Merci d’avoir porté votre choix sur le projecteur LCD NEC DT20. Veuillez lire attentivement ce manuel afin d’utiliser le projecteur correctement. Après l’avoir lu, le ranger dans un endroit sûr avec la fiche de garantie. ● Caractéristiques • Trois caractéristiques pratiques dans un seul appareil. Le projecteur de l’ère multimédia...
Avertissements et mesures de sécurité ● Symboles d’avertissement Pour attirer l’attention de l’utilisateur sur des mesures de sécurité importantes, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et sur le produit. Assurez- vous de bien comprendre ces symboles avant d’utiliser le projecteur. : Si cet avertissement est ignoré, il pourrait en résulter un danger de AVERTISSEMENT mort ou de blessures graves.
Page 4
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit instable. • Ne mettez pas le projecteur dans un endroit instable comme sur un bureau instable ou incliné. Sinon, le projecteur pourrait tomber ou se retourner, causant des blessures. • N’utilisez pas de voltages différents de ceux spécifiés. •...
Page 5
• Pour nettoyer le boîtier, le panneau de commande et la surface en verre, frottez doucement avec un chiffon doux. Pour les endroits particulièrement sales, humidifiez le chiffon avec un détergent mélangé avec de l’eau, essorez bien et retirez la saleté puis utilisez un chiffon sec pour essuyer.
Page 6
• Remplacer la lampe • Assurez-vous d’éteindre la lampe et de débrancher la prise lorsque le ventilateur s’arrête et attendez une heure ou plus avant de remplacer la lampe. Le remplacement de la lampe pendant le fonctionnement ou juste après avoir coupé l’alimentation peut causer des brûlures dues à...
Assurez-vous que la boîte contient tous les articles figurant dans la liste. S’il manque des pièces, contactez votre revendeur. Veuillez conserver la boîte d’origine ainsi que l’emballage au cas où vous auriez besoin de renvoyer votre projecteur DT20. Projecteur DT20 (1) Télécommande (1)
Sommaire Noms des pièces et fonctions ............F-9 Projecteur ......................... F-9 Panneau des bornes................... F-11 Touches et voyants lumineux ................F-12 Télécommande ....................... F-15 Fonctionnement de la télécommande..............F-17 Changement des piles ..................F-17 Comment installer le projecteur ........... F-18 Ordre d’installation .....................
Noms des pièces et fonctions Noms des pièces et fonctions Projecteur Poignée Couvercle pour documents Le scanner et les documents imprimés ■ Sortie ■ Rétractée se trouvent ici. Appuyez légèrement du côté Faites tourner la poignée en Voir page F-31. gauche de la poignée, elle appuyant du côté...
Page 10
Scanner Enceintes Placez les documents ou les imprimés ici afin de projeter l’image lorsque OHP est sélectionné. Voir page F-31. Alimentation (Connecteur du cordon) Branchez le cordon d’alimentation dans cette borne. Voir page F-20. Capteur Pied réglable Pied réglable Bouche d’aération B L’air est évacué...
Elle ne peut pas être utilisée pour d’autres connexions. t Sortie audio Borne de sortie audio pour DT20. Cette borne envoie des sons (provenant du PC ou de la source vidéo) en train d’être reçus. En mode veille, la fonction audio est exécutée par le PC.
■ Touches et voyants lumineux w e r POWER SCROLL PC1/PC2 VIDEO STANDBY LAMP/ COVER TEMP KEYSTONE MUTE ZOOM MENU BRIGHTNESS Description Pages à consulter q Touche POWER • Appuyez sur cette touche pour activer ou inactiver la lampe. F-20, 29, •...
Page 13
Noms des pièces et fonctions y Touche KEYSTONE • Appuyez sur cette touche pour effectuer une correction F-21 trapézoïdale. u Touche MUTE F-34, 40 • Appuyez sur cette touche pour interrompre la projection de l’image sans éteindre la lampe. Appuyez à nouveau et l’image réapparaîtra.
Page 14
■ Touches et voyants lumineux POSITION LIVE RESIZE ROTATION IMAGE REFRESH OHP STORED IMAGE POINTER VOLUME FREEZE Description Page à consulter !2 Touche RESIZE Appuyez sur cette touche pour modifier la taille de l’image F-33 • projetée lorsque OHP est sélectionné. Appuyez sur cette touche pour régler automatiquement la •...
Noms des pièces et fonctions Télécommande POWER MUTE MENU POINTER TYPE REFRESH FREEZE POINTER/ ZOOM POSITION RESIZE ROTATION BRIGHTNESS PC1/PC2 VOLUME VIDEO OHP STORED IMAGE P in P LIVE IMAGE KEYSTONE Description Page à consulter q Touche POWER Appuyez sur cette touche pour activer ou inactiver la lampe. •...
