Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 64

Liens rapides

469545 BA Motorsense BC 223 L-S und B
Deckblatt BC 223 L-S und B
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER
BC 223 B
BC 223 L-S
469545_e
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LV
LT
RU
UA
01 | 2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO BC 223 B

  • Page 1 469545 BA Motorsense BC 223 L-S und B Deckblatt BC 223 L-S und B BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTORSENSE/-GRASTRIMMER BC 223 B BC 223 L-S 469545_e 01 | 2019...
  • Page 2 Pусский ..............................380 Україна..............................401 © 2019 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 3 BC 223 B 469545_e...
  • Page 4 BC 223 B BC 223 B START STOP BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 5 BC 223 L-S BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B BC 223 L-S, BC 223 B 469545_e...
  • Page 6 BC 223 B, BC 223 L-S BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 7 469545_e...
  • Page 8: Table Des Matières

    Zu dieser Betriebsanleitung ..... Bedienung ..........16 Symbole auf der Titelseite....Vorbereitung ........16 Zeichenerklärungen und Signalwörter Motor starten/stoppen BC 223 B (07) . 17 Motor starten/stoppen BC 223 L-S Produktbeschreibung ....... (13) ............. 17 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Schneidfaden während des Betriebs Möglicher vorhersehbarer Fehlge-...
  • Page 9: Symbole Auf Der Titelseite

    Lesen Sie unbedingt vor der Inbe- Gerät passen: triebnahme diese Betriebsanleitung ■ sorgfältig durch. Dies ist die Vor- BC 223 B: Motorsense mit „Bike“-Griff, Be- aussetzung für sicheres Arbeiten nutzung mit Fadenspule oder Messerblatt. und störungsfreie Handhabung. Bei Nutzung eines Messerblatts ist die Motor- sense auch zum Mähen von stärkeren Grün-...
  • Page 10: Sicherheits- Und Schutzeinrichtungen

    Die Motorsense keinesfalls mit ■ Setzen Sie Sicherheits- und Schut- Messerblatt betreiben! zeinrichtungen nie außer Kraft. Nothalt Nur für BC 223 B: Die Motorsense Im Notfall den Motor mit dem Ein-/Aus-Schalter keinesfalls mit Sägeblatt verwen- abschalten. den! Schutzschild Das Schutzschild schützt den Bediener vor Kon- Gefahr durch Nachlauf.
  • Page 11: Produktübersicht (01, 08)

    Sperrtaste Es dürfen nur die hier aufgelisteten Original- ■ Gashebel Schneidwerkzeuge des Herstellers verwendet werden: Motorblock mit: ■ Fadenspule BC 223 B: Artikel-Nr. 112406 ■ Luftfiltergehäuse ■ Fadenspule BC 223 L-S: Artikel-Nr. 112880 ■ ■ Luftfilterschraube 3-Zähne-Messerblatt BC 223 B: Artikel-Nr.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Teilen betrieben, kön- ■ Die persönliche Schutzausrüstung besteht nen gegenüber dem Hersteller keine Garan- aus: tieansprüche geltend gemacht werden. ■ Gehörschutz (z. B. Gehörschutzkapseln), besonders bei einer täglichen Arbeitszeit von über 2,5 Stunden BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 13: Sicherheit Von Personen, Tieren Und Sachwerten

    Sicherheitshinweise ■ Sicherheit von Personen, Tieren und Sind die Haltegriffe und ggf. optionale Vi- Sachwerten brationsgriffe montiert, und sind diese fest mit dem Gerät verbunden? ■ Benutzen Sie das Gerät nur für diejenigen ■ Arbeiten, für die es vorgesehen ist. Ein nicht- Betreiben Sie das Gerät nur mit der für die je- bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu weilige Arbeit erforderlichen Drehzahl des...
  • Page 14: Umgang Mit Benzin Und Öl

    Tragen Sie zum Betanken immer Schutz- Motorsense immer rechts am Körper. Die handschuhe. Wechseln und reinigen Sie beiden Abstände sind dann richtig, wenn die Schutzkleidung regelmäßig. Mitte des Schneidkopfes mit der Körpermitte übereinstimmt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 15: Fadenkopf Montieren (04)

    Montage 4.1.2 Fadenkopf montieren (04) 3. Alle Komponenten mit drei Unterlegscheiben (06/5) und drei Befestigungsmuttern (06/6) 1. Mitnehmerscheibe (04/1) auf Führungsdorn fest zusammenschrauben. (04/2) der Antriebswelle stecken. 2. Zur Arretierung den Sechskantschlüssel Montage Motorsense BC 223 L-S (04/3) in die Bohrung der Mitnehmerscheibe 4.2.1 "Loop"-Griff montieren (09) (04/1) stecken.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    2. Kraftstoff-Mischflasche schließen und mehr- Wenn der Motor kalt ist, d. h. wenn er mehr als 5 mals kräftig schütteln, damit sich Benzin und Minuten nicht in Betrieb war, wird ein "Kaltstart" Öl gut durchmischen können. durchgeführt. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 17: 6.2 Motor Starten/Stoppen Bc 223 B (07)

    "Warmstart" durchgeführt. Der Choke wird dabei zahl. nicht benutzt. Hinweis: Gashebel erneut drücken, wenn der Motor nicht mehr rund läuft. Motor starten/stoppen BC 223 B (07) Warmstart Kaltstart Wenn der Motor noch betriebswarm ist, d. h. kurz 1. Ein-/Aus-Schalter (07/1) in Stellung START nachdem er ausgeschaltet wurde, wird ein stellen.
  • Page 18: Schneidfaden Während Des Betriebs Verlängern (14)

    Mit der anderen Hand den Startergriff und Gerät in die Höhe halten, damit der Mo- (13/6) erst vorsichtig und langsam bis zu tor nicht beschädigt wird. einem spürbaren Widerstand und dann entschlossen und schnell nach oben zie- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 19: Trimmen

    Wartung und Pflege Trimmen 8 WARTUNG UND PFLEGE ■ Gerät von empfindlichen Pflanzen fernhalten. GEFAHR! Niedriges Trimmen Lebensgefahr durch unsachgemäße ■ Schneidkopf mit leichter Neigung nach vorne Wartung führen, damit der Schneidfaden knapp über Wartungsarbeiten durch unqualifizierte dem Boden trimmt. Personen sowie nicht zugelassene Er- ■...
  • Page 20: Luftfilter Reinigen/Ersetzen (16)

    Mo- Es wird empfohlen, diese Arbeit von einer autori- tor und die Vergasereinstellungen von ei- sierten Service-Werkstätte durchführen zu las- ner autorisierten Service-Werkstätte sen. überprüft werden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 21: Fadenabschneider Schärfen (19)

