und beim Ersetzen von Teilen oder der Geräteumrüstung in eine ■ Der im Lieferumfang enthaltene Filter muss korrekt andere Ausführung ist der Industriesauger von der installiert werden.
  • Page 40: Technische Daten

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Technische Daten Bedienteile, Anzeigen und Anschlüsse Abbildung 4 Parameter Maßeinheit ATTIX 140 ATTIX 150 Auslösehebel des Staubbehälters Spannung (50 Hz) Radsperrhebel Handfilterrüttlerknopf Leistung Start/Stopp-Schalter für normale Version Start/Stopp-Schalter für Version zum Aufsaugen von Betriebsgeräusch dB(A) Flüssigkeiten Schutzart Isolierstoff...
  • Page 41: Schütteln Des Hauptfilters

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Schütteln des Hauptfilters Einbauen des Satzes zum Aufsaugen von Flüssigkeiten Abbildung 7 Einschaltknopf Hauptfilter Abbildung 9 Kabel Je nach der Menge des aufgenommenen Materials, muss der Kabel Hauptfilter, mit der Hilfe des Knopfes (1), geschüttelt werden. Bedienpult Halter ACHTUNG!
  • Page 42: Am Ende Der Arbeit

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Am Ende der Arbeit Ausbauen und Ersetzen des Filters ■ Den Industriesauger ausschalten und den Netzstecker ACHTUNG! aus der Netzsteckdose ziehen. Beim Absaugen von gefährlichen Stoffen werden die ■ Das Anschlusskabel auf der Kabelhalterung aufrollen Filter des Industriesaugers kontaminiert und daher (Abb.
  • Page 43: Prüfung Der Dichtungen

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Geräteentsorgung Prüfung der Dichtungen Abbildung 17 Abbildung 14 Schlauch Das Gerät gemäß der geltenden Rechtsvorschriften entsorgen. Schlauch ■ Prüfung der Schläuche auf Unversehrtheit - Korrekte Geräteentsorgung (elektrische und elektronische Die Unversehrtheit und die korrekte Befestigung des Abfälle) (in den Ländern der Europäischen Union und in Schlauchs (1) prüfen.
  • Page 44: Fehlersuche

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Filter schütteln. Hauptfilter verstopft Wenn das nicht reicht, ersetzen. Ansaugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Der Industriesauger kommt plötzlich zum Stehen Einstellung prüfen. Stromaufnahme des Motors prüfen. Ansprechen des Motorschutzschalters Den Behälter entleeren. Falls erforderlich, wenden Sie sich an eine Vertragswerkstatt.
  • Page 45 ATTIX 140 - ATTIX 150 Índice de contenidos Instrucciones de uso.......................2 Uso seguro ............................2 Información general sobre el uso de la aspiradora ................. 2 Usos correctos ..........................2 Emisiones de polvo en el ambiente ....................2 Recomendaciones generales ......................2 Descripción de la aspiradora ..................3 Etiquetas ............................
  • Page 46: Instrucciones De Uso

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ATENCIÓN Uso seguro Emisiones de polvo en el ambiente Valores indicativos de rendimiento: ATENCIÓN ■ Versión normal (no apta para aspirar polvos de Es muy importante que lea estas instrucciones materiales peligrosos): retiene un mínimo de 99,1% de de funcionamiento antes de poner en marcha la...
  • Page 47: Descripción De La Aspiradora

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Descripción de la aspiradora Etiquetas Kits opcionales Figura 1 Hay varios kits opcionales a su disposición para modificar la Placa identificativa aspiradora: Código del modelo en el cual se incluyen ■ Indicador de nivel para aspirar/detener la succión de especificaciones técnicas, número de serie, marcado líquidos CE, año de fabricación...
  • Page 48: Ajustes Para El Uso. Conexión A La Fuente De Alimentación

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Ajustes para el uso. Conexión a la fuente Extensiones de alimentación. En caso de que utilice un cable de extensión, compruebe que se ajusta a la alimentación y el grado de protección de la ATENCIÓN aspiradora.
  • Page 49: Uso Con Sustancias Secas Y Húmedas

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Uso con sustancias secas y húmedas Mantenimiento y reparaciones [ AVISO ] ATENCIÓN ■ El filtro debe estar correctamente instalado. Antes de limpiar, revisar, sustituir partes o adaptar la ■ Si utiliza la aspiradora para succionar líquidos, aspiradora para obtener otra variante, desconéctela compruebe que el sensor de nivel de líquido se de la toma de corriente retirando el enchufe de la activa y funciona de manera correcta.
  • Page 50: Información Técnica

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Información técnica Controles, indicadores y conexiones Figura 4 Parámetro Unidad ATTIX 140 ATTIX 150 Palanca para desensamblar el contenedor Palanca de la ruedecilla Tensión(50 Hz) Tirador del agitador de filtro manual Nivel de potencia Interruptor para aspirar/detener (versión normal) Interruptor para aspirar/detener (versión para líquidos) Nivel de ruido dB(A)
  • Page 51: Limpieza Del Filtro Principal

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Limpieza del filtro principal Desmontaje del kit para aspirar superficies mojadas Figura 7 Tirador del filtro principal Figura 9 Cable Utilice el tirador para sacudir el filtro principal, dependiendo Cable de la cantidad de polvo aspirado (1). Panel de control Soporte ATENCIÓN...
  • Page 52: Al Final De Una Sesión De Limpieza

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Al final de una sesión de limpieza Desmontaje y sustitución del filtro ■ Apague la aspiradora y desconecte el enchufe de la ATENCIÓN toma de corriente. Cuando se utilice la aspiradora para limpiar ■ Enrolle el cable de conexión alrededor del cargador de sustancias peligrosas, los filtros se contaminarán.
  • Page 53: Inspección Del Sellado

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Desecho de la aspiradora Inspección del sellado Figura 17 Figura 14 Elimine la aspiradora de conformidad con la normativa Tubo vigente. Tubo - Eliminación correcta (residuos eléctricos y electrónicos) ■ Verificación de los tubos (aplicable en la Unión Europea y en países que disponen Asegúrese del que el tubo de conexión (1) está...
  • Page 54: Solución De Problemas

    ATTIX 140 - ATTIX 150 Solución de problemas Fallo Causas Soluciones Mueva el filtro. El filtro principal está obstruido Si esta acción no fuera suficiente, sustitúyalo por otro. Compruebe el estado del tubo de El tubo de succión está obstruido succión y límpielo.
  • Page 55 ATTIX 140 - ATTIX 150 11/2008 C320...
  • Page 56 ATTIX 140 - ATTIX 150 C320 11/2008...
  • Page 57 ATTIX 140 - ATTIX 150 11/2008 C320...
  • Page 58 ATTIX 140 - ATTIX 150 C320 11/2008...
  • Page 59 ATTIX 140 - ATTIX 150 11/2008 C320...
  • Page 60 ATTIX 140 - ATTIX 150 2,5 mm GN-YE 2,5 mm F1 1A Delay F3 1A Delay 2,5 mm F2 1A Delay 1 mm 2,5 mm GN-YE 2,5 mm GN-YE 2,5 mm GN-YE 2,5 mm C320 11/2008...
  • Page 62 Tel.: +31 36 546 07 60 Silverwater, N.S.W. 2128 Fax: +31 36 546 07 61 Tel.: +46 31 706 73 00 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +46 31 706 @nilfisk-alto.se E-mail: info@nilfisk-alto.nl Fax: +61 2 8748 5960 www.nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.se...

Ce manuel est également adapté pour:

Alko attix 150

Table des Matières