Page 16
o Touches INPUT Appuyez sur cette touche pour commuter l’écran d’entrée. F-29 • SELECTOHP, PC1/ PC2, Lorsque PC est sélectionné, les images provenant de la borne • VIDEO d’entrée du PC sont projetées ; lorsque VIDEO est sélectionné, les images provenant de la borne d’entrée de la source vidéo sont projetées ;...
Noms des pièces et fonctions ■ Fonctionnement de la télécommande • Utilisez la télécommande dans une distance d’environ sept mètres des capteurs de télécommande (situés à l’avant et à l’arrière) du projecteur et dans un angle de dix degrés à gauche et à droite. Cette distance peut être diminuée lorsque les piles faiblissent. •...
Comment installer le projecteur ■ Ordre d’installation Vérifiez l’endroit Installez les de l’installation Préparez l’écran. Installez le projecteur. et la taille de dispositifs d’entrée. l’image. PC, source vidéo, etc. Voir “Distance de projection et taille d’image” page F-19. ■ Réglage de l’inclinaison La position et l’angle d’inclinaison de l’image projetée peuvent être réglés en ajustant les pieds réglables.
Comment installer le projecteur ■ Distance de projection et taille d’image Utilisez les diagrammes suivants pour déterminer la taille exacte de l’image et quel écran il vous faut pour une distance de projection donnée. • La distance de projection permettant une bonne mise au point est de 1,4 mètre à 13,9 mètres à...
■ Installation type 1. Choisissez l’endroit d’installation Placez votre projecteur sur une surface solide et stable comme une table. POWER 2. Branchez le cordon d’alimentation (fourni) et appuyez sur la touche POWER button (ou sur la touche 90° 3. Tournez la direction de l’objectif de façon à ce qu’il soit perpendiculaire à...
Comment installer le projecteur ■ Correction de la distorsion trapézoïdale Si l’image projetée est déformée, il est possible d’éliminer la distorsion en procédant à une correction trapézoïdale ● Comment corriger la distorsion trapézoïdale Keystone KEYSTONE Hor izontal KEYSTONE Appuyer sur la touche (ou sur la touche Ver tical de la télécommande) pour afficher le menu...
Connecter à un PC ATTENTION Précautions lors de la connexion • Avant de connecter d’autres dispositifs, inactivez chaque dispositif afin de protéger le projecteur et les appareils connectés. • Pour plus de détails sur la manière dont il faut utiliser et connecter les périphériques à votre projecteur, référez-vous aux manuels d’utilisation qui les accompagnent.
Page 23
Connecter à un PC A propos des Entrées et des Sorties du PC Des connecteurs mini D-Sub à 15 broches sont utilisés pour les bornes d’entrée et de sortie du PC. Le dessin suivant indique la correspondance entre les broches et les signaux d’entrée et de sortie. q RED VIDEO y TERRE !1 NC...
Essayez de redémarrer l’ordinateur. Il se peut que le DT20 ne soit pas reconnu par le PC s’il est connecté après la mise en marche du PC. Si cela se produit, les images ne sont pas projetées car le PC n’envoie pas de signaux externes.
Page 25
■ Tableau de compatibilité des signaux d’entrée (Borne d’entrée vidéo du PC) Le DT20 est compatible avec les signaux marqués d’u ● dans le tableau suivant. Sur certains modèles de PC, l’image projetée vacille ou est floue. Si cela se produit, réglez l’image projetée dans le menu de réglage de synchronisation.
Panneau de bornes à l’arrière de l’unité principale du DT20 REMARQUE • Le PC comporte des bornes d’entrée à fois pour l’image et le son pour “1” et “2”. Branchez le son et l’image sur les bornes correspondantes. Si les connexions ne sont pas correctement effectuées avec les bornes, le son et l’image ne seront pas reproduits correctement.
RGB-OUT Borne RGB-IN1 ou RGB-IN2 Câble de signal (fourni) DT20 REMARQUE Lorsque le projecteur est connecté directement au PC sans utiliser le moniteur fourni avec le PC, la connexion ne peut être effectuée qu’avec le câble (fourni). ● Connexion à un ordinateur portable Apple Macintosh A l’exception de Power Book Duo, 100, 140, 145B, 150, 170...
Les images provenant d’une source vidéo ou d’un lecteur de DVD peuvent être projetées sur un grand écran. VIDEO Panneau de bornes à l’arrière de l’unité principale du DT20 Borne de sortie audio Borne de sortie vidéo Lecteur de DVD Source vidéo REMARQUE •...
Fonctionnement de base Fonctionnement de base ■ Préparation Branchez le cordon d’alimentation. Le projecteur est en mode veille et le voyant d’alimentation s’allume (en rouge). STANDBY LAMP/ COVER Appuyez sur la touche POWER. Le ventilateur se met en marche, la TEMP DEL s’allume et le voyant ON/STANDBY s’allume (en vert).