    Wartung und Pflege 3. Elektrodenabstand prüfen: Fadenabschneider schärfen (19) ■ Mit einer Fühlerblattlehre (18/5) prüfen, 1. Befestigungsschrauben (19/1) lösen. ob der Elektrodenabstand (18/6) 0,6 – 2. Fadenabschneider (19/2) in einen Schraub- 0,7 mm beträgt. Wenn nicht, klopfen Sie stock einspannen und mit einer Feile schär- die Elektroden vorsichtig zusammen oder fen.
  • Page 22: Hilfe Bei Störungen

    Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motor startet, aber die Choke-Hebel steht auf CHOKE. Choke-Hebel auf RUN schieben. Motorleistung ist gering. Luftfilter ist verschmutzt. siehe Kapitel 8.1 "Luftfilter reinigen/ ersetzen (16)", Seite 20 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 23: Transport

    Transport Störung Ursache Beseitigung Kraftstofffilter ist verschlissen. siehe Kapitel 8.2 "Kraftstoff-Filter prüfen/ersetzen (17)", Seite 20 Vergasereinstellungen sind nicht Autorisierte Service-Werkstätte kon- korrekt. taktieren. Motor läuft nicht gleich- Zündkerze ist verschmutzt, de- siehe Kapitel 8.3 "Zündkerze warten mäßig und Motordreh- fekt oder der Elektrodenabstand (18)", Seite 20 zahl erhöht sich beim stimmt nicht.
  • Page 24: Entsorgung

    90 bleifrei, mindestens 90 Oktan Oktan ■ Öl synthetisch, für 2-Takt- synthetisch, für 2-Takt- Motoren Motoren ■ Kraftstoffmischungsverhältnis [Benzin:2- 50:1 50:1 Takt-Öl] Handgriff "Loop"-Griff "Bike"-Griff Schnittbreite der Fadenspule (Durchmesser) 415 mm 415 mm BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 25: Kundendienst/Service

    (nach EN ISO 22867) Hinten: 8,0 m/s Hinten: 3,52 m/s Messunsicherheit K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im 14 KUNDENDIENST/SERVICE Internet unter folgender Adresse: Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- www.al-ko.com/service-contacts teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- 15 GARANTIE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjäh-...
  • Page 26: Original-Eu-/Eg-Konformitätserklärung

    EN ISO 22868:2011 Schallleistungspegel EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Konformitätsbewertung gemessen / garantiert 2000/14/EG Anhang V Kötz, 16.01.2019 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 27 Vibration load ........32 11 Storage............42 Handling of petrol and oil ....32 12 Disposal............. 42 Installation..........33 Assembling brushcutter BC 223 B ..33 13 Technical data ........... 42 4.1.1 Mounting the "bike" handle (02, 14 After-Sales / Service........43 03) ..........
  • Page 28: Symbols On The Title Page

    Symbols on the title page ■ BC 223 B: Brushcutter with "bike" handle; use with spool or blade. When using a blade, Symbol Meaning the brushcutter is also suitable for mowing...
  • Page 29: Safety And Protective Devices

    ■ Never disable safety and protective devices. For BC 223 B only: On no account Emergency stop may the brushcutter be operated In an emergency, switch off the engine with the with a saw blade! on/off switch.
  • Page 30: Product Overview (01, 08)

    BC 223 B spool: article no. 112406 Engine block with: ■ BC 223 L-S spool: article no. 112880 ■ Air filter housing ■ BC 223 B 3-toothed blade: article no. 112405 ■ Air filter screw DANGER! ■ Fuel tank Danger from cutting tools! ■...
  • Page 31: Safety Instructions

    Safety instructions ■ 3 SAFETY INSTRUCTIONS Sturdy working gloves, vibration and shock absorbent CAUTION! ■ Safety boots with high-grip sole and steel Danger of hearing damage toe caps The appliance is extremely loud during Safety in the workplace operation. This can cause hearing dam- ■...
  • Page 32: Vibration Load

    The degree of stress due to vibration de- In order to avoid ground contamination (envi- pends on the work to be performed or on the ronmental protection) when filling, ensure use of the tool. Estimate the stress and plan BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 33: Installation

    5. Put on the serrated washer (05/5). Assembling brushcutter BC 223 B 6. Screw the fastening nut (05/6) onto the guide 4.1.1 Mounting the "bike" handle (02, 03) pin (05/2).
  • Page 34: Installing Guard Plate (06)

    Pushing the two shaft halves together Mixing ratio Petrol [li- 2-stroke oil tres] [millilitres] 1. Loosen clamping screw (12/1) of upper shaft half (12/2). 50 parts petrol: 1 1 l 20 ml part 2-stroke oil 3 l 60 ml 5 l 100 ml BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 35: Operation

    1. Place the appliance on a level, horizontal sur- out. The choke is not used here. face. The cap of the fuel tank must be facing Starting/stopping the engine, BC 223 B upwards. (07) 2. Wipe the fuel tank cap (15/1), the fuel tank...
  • Page 36: Starting/Stopping The Engine, Bc 223 L-S (13)

    5. Starting the engine: The engine runs at idle speed. ■ Press the appliance firmly onto the Note: Press the throttle lever again if the engine ground with one hand. no longer runs smoothly. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 37: Prolonging The Cutting Line During Op- Eration (14)

    Working behaviour and working technique Stopping the engine NOTE 1. Release the throttle lever (13/3) so that the Trimming around brick walls, founda- engine runs at idle speed. tions, fences and trees results in in- 2. Move the on/off switch (13/1) to the STOP creased cutting line wear.
  • Page 38: Cleaning/Replacing The Air Filter (16)

    Squeeze out the filter sponge, then wash Maintaining the spark plug (18) out with soap and water. Do not use pet- 1. Removing the spark plug: rol or other solvents! ■ Remove the spark plug connector (18/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 39: Sharpening Line Cutter (19)

    Maintenance and care ■ Unscrew the spark plug (18/3) using a 5. Installing the spark plug: spark plug spanner (18/2). ■ Ensure the spark plug seal ring (18/7) is 2. Assessing the condition of the spark plug: on the spark plug. ■...
  • Page 40: Help In Case Of Malfunction

    6.3 "Starting/ stopping the engine, BC 223 L-S (13)", page 36 Spark plug is dirty, defective or see chapter 8.3 "Maintaining the the electrode spacing is not spark plug (18)", page 38 right. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 41: Transport

    Transport Malfunction Cause Remedy Air filter is dirty. see chapter 8.1 "Cleaning/replacing the air filter (16)", page 38 Fuel filter is worn. see chapter 8.2 "Checking/replacing fuel filter (17)", page 38 Carburettor settings are not cor- Contact an authorised service work- rect. shop.
  • Page 42: Storage

    2.8 kg ■ Displacement 22.5 cm 22.5 cm ■ Maximum engine output at 8,000 rpm 0.7 kW (0.95 PS) 0.7 kW (0.95 PS) ■ Maximum speed 9500 rpm 9500 rpm ■ Idle speed 3,200 (±200) rpm 3,200 (±200) rpm ■ Spark plug CMR6A CMR6A BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 43: After-Sales / Service

    Measurement uncertainty K = 1.5 m/s K = 1.5 m/s 14 AFTER-SALES / SERVICE KO Service Centre. These can be found on the Internet at: In the event of questions of warranty, repair or www.al-ko.com/service-contacts spare parts, please contact your nearest AL- 469545_e...
  • Page 44: Guarantee

    Sound power level EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Conformity evaluation measured/guaranteed 2000/14/EC Annex V Kötz, 16 Jan 2019 BC 223 B: 109.0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108.4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 45 46 Bediening ..........53 Productomschrijving ........ 46 Voorbereiding ........53 Doelmatig gebruik ......46 Motor starten/stoppen BC 223 B (07) . 54 Mogelijk voorzienbaar foutief gebruik. 46 Motor starten/stoppen BC 223 L-S (13) ............. 54 Restrisico's ......... 46 Maaidraad verlengen tijdens het be- Veiligheids- en beveiligingsvoorzie- drijf (14)..........
  • Page 46: Symbolen Op De Titelpagina

    Uit de aard en de bouwwijze van het apparaat kunnen, afhankelijk van het gebruik, OPMERKING de volgende potentiële gevaren worden afgeleid: Speciale aanwijzingen voor meer duide- ■ Wegslingeren van snijafval, grond en kleine lijkheid en een beter gebruik. stenen BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 47: Veiligheids- En Beveiligingsvoorzieningen

    ■ De beschermings- en beveiligings- voorzieningen nooit buiten werking stellen. Alleen voor de BC 223 B: Gebruik In noodgevallen de bosmaaier nooit met een zaag- blad! Schakel in noodgevallen altijd de motor uit met de aan/uit-schakelaar. Gevaar door naloop.
  • Page 48: Productoverzicht (01, 08)

    Beschadigde maaigereedschappen moeten altijd direct worden vervan- Afschermkap met draadafsnijder gen. Deelbare steel Het gebruik van niet toegestane maaigereed- Handgreep met afstandhouder schappen geldt als ondoelmatig gebruik (zie Hoofdstuk 2.1 "Doelmatig gebruik", pagina 46)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 49: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies ■ 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De persoonlijke beschermingsmiddelen be- staan uit: VOORZICHTIG! ■ gehoorbescherming (bijv. oorschelpen), Gevaar voor gehoorbeschadiging met name bij een dagelijkse arbeidsduur van meer dan 2,5 uur Tijdens het gebruik produceert het appa- ■ raat erg veel lawaai. Dit kan bij de ge- veiligheidsbril bruiker en bij personen en dieren die ■...
  • Page 50: Veiligheid Van Personen, Dieren En Eigendommen

    Is het snijblad goed scherp en is het juis- te snijblad ingebouwd? ■ Minimaliseer het risico door uzelf zo min mo- ■ gelijk bloot te stellen aan trillingen. Verzorg Zijn de handgrepen en, indien nodig, op- tionele trillingsdempende handgrepen ge- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 51: Omgang Met Benzine En Olie

    ■ Zorg ervoor, om bodemvervuiling (milieube- Montage bosmaaier BC 223 B scherming) te vermijden, dat bij het tanken 4.1.1 “Bike“-handgreep monteren (02, 03) geen benzine en geen olie in de aarde te- rechtkomt.
  • Page 52: Mesblad Monteren (05)

    2. Voor het vrijgeven de knop (12/4) indrukken vestigen. (12/b) en de steelhelften uit elkaar trekken. Montage bosmaaier BC 223 L-S 4.2.1 Monteren van de handgreep (09) 1. Schuif de rubberen manchet (09/1) over de steel (09/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 53: Ingebruikname

    Ingebruikname 5 INGEBRUIKNAME 2. Veeg de dop van de brandstoftank (15/1), de brandstoftank (15/2) en de omliggende delen OPMERKING van het apparaat schoon, zodat bij het tan- ken van het benzine-oliemengsel geen vuil in Controleer het apparaat altijd op bescha- de brandstoftank kan belanden.
  • Page 54: Motor Starten/Stoppen Bc 223 B (07)

    Opmerking: Druk de gashendel weer in, Trek met de andere hand de starterhand- wanneer de motor niet meer rustig en con- greep (13/6) eerst voorzichtig en lang- stant loopt. zaam uit, tot een weerstand voelbaar BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 55: Maaidraad Verlengen Tijdens Het Be

    Werkhouding en werktechniek wordt. Trek de greep dan krachtig en De motor draait nu met een stationair toerental. snel omhoog, tot u weer een weerstand Opmerking: Druk de gashendel weer in, wan- voelt (ong. 1 armlengte). neer de motor niet meer rustig en constant loopt. ■...
  • Page 56: Maaien

    De intervallen voor de genoemde onderhouds- werkzaamheden vindt u in het onderhoudssche- ma (Onderhoudsschema). Gebruik altijd uitsluitend toegestane maaigereed- schappen (Toegestane maaigereedschappen)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 57: Luchtfilter Reinigen/Vervangen (16)

    Onderhoud en verzorging Luchtfilter reinigen/vervangen (16) Wij raden aan deze klus door een erkende ser- vicewerkplaats te laten uitvoeren. LET OP! 1. Voorbereiden van het apparaat: Gevaar voor beschadiging van de ■ Om de brandstoftank leeg te maken: Laat motor de motor draaien totdat deze vanzelf stopt.
  • Page 58: Draadsnijder Slijpen (19)

    50 be- nodig maaisei- drijfsu- drijfsu- drijfsu- zoen, jaarlijks Carburateur Stationair bedrijf controle- Luchtfilter reinigen vervangen Bougie Elektrodenafstand contro- leren, evt. bijstellen vervangen Koelluchtinlaat reinigen Geluiddemper Visuele en fysieke inspectie Brandstoftank reinigen Brandstoffilter vervangen BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 59: Hulp Bij Storingen

    Motor start niet of moei- De motor is op onjuiste wijze ge- zie Hoofdstuk 6.2 "Motor starten/ zaam. start. stoppen BC 223 B (07)", pagina 54, zie Hoofdstuk 6.3 "Motor starten/ stoppen BC 223 L-S (13)", pagi- na 54 De bougie is vervuild, defect of zie Hoofdstuk 8.3 "Bougie onderhou-...
  • Page 60: Transport

    Wanneer u het apparaat langer dan 2 à 3 maan- Apparaat in een voertuig transporteren den niet gaat gebruiken, moeten de volgende 1. Indien mogelijk: Maak de brandstoftank leeg door de motor te laten draaien. 2. Motor uitzetten. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 61: Verwijderen

    Verwijderen werkzaamheden worden uitgevoerd, om bescha- 4. Plaats de transportbescherming over het digingen te voorkomen: mesblad. 1. Maak de brandstoftank leeg: 5. Berg het apparaat op een zo droog mogelijke plaats op. ■ Laat de motor draaien totdat deze van- zelf stopt.
  • Page 62: Klantenservice/Service Centre