■ Fonctionnement de base en mode OHP 3,6,7,8,9,10, 11,12,13,14, 15,17 REMARQUE Les images projetées en affichage OHP (projection de l’objet réel) risquent d’être légèrement déformées car un objectif à très grand angle est utilisé. Réglez la taille de l’image projetée. Tournez la bague de zoom sur l’objectif de projection afin de régler la taille de l’image projetée.
Page 31
Fonctionnement de base Placez l’objet que vous souhaitez projeter. Ouvrez le couvercle pour documents et placez les documents ou les imprimés que vous souhaitez projeter sur le scanner. Une image vidéo du document projeté apparaît dans la fenêtre. Fermez le couvercle pour documents. REMARQUE Les documents peuvent être projetés même si le couvercle n’est pas fermé.
Page 32
Gelez l’image projetée. Commande principale Appuyez sur la touche REFRESH/FREEZE pour geler l’image du document que vous avez installé à l’étape cinq, REFRESH sur la zone blanche de l’image projetée. FREEZE Télécommande REFRESH FREEZE Fermez la fenêtre. Commande principale Appuyez sur la touche LIVE IMAGE pour fermer la fenêtre affichée, l’image entière se fige.
Page 33
OHP sont OHP STORED IMAGE enregistrées dans la mémoire interne du DT20. Appuyez sur la touche OHP STORED IMAGE pour visualiser et modifier les images stockées dans la mémoire interne. Voir page VOLUME F-40 pour plus de détails.
Page 34
Affichez le curseur. Commande principale Appuyez sur la touche SET/POINTER pour afficher le curseur. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le dissimuler. POINTER Appuyez sur la touche SCROLL pour déplacer le curseur. Télécommande POINTER/ REMARQUE Le fait de régler le zoom ou la luminosité pendant que le curseur est affiché risque de le faire disparaître momentanément, mais il réapparaît après un court instant.
Fonctionnement de base Sens du document et taille de scannage Placez les documents ou imprimés tournés vers le bas dans le sens indiqué sur l’illustration suivante. La taille de scannage maximale pour documents ou imprimés est de 216 mm (en hauteur) par 288 mm (en largeur).
Lorsque vous appuyez sur la touche REFRESH et que l’image se fige, un maximum de huit pages d’images OHP sont stockées dans la mémoire interne du DT20. Appuyez sur la touche POWER et après avoir sélectionné le mode OHP, l’image de la première image figée est stockée à...
Fonctionnement de base ■ Fonctionnement de base du PC ou de l’entrée vidéo 3,4,5,6,7, 8,10,11,13 Réglez la taille de l’image projetée. Tournez la bague de zoom située sur l’objectif pour régler la taille de l’image projetée. Effectuez la mise au point. Réglez la bague de mise au point située sur l’objectif jusqu’à...
Réglez le zoom. Commande principale Vous pouvez régler le zoom de 1x à 4x. ZOOM Le fait d’appuyer sur la touche (ou sur la touche ZOOM ZOOM la télécommande) réduit l’image et la touche (ou la touche de la télécommande) l’agrandit. Télécommande ZOOM Déplacez la position du zoom.
Page 39
Fonctionnement de base Sélectionnez le type de curseur. Télécommande Vous pouvez changer le type de curseur en utilisant la touche POINTER POINTER TYPE TYPE de la télécommande. (Sélectionnez , , ou Vous pouvez également sélectionner le type dans “Type de pointeur” dans le menu “Réglage 2”.
Page 40
Affichez simultanément des images provenant Télécommande du PC et du magnétoscope. P in P Si vous sélectionnez l’entrée du PC alors qu’un magnétoscope et un PC sont connectés, vous pouvez afficher des images vidéo dans la fenêtre située dans le coin inférieur droit de l’image projetée. Réglez “Image en Image”...
Fonctionnement de base ■ Comment quitter Eteignez la lampe. Commande principale Appuyez sur la touche POWER. (Maintenez-la enfoncée POWER pendant au moins une seconde.) “Appuyez sur la touche POWER une nouvelle fois pour arrêter.” est affiché sur l’image projetée. Télécommande POWER Appuyez une nouvelle fois sur la touche POWER.
■ Réglages divers Structure du menu Vous pouvez effectuer divers réglages et ajustements en utilisant les touches lorsque le menu est affiché sur l’image projetée. Il existe deux menus ; le “Menu rapide” comportant les articles fréquemment utilisés et le “Menu principal”...
Fonctionnement de base Description des articles du menu Cette page décrit les affichages de menu ainsi que les articles et les fonctions pouvant être réglés dans ces menus. Pour plus de détails sur le réglage de ces articles de menu, reportez-vous à...