    K = 1,5 m/s dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt 14 KLANTENSERVICE/SERVICE u op internet op het volgende adres: CENTRE www.al-ko.com/service-contacts Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- onderdelen kunt u contact opnemen met het BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 63: Garantie

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Geluidsvermogensniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Beoordeling van overeen- stemming gemeten / gegarandeerd Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 64 La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique 4.2.2 Monter la bobine de fil (10)..71 est une traduction du manuel original. 4.2.3 Monter l’écran de protection (11). 71 4.2.4 Assembler le manche (12)... 71 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 65: Symboles Sur La Page De Titre

    Consultez les instructions qui corres- pondent à votre appareil : Symbole Signification ■ BC 223 B : débroussailleuse à poignée gui- don (« Bike »), utilisation avec bobine de fil Lire impérativement la présente no- ou lame Utilisée avec une lame, la débrous- tice avec attention avant la mise en sailleuse convient alors également pour cou-...
  • Page 66: Dispositifs De Sécurité Et De Protection

    Contenu de la livraison (01, 08) Les éléments énumérés dans l’aperçu du produit Une prudence particulière est re- sont fournis à la livraison, voir chapitre 2.7 "Aper- quise lors de la manipulation. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 67: Aperçu Du Produit (01, 08)

    Bobine de fil pour BC 223 B : réf. 112406 ■ ■ Réservoir à carburant Bobine de fil pour BC 223 L-S : réf. 112880 ■ Lame à 3 dents pour BC 223 B : réf. 112405 ■ Bouchon du réservoir à carburant ■ Poignée du starter DANGER ! Danger de mort par outils de coupe !
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    Cela indique un dysfonctionne- ■ ment de l’appareil. Les vêtements doivent être adaptés (mou- lants) et ne doivent pas gêner. ■ Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces usées ou défectueuses. Toujours remplacer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 69: Sécurité Des Personnes, Des Animaux Et Des Objets

    Consignes de sécurité ■ les pièces défectueuses par des pièces de Est-ce que l’appareil est en bon état de rechange d’origine du fabricant. Si l’appareil fonctionnement ? est utilisé avec des pièces usées ou défec- ■ Est-ce que l’outil de coupe est correcte- tueuses, il ne sera pas possible de faire va- ment affûté...
  • Page 70: Manipulation De L'essence Et De L'huile

    Pour faire le plein, utilisez un entonnoir. Montage de la débroussailleuse BC 223 B ■ Ne remplissez jamais le réservoir de l’appa- 4.1.1 Monter la poignée guidon (02, 03)
  • Page 71: Installer La Tête De Coupe À Fil (04)

    Montage Remarque: Avec la poignée guidon, vous te- 2. Placer la demi-coquille (06/3) sur l’arbre nez toujours la débroussailleuse à droite du (06/2) par l’autre côté, introduire six vis à six corps. Les deux écarts sont alors corrects pans creux (06/4) dans la demi-coquille, le lorsque le centre de la tête de coupe coïncide manche et l’écran de protection.
  • Page 72: Mise En Service

    7. Essuyer les éventuels déversements de mé- de dépôts et des dysfonctionnements du mo- lange essence-huile sur l’appareil et sur la teur. surface où il était posé. ■ une huile synthétique de qualité pour moteur à 2 temps. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 73: Utilisation

    Répéter plusieurs fois l’étape précédente « démarrage à chaud ». On n’utilise pas le starter jusqu’à ce que le moteur démarre et dans ce cas. tourne régulièrement. Démarrer/arrêter le moteur BC 223 B 7. Laisser chauffer le moteur pendant quelques (07) minutes. Démarrage à froid 8.
  • Page 74: Démarrer/Arrêter Le Moteur Bc 223 L-S (13)

    ■ Répéter plusieurs fois l’étape précédente Le moteur tourne au ralenti. jusqu’à ce que le moteur démarre, mais Remarque: Rappuyer sur la manette des gaz si s’arrête encore. le moteur ne tourne plus correctement. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 75: Rallonger Le Fil De Coupe En Cours D'utilisation (14)

    Comportement au travail et technique de travail Arrêter le moteur Couper au niveau de clôtures et de fondations 1. Relâcher la manette des gaz (13/3), pour que ■ le moteur passe au ralenti. Passer l’appareil avec prudence et lente- ment, pour que le fil de coupe n’entre pas en 2.
  • Page 76: Maintenance Et Entretien

    (Programme de réservoir à carburant et est logé sur la tête d’as- maintenance). piration. Si le filtre à carburant a durci, s’il est encrassé ou obstrué, la quantité d’essence qui BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 77: Maintenance De La Bougie D'allumage (18)

    Maintenance et entretien ■ s’écoule vers le moteur est réduite. Dans ce cas, Si la bougie est rouillée, grasse, encras- il faut remplacer le filtre à carburant. sée, fondue ou court-circuitée : la bougie est défectueuse. Remplacer la bougie. Il est recommandé de confier cette opération à Utiliser le type de bougie prescrit (voir un atelier de réparation habilité.
  • Page 78 Éléments de commande Interrupteur Marche/Arrêt, touche de blocage, ma- nette des gaz, cordon de starter Toutes les vis accessibles (sauf les vis de réglage) Resserrer Appareil complet Contrôle visuel et de l’état Nettoyer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 79: Aide En Cas De Pannes

    Le démarrage du moteur a été voir chapitre 6.2 "Démarrer/arrêter le pas ou avec de grandes mal effectué. moteur BC 223 B (07)", page 73, difficultés. voir chapitre 6.3 "Démarrer/arrêter le moteur BC 223 L-S (13)", page 74 La bougie est encrassée, défec- voir chapitre 8.3 "Maintenance de la...
  • Page 80: Transport

    11 STOCKAGE le connecteur de bougie d’allumage. Si vous ne prévoyez pas utiliser l’appareil pen- 4. Enfoncer la protection de transport sur la dant plus de 2 à 3 mois, les tâches suivantes lame. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 81: Élimination

    Élimination 5. Stocker l’appareil dans un endroit le plus sec 12 ÉLIMINATION possible. ■ L’essence et l’huile moteur ne ATTENTION ! doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant Risque de blessures leur mise au rebut. Si l’appareil, une fois stocké, reste ac- cessible aux enfants et autres per- ■...
  • Page 82: Service Clients/Après-Vente

    K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertitude de mesure 14 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- En cas de questions portant sur la garantie, les vante sur Internet : réparations ou les pièces de rechange, contacter...
  • Page 83: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue/Ce Originale

    D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 Numéro de série D-89359 Kötz G1071012 Type Directives UE Normes harmonisées BC 223 B (débroussailleuse) 2006/42/EC EN ISO 11806-1:2011 BC 223 L-S (coupe-bordures) 2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Niveau de puissance acoustique...
  • Page 84: Traducción Del Manual Original De Instrucciones

    Montaje de la desbrozadora BC 223 L-S............91 16 Traducción de la Declaración de confor- 4.2.1 Montaje del asa de tipo lazo (09) 91 midad EU/CE original ........103 4.2.2 Montaje de la bobina de hilo (10) 92 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 85: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Símbolo Significado aparato: Antes de ponerlo en marcha, es im- ■ BC 223 B: Desbrozadora con manillar tipo bi- prescindible leer atentamente este cicleta, uso con bobina de hilo u hoja de cu- manual de instrucciones. Esto es chilla. La desbrozadora con hoja de cuchilla esencial para un trabajo seguro y se utiliza para segar plantas más fuertes, so-...
  • Page 86: Peligros Residuales

    ■ Nunca anule los dispositivos de se- guridad y protección. Parada de emergencia Solo para la BC 223 B: No utilizar En caso de emergencia, desconecte el motor con en ningún caso la desbrozadora el interruptor de encendido/apagado. con una hoja de sierra.
  • Page 87: Volumen De Suministro (01, 08)

    Una llave para bujías (START/STOP) ■ Una llave Allen ■ Tecla de bloqueo ■ Una hoja de cuchilla de 3 dientes (BC 223 B) ■ Acelerador Vista general del producto (01, 08) Bloque motor con: BC 223 B (01) ■...
  • Page 88: Instrucciones De Seguridad

    Los jóvenes menores de 16 años y las perso- nas que no hayan leído el presente manual de instrucciones no deben utilizar el aparato. Respete las posibles normativas de seguri- dad específicas de cada país con respecto a BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 89: Seguridad Del Aparato

    Instrucciones de seguridad Seguridad del aparato gar de trabajo, para realizar trabajos de man- tenimiento y de conservación o para rellenar ■ Utilice el aparato únicamente en las siguien- mezcla de aceite y gasolina. tes condiciones: ■ Apague el aparato inmediatamente en caso ■...
  • Page 90: Manipulación De La Gasolina Y El Aceite

    ■ Transporte y almacene la gasolina y el aceite exclusivamente en recipientes homologados. Asegúrese de que la gasolina y el aceite al- macenados no está al alcance de los niños. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 91: Montaje De La Desbrozadora Bc 223 B

    Es indispensable renovar la contra- rante la operación. tuerca si empieza a moverse con fa- cilidad. Montaje de la desbrozadora BC 223 B 1. Deposite la desbrozadora en el suelo de mo- 4.1.1 Montaje del manillar tipo bicicleta (02, do que el cabezal de corte quede orientado hacia arriba.
  • Page 92: Montaje De La Bobina De Hilo (10)

    2. Cierre la botella de mezcla de combustible y agítela con fuerza varias veces para que la gasolina y el aceite se mezclen bien. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 93: Funcionamiento

    3. Abra lentamente el tapón de depósito de Arrancar/detener el motor BC 223 B (07) combustible para que la mezcla de gasolina y aire a presión salga poco a poco del depó- Arranque en frío...
  • Page 94: Arrancar/Detener El Motor Bc 223 L- S (13)

    2. Coloque el interruptor de encendido/apagado cionado. (07/1) en la posición STOP. 7. Dejar que el motor se caliente durante algu- 3. Espere a que la herramienta de corte se ha- nos minutos. ya detenido. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 95: Prolongación Del Hilo De Corte Duran- Te El Funcionamiento (14)

    Proceso y técnica de trabajo 8. Pulse brevemente el acelerador para que se 7 PROCESO Y TÉCNICA DE TRABAJO libere la tecla de bloqueo. El motor funciona- ■ Mantenga siempre una posición firme. rá a ralentí. ■ Nunca trabaje en una colina o pendiente lisa Nota: Vuelva a pulsar el acelerador cuando y resbaladiza.
  • Page 96: Segar

    ■ conservación correctos para mantener las pro- Deje secar bien la esponja filtrante hasta que ya no contenga nada de agua. Un fil- tro húmedo puede producir que el motor arranque con dificultad. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 97: Comprobación Y Sustitución Del Filtro De Combustible (17)

    Mantenimiento y limpieza ■ Limpie la carcasa del filtro de aire a fon- 3. Vuelva a introducir el cabezal de aspiración do con un trapo. en el depósito de combustible. 3. Sustituir la esponja filtrante (16/3): 4. Prepare la mezcla de gasolina y aceite y viér- tala (véase capítulo 5.1 "Prepare la mezcla ■...
  • Page 98: Plan De Mantenimiento

    Depósito de combusti- Limpiar Filtro de combustible Sustituir Elementos de mando Interruptor de encendido/ apagado, tecla de blo- queo, acelerador, cuerda de arranque Todos los tornillos a la vista (excepto los tornillos de ajuste) Apretar BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 99: Ayuda En Caso De Avería

    El motor no arranca o lo El motor se arrancó mal. véase capítulo 6.2 "Arrancar/detener hace con dificultad. el motor BC 223 B (07)", página 93, véase capítulo 6.3 "Arrancar/detener el motor BC 223 L-S (13)", pági- na 94 La bujía está sucia, defectuosa o véase capítulo 8.3 "Mantenimiento...
  • Page 100: Transporte

    3. Inserte el elemento de protección para el to de combustible y en el carburador no transporte en la hoja de cuchilla. podrán formarse residuos. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 101: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto 2. Limpie el aparato: ¡PRECAUCIÓN! ■ Limpie todo el aparato y los accesorios Riesgo de lesiones con un trapo. No utilice gasolina ni otro Pueden producirse lesiones si durante el disolvente. almacenamiento tienen acceso al apara- ■ Retire la suciedad de todos los orificios to niños y personas no autorizadas.
  • Page 102: Servicio De Atención Al Cliente/Servicio Técnico

    14 SERVICIO DE ATENCIÓN AL servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- contrará en la siguiente dirección electrónica: CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO www.al-ko.com/service-contacts Para cuestiones acerca de la garantía, reparacio- nes o piezas de recambio, diríjase al punto de BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 103: Garantía

    Nivel de potencia acústica EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Evaluación de conformi- medido / garantizado Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB (A) / 112 dB (A) BC 223 L-S: 108,4 dB (A) / 112 dB (A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 104: Istruzioni Per L'uso

    4.2.3 Montare lo schermo protettivo (11) ..........111 ■ Conservare le presenti istruzioni per l'uso in 4.2.4 Collegare l'albero (12) ....111 maniera da potervi leggere, qualora si ren- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 105: Simboli Sulla Copertina

    È il presupposto per lavo- spositivo: rare in modo sicuro e per una ge- ■ BC 223 B: Decespugliatore con impugnatura stione regolare. "Bike”, utilizzare con la bobina o con la lama. Istruzioni per l'uso Quando si utilizza la lama il decespugliatore è...
  • Page 106: Dispositivi Di Sicurezza E Di Protezione