Page 44
◆ Réglage d’image (lorsque OHP est sélectionné) Réglage d'image Réglage Article de menu Description Rouge -100 ~ +100 Rouge Règle la profondeur de la couleur rouge. Bleu Bleu -100 ~ +100 Règle la profondeur de la couleur bleue. Mode image Standard / Naturel Mode image...
Page 45
Fonctionnement de base ◆ Réglage 1 Réglage 1 Réglage Article de menu Description Temps d'utilisation de la Lampe Règle la fonction de mise hors tension ON/OFF Mise hors Signal d'entrée 1024 x 768 / 48,6KHz 60Hz automatique ON/OFF. Lorsque la fonction tension ON / Mise hors tension automatique...
◆ Sélection de langue Sélection de langue Article de menu Réglage Description English Española English Sélection de Règle la langue de l’affichage Deutsch Svenska langue Deutsch Français Italiano Français Italiano Española Retour Svenska <Menu sélection de langue> ◆ Mode de projection Mode de projection Article de menu Réglage...
Fonctionnement de base ■ Fonctionnement de base La section suivante décrit le fonctionnement de base des menus suivants : “Réglage d’image”, “Position/Synchronisation”,”Réglage”, “Sélection de langue”, “Réglage vidéo” et “Mode de projection”. MENU MENU Appuyez sur la touche (ou sur la touche de la télécommande).
Page 48
Appuyez sur la touche (ou sur la touche POINTER de la télécommande). POINTER/ Commande principale Le menu des articles que vous souhaitez régler est affiché. Pour restituer les réglages d’origine, sélectionnez “Standard” et appuyez sur la touche (ou la touche POINTER/ POINTER dans les menus “Réglage d’image”, “Position/...
Fonctionnement de base Appuyez sur les touches pour sélectionner “ON” ou “OFF”. Commande principale Réglage 1 Temps d'utilisation de la Lampe Signal d'entrée 1024 x 768 / 48,6KHz 60Hz SCROLL RESIZE Mise hors tension automatique ON / / OFF Affichage de départ Mode économie ON / MENU...
Appuyez sur les touches pour effectuer le réglage. Commande principale Position/Horloge Horloge Phase Horizontal SCROLL RESIZE Vertical MENU Standard Retour POINTER Autres Les autres articles de menu sont “Sélection de langue”, “Mode de projection”, et “Sélection de la source”. Pour de plus amples informations sur les articles de menu, voir page F-46.
Fonctionnement de base ■ Menu rapide Le menu rapide comporte les articles utilisés fréquemment. Cette section décrit les articles et les fonctions qui peuvent être réglés dans le menu rapide. MENU Appuyez sur la touche (ou sur la touche de la télécommande) pour afficher le menu rapide. MENU Description des articles de menu ◆...
Entretien ■ Protection contre les dysfonctionnements Votre projecteur comporte des circuits internes de protection pour éviter les risques d’incendie et d’endommagement des composants internes en cas de températures anormales. ● Lorsque le voyant LAMP/COVER clignote: ❍ Action 1. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 2.
Page 53
Entretien ● Lorsque l’alimentation est coupée (Tous les voyants restent éteints lorsque le commutateur d’alimentation est activé) ❍ Action 1.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. 2.Vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures nécessaires pour remédier au problème. La température ambiante Utilisez le projecteur à...
• Ce projecteur contient de nombreux composants en verre (ex. : lampe et miroirs). Si ces composants en verre se cassent, manipulez-les avec précaution pour éviter d’éventuels blessures dues aux morceaux de verre. Contactez votre revendeur ou un personnel d’entretien qualifié NEC pour les réparations. ATTENTION •...
Page 55
Entretien Desserrez les vis de fixation du coffret de la lampe. Desserrez les vis du coffret de la lampe. (2 vis) Retirez le coffret de la lampe. Saisissez la poignée du coffret de la lampe et retirez-le. Installez un nouveau coffret de lampe. q Tenez la poignée et poussez le coffret de la lampe à...
■ Nettoyer le filtre à air Le filtre à air est une pièce importante car il protège les composants optiques de votre projecteur contre la poussière et la saleté. Un filtre à air obstrué peut entraîner une accumulation de chaleur dans votre projecteur, causant ainsi une augmentation de la vitesse du ventilateur.
Troubleshooting Dépistage des pannes Si vous pensez qu’un problème est apparu, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un réparateur. Symptôme Vérifier Page(s) Le projecteur n’est pas alimenté. F-20 • Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché. La lampe de projection •...
Etats-Unis : http://www.necvisualsystems.com/ Europe : http://www.nec-europe.com/ Monde : http://www.nec-pj.com/ Les écrans LCD sont intrinsèquement enclins aux défauts de pixels. Pour plus d’finformations sur les données de pixel, veuillez cotacter votre revendeur NEC. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. F-58...