    ■ Non disattivare mai i dispositivi di si- curezza e di protezione. Soltanto per BC 223 B: Non utilizza- Arresto di emergenza re mail il decespugliatore con la la- In caso di necessità spegnere il motore con l'in- terruttore ON/OFF.
  • Page 107: Panoramica Prodotto (01, 08)

    Vite filtro dell'aria ■ Bobina BC 223 L-S: Cod. art. 112880 ■ Serbatoio del carburante ■ Lama a 3 denti BC 223 B: Cod. art. 112405 ■ Tappo del serbatoio del carburante PERICOLO! ■ Maniglia dello starter Pericolo di vita a degli utensili da ta- glio! ■...
  • Page 108: Indicazioni Di Sicurezza

    ■ L'attrezzatura di protezione individuale è co- fronti del produttore. stituita da: ■ Protezione dell'udito (ad es. cuffie antiru- more), soprattutto quando il tempo di la- voro supera 2,5 ore BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 109: Sicurezza Delle Persone, Degli Animali E Delle Cose

    Indicazioni di sicurezza ■ Sicurezza delle persone, degli animali e In seguito a uso e manutenzione impropri, il delle cose rumore e la vibrazione dell'apparecchio pos- sono aumentare. Ciò provoca danni alla salu- ■ Usare l'apparecchio solo per le funzioni per te.
  • Page 110: Montaggio

    1. Inserire il disco di trascinamento (04/1) sulla spina di guida (04/2) dell’albero motore. 2. Per l’arresto, inserire la chiave esagonale (04/3) nel foro del disco di trascinamento (04/1). 3. Avvitare e fissare la testina (04/4) sull'albero del motore. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 111: Montare La Lama (05)

    Montaggio Avviso: Filetto sinistrorso! Fissare la bobina 3. Inserire una vite a brugola (09/5) dall'alto e in senso antiorario! un dado (09/6) dal basso e stringerli. Ripete- re questo passaggio con le viti a brugola e i 4.1.3 Montare la lama (05) dadi rimanenti.
  • Page 112: Messa In Funzione

    1. Collocare l'apparecchio su una superficie pia- spento, viene eseguito l'"avviamento a caldo". In na e stabile. Il tappo del serbatoio deve esse- questo caso non viene utilizzata la manopola re rivolto verso l'alto. choke. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 113: Avviamento/Arresto Del Motore Bc

    Utilizzo Avviamento/Arresto del motore BC 223 al minimo. B (07) Avviso: Premerlo di nuovo la leva dell'acce- leratore quando il motore non è più in moto. Avviamento a freddo Avviamento a caldo 1. Portare l'interruttore ON/OFF (07/1) nella po- sizione di avvio START. Se il motore è...
  • Page 114: Allungare Il Filo Di Taglio Durante Il Fun- Zionamento (14)

    Tirare con l'altra mano la maniglia dello vello di erba alta. Procedere sempre dall'alto starter (13/6) delicatamente e lentamente verso il basso. fino a sentire una certa resistenza e quin- di decisamente e rapidamente verso l'alto BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 115: Uso Del Trimmer

    Manutenzione e cura ■ In caso di blocco: arrestare subito il motore e 8 MANUTENZIONE E CURA tenere l'apparecchio verso l'alto per non dan- neggiare il motore. PERICOLO! Pericolo di vita a causa di riparazione Uso del trimmer non corretta ■...
  • Page 116: Pulire/Sostituire Il Filtro Dell'aria (16)

    In questo caso il filtro tro di assistenza autorizzato. del carburante deve essere sostituito. Si consiglia di far eseguire questo lavoro da un centro di assistenza autorizzato. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 117: Affilare Il Troncafilo (19)

    Manutenzione e cura 3. Controllare la distanza tra gli elettrodi: 2. Tendere il troncafilo (19/2) in una morsa a vi- te e affilare con una lima. Limare solo in una ■ Controllare con uno spessimetro (18/5) direzione. se la distanza degli elettrodi (18/6) è di 0,6-0,7 mm.
  • Page 118: Supporto In Caso Di Anomalie

    L'avviamento del motore non è vedere capitolo 6.2 "Avviamento/Ar- te con difficoltà. stato eseguito in modo corretto. resto del motore BC 223 B (07)", pa- gina 113, vedere capitolo 6.3 "Avvia- mento/Arresto del motore BC 223 L- S (13)", pagina 113 La candela è incrostata, difetto- vedere capitolo 8.3 "Manutenzione...
  • Page 119: Trasporto

    Trasporto Anomalia Causa Eliminazione La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione ne CHOKE. RUN. Il motore si avvia ma la La leva choke si trova in posizio- Spostare la leva choke in posizione potenza del motore è ne CHOKE.
  • Page 120: Conservazione

    9500 min ■ Numero di giri al minimo 3200 (±200) min 3200 (±200) min ■ Candela CMR6A CMR6A ■ Accensione elettronica elettronica ■ Frizione Innesto centrifugo Innesto centrifugo ■ Capacità serbatoio (benzina) 550 cm 550 cm BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 121: Servizio Clienti/Assistenza

    Dietro: 3,52 m/s (secondo EN ISO 22867) K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s Incertezza di misura stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare 14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA il sito Internet all’indirizzo: In caso di domande sulla garanzia, la riparazione www.al-ko.com/service-contacts o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-...
  • Page 122: Garanzia

    EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Valutazione della confor- mità misurata / garantita Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 123 11 Skladiščenje ..........137 Ravnanje z bencinom in oljem ... 128 12 Odstranjevanje ..........138 Montaža ........... 129 13 Tehnični podatki ........138 Montaža motorne kose BC 223 B ..129 14 Servisna služba/servis.......139 4.1.1 Namestitev dvokrakega ročaja (02, 03) ........129 15 Garancija ...........139 4.1.2...
  • Page 124: Simboli Na Naslovnici

    števajte korake navodil za vašo napravo: Simbol Pomen ■ BC 223 B: Motorna kosa z dvokrakim roča- jem se uporablja s kolutom z nitko ali z rezal- Pred zagonom obvezno temeljito nim listom. Pri uporabi z rezalnim listom je preberite ta navodila za uporabo.
  • Page 125: Varnostne Naprave In Zaščita

    ■ Okvarjene varnostne naprave in zaščite oddajte v popravilo. ■ Varnostnih naprav in zaščite nikoli Samo za BC 223 B: Motorne kose ne izklapljajte. nikoli ne uporabljajte z žaginim lis- tom! Zaustavitev v sili V nujnem primeru izklopite motor prek stikala za vklop/izklop.
  • Page 126: Dovoljeno Rezalno Orodje

    Dovoljeno je uporabljati samo tukaj navedeno ori- ■ Ročica za plin ginalno rezalno orodje proizvajalca: Blok motorja z naslednjo opremo: ■ Kolut z nitko BC 223 B: Št. izdelka 112406 ■ ■ Kolut z nitko BC 223 L-S: Št. izdelka 112880 Ohišje filtra za zrak ■...
  • Page 127: Upravljavec

    Varnostni napotki Varnost naprave NAPOTEK ■ Napravo uporabljajte samo v naslednjih po- Obvezno se spoznajte z upravljanjem gojih: naprave. Zlasti se poučite o tem, kako ■ Naprava ni umazana, zlasti ne z benci- takoj zaustavite napravo. nom in oljem. Upravljavec ■...
  • Page 128: Obremenitve Zaradi Vibracij

    Med delovnim dnem naredite daljše premore, nosite rokavice. Redno menjavajte in čistite da si lahko opomorete od hrupa in vibracij. zaščitna oblačila. Delo načrtujte tako, da je uporaba naprav, ki povzročajo močne vibracije, razporejena na več dni. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 129: Montaža

    Pritrdite rezalno orodje tako, da se (05/7) v predvideno izvrtino in ga pritrdite s med delovanjem ne more zrahljati. ključem za vžigalno svečko. Napotek: Levi navoj! Montaža motorne kose BC 223 B 7. Zavarujte pritrdilno matico (05/6) z razcepko 4.1.1 Namestitev dvokrakega ročaja (02, 03) (05/8).
  • Page 130: Montaža Koluta Nitke (10)

    3. Počasi odvijte pokrov rezervoarja za gorivo, da se lahko mešanica bencina in zraka, ki je pod tlakom, iz rezervoarja za gorivo počasi BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 131: Upravljanje

    »topli zagon«. Loputa za za- izklopu, se izvede »topli zagon«. Loputa za za- gon se pri tem ne uporablja. gon se pri tem ne uporablja. Zagon/zaustavitev motorja BC 223 B (07) 1. Postavite stikalo za vklop/izklop (07/1) v polo- žaj START (zagon). Hladni zagon 2.
  • Page 132: Zagon/Zaustavitev Motorja Bc 223 L- S (13)

    Prejšnji korak večkrat ponovite, dokler se ■ motor ne zažene in ne deluje. Vedno pazite na stabilen položaj. ■ 7. Pustite motor nekaj minut delovati, da se se- Nikoli ne izvajajte del na gladkem, drsečem greje. pobočju. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 133: Obrezovanje

    Vzdrževanje in nega ■ Pri delih na pobočjih vedno stojte za rezalnim 8 VZDRŽEVANJE IN NEGA orodjem. NEVARNOST! ■ Med obrezovanjem in košenjem motor vedno Smrtna nevarnost zaradi nepravilne- pustite delovati v zgornjem območju števila ga vzdrževanja vrtljajev, saj motorna kosa v tem območju najbolje prirezuje.
  • Page 134: Čiščenje/Zamenjava Filtra Za Zrak (16)

    ■ Napravo postavite na ravno, stabilno po- svečka okvarjena: vršino. Pokrov (17/1) rezervoarja za gori- ■ Zamenjajte vžigalno svečko z novo. Upo- vo (17/2) mora biti obrnjen navzgor. rabite predpisano vrsto vžigalne svečke BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 135: Brušenje Rezalnika Nitke (19)

    Vzdrževanje in nega (glejte Poglavje 13 "Tehnični podatki", 3. Znova pritrdite rezalnik nitke s pritrdilnimi vi- stran 138). jaki na ščitnik (19/3). Privijte pritrdilne vijake. 5. Vgradite vžigalno svečko: Načrt vzdrževanja ■ Pazite na to, da je tesnilni obroč vžigalne Naslednja dela lahko uporabnik opravi sam. Vsa svečke (18/7) na vžigalni svečki.
  • Page 136: Pomoč Pri Motnjah

    Premaknite ročico lopute za zagon v je moč motorja nizka. ju CHOKE (lopute za plin). položaj RUN (delovanje). Filter za zrak je umazan. glejte Poglavje 8.1 "Čiščenje/zame- njava filtra za zrak (16)", stran 134 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 137: Transport

    Transport Motnja Vzrok Ukrep Filter za gorivo je obrabljen. glejte Poglavje 8.2 "Preverjanje/za- menjava filtra za gorivo (17)", stran 134 Nastavitve uplinjača niso pravil- Obrnite se na pooblaščeno servisno delavnico. Motor ne deluje enako- Vžigalna svečka je umazana ali glejte Poglavje 8.3 "Vzdrževanje vži- merno in število vrtljajev okvarjena ali razmik med elek- galne svečke (18)", stran 134...
  • Page 138: Odstranjevanje

    550 cm 550 cm ■ Bencin neosvinčen, najmanj 90- neosvinčen, najmanj 90- oktanski oktanski ■ Olje sintetično, za 2-taktne sintetično, za 2-taktne motorje motorje ■ Razmerje mešanice goriva [bencin:olje za 50:1 50:1 2-taktne motorje] BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 139: Servisna Služba/Servis

    Zadaj: 8,0 m/s Zadaj: 3,52 m/s Negotovost meritve K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 SERVISNA SLUŽBA/SERVIS visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali www.al-ko.com/service-contacts nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- 15 GARANCIJA Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja ve- ljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po naši izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom.
  • Page 140: Prevod Originalne Izjave Eu/Es O Skladnosti

    Raven zvočne moči EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ugotavljanje skladnosti izmerjena/zagotovljena 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 141 11 Skladištenje ..........155 Rukovanje benzinom i uljem ....146 12 Zbrinjavanje..........156 Montaža ........... 147 13 Tehnički podaci .........156 Montaža motornog trimera BC 223 B. 147 14 Korisnička služba/Servis ......157 4.1.1 Montaža "bicikl"-ručke (02, 03) ..147 15 Jamstvo .............157 4.1.2 Montiranje glave s reznom niti (04) ..........
  • Page 142: Simboli Na Naslovnoj Stranici

    Simbol Značenje vaš uređaj: ■ BC 223 B: Motorni trimer s „bicikl“-ručkom za Prije prvog korištenja obavezno pa- uporabu s nitnim namotajem ili listom noža. žljivo pročitajte ove Upute za upora- Kod korištenja lista noža motorni trimer pri- bu.
  • Page 143: Sigurnosni I Zaštitni Uređaji

    Ključ za svjećice ■ Vijci s unutarnjim šesterobridom Nositi kacigu, zaštitu za uši i zaštitu ■ za oči! List noža s 3 zuba (BC 223 B) Pregled proizvoda (01, 08) BC 223 B (01) Opasnost od izbačenih predmeta! Nitna glava Kutni prijenosnik...
  • Page 144: Odobreni Rezni Alati

    Nitni namotaj BC 223 B: Br. artikla 112406 ■ ■ Nitni namotaj BC 223 L-S: Br. artikla 112880 vijkom filtra zraka ■ List noža s 3 zuba BC 223 B: Br. artikla ■ Spremnik goriva 112405 ■ Zatvarač spremnika goriva OPASNOST! ■...
  • Page 145: Korisnik

    Sigurnosne napomene ■ Korisnik Uređaj ne pokazuje znakove oštećenja, posebno ne na štitniku. ■ Osobe mlađe od 16 godina ili osobe koje nisu ■ upoznate s uputama za uporabu ne smiju ko- Funkcioniraju svi upravljački elementi. ristiti uređaj. Uzmite u obzir postojeće nacio- ■...
  • Page 146: Rukovanje Benzinom I Uljem

    Provodite dovoljno ■ Uređaj nikada nemojte puniti gorivom dok stanki. Bez dovoljnih stanki u radu može doći motor radi ili je vruć. do pojave sindroma vibrirajućih šaka/ruku. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 147: Montaža

    čivu. kom rada ne može otpustiti. 5. Nataknite lepezasti disk (05/5). 6. Pritegnite pričvrsnu maticu (05/6) na trnu za Montaža motornog trimera BC 223 B vođenje (05/2). U tu svrhu utaknite imbus 4.1.1 Montaža "bicikl"-ručke (02, 03) ključ (05/7) u predviđene provrte i zategnite ključem za svjećice.
  • Page 148: Montaža Svitka Niti (10)

    Zatvarač na spremnik go- riva pustite da visi. 4. Utaknite lijevak (15/3) u nastavak za punjenje (15/4) na spremniku goriva. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 149: Upravljanje

    Upravljanje 5. Pripremljenu mješavinu benzin/ulje iz boce 3. Polugu prigušnika (07/4) pomaknite u položaj za miješanje goriva (15/5) ulijte u spremnik CHOKE. goriva do donjeg ruba nastavka za punjenje, 4. Aktivator (07/5) ca. do 10 puta kratko i snaž- ali ne preko njega. no pritisnite.
  • Page 150: Pokretanje/Zaustavljanje Motora Bc

    Uvijek si pronađite čvrsto uporište. nemojte puštati ručicu za pokretanje. ■ Nikada na radite na glatkom, klizavom brijegu ■ Prethodni korak ponovite nekoliko puta ili padini. dok se motor pokrene i neometano radi. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 151: Šišanje

    Održavanje i njega ■ ■ Kod radova na padini, uvijek stojte ispod re- Uređajem nemojte kositi izravno prema tvr- znoga alata. dim preprekama (npr. zidovima), nego bočno. Tako se štiti rezna nit. ■ Motor neka tijekom obrezivanja i košnje uvi- jek radi u gornjem broju okretaja, tada trimer 8 ODRŽAVANJE I NJEGA najbolje reže.
  • Page 152: Čišćenje/Zamjena Filtra Zraka (16)

    Uređaj postavite na ravnu. stabilnu povr- 13 "Tehnički podaci", stranica 156). šinu. Zatvarač(17/1) spremnika goriva 5. Ugradnja svjećice: (17/2) mora biti okrenut prema gore. ■ Pazite na to da je smjer svjećice (18/7) usklađen sa svjećicom. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 153: Oštrenje Nitne Kosilice (19)

    Održavanje i njega ■ Svjećicu uvrtite rukom te potom zategnite Plan održavanja ključem za svjećice (okretni moment 12 – Sljedeće radove korisnik može sam izvesti. Sve 15 Nm). ostale radove održavanja, servisiranja i poprava- ■ Utikač svjećice ponovno čvrsto utaknite. ka mora obavljati ovlašteni servis. Oštrenje nitne kosilice (19) NAPOMENA 1.
  • Page 154: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Filtar zraka je onečišćen. vidi Poglavlje 8.1 "Čišćenje/zamjena filtra zraka (16)", stranica 152 Filtar goriva je istrošen. vidi Poglavlje 8.2 "Provjera/zamjena filtra goriva (17)", stranica 152 Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 155: Transport

    Transport Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor ne radi glatko i br- Svjećica je zaprljana, oštećena vidi Poglavlje 8.3 "Održavanje svje- zina motora se ne pove- ili razmak elektroda nije valjan. ćice (18)", stranica 152 ćava dodavanjem gasa. Postavke rasplinjača nisu isprav- Obratite se ovlaštenoj servisnoj radi- onici.
  • Page 156: Zbrinjavanje

    Izmjerena razina zvučnog tlaka LpA 93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Izmjerena snaga zvuka L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (prema EN ISO 22868) Nesigurnost mjerenja K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 157: Korisnička Služba/Servis

    Straga: 8,0 m/s Straga: 3,52 m/s Nesigurnost mjerenja K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s 14 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim www.al-ko.com/service-contacts dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj lokaciji 15 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom.
  • Page 158: Prijevod Originalne Eu/Ez Izjave O Sukladnosti

    Razina zvučne snage EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocjena sukladnosti mjereno/zajamčeno 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 159 Помоћ у случају сметњи ......173 Оптерећење вибрацијом....164 Руковањем бензином и уљем ..165 10 Транспорт..........175 Монтажа..........165 11 Складиштење ..........175 Монтажа моторне косе BC 223 B ..165 12 Одлагање ..........175 4.1.1 Монтажа ручице „Bike“ (02, 03) . 165 13 Технички подаци........176 4.1.2 Монтирајте...
  • Page 160: Симболи На Насловној Страни

    водите рачуна о корацима из упутства, који напомене и упозорења из ових Упутства одговарају вашем уређају: за употребу. ■ BC 223 B: Моторна коса са „Bike“ ручицом, Симболи на насловној страни коришћење са калемом са нити или сечиво ножа. При коришћењу сечива Симбол Значење...
  • Page 161: Сигурносни И Заштитни Уређаји

    моторну косу са ножевима! ■ Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку. ■ Никада немојте деактивирати Само за BC 223 B: Моторну косу сигурносне и заштитне уређаје. немојте користити са листом тестере! Заустављање у нужди У случају нужде искључити мотор помоћу...
  • Page 162: Дозвољени Резни Алати

    Завртањ филтера за ваздух ■ Калем са нити BC 223 L-S: Бр. артикла 112880 ■ Резервоар за гориво ■ Сечиво ножа са 3 зуба BC 223 B: Бр. ■ Затварач резервоара за гориво артикла 112405 ■ Ручка стартера ОПАСНОСТ! ■...
  • Page 163: Безбедносне Напомене

    Безбедносне напомене 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ дневног радног времена од преко 2,5 сата ОПРЕЗ! ■ Заштитне наочаре Опасност од оштећења слуха ■ Отпорне радне рукавице које Уређај је у току рада изузетно бучан. пригушују вибрације и ударце Ово може да проузрокује оштећење ■...
  • Page 164: Материјалних Вредности

    Да ли се материјал сече одн. обрађује синдрома вибрације шаке-руке. на прави начин? ■ Минимизујте свој ризик излагања ■ Да ли је уређај у прописном вибрацијама. Одржавајте уређај у складу употребном стању? са инструкцијама у упутству за употребу. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 165 при точењу никакав бензин и уље не могу не могу да се одвоје у току рада. да продру у тло. За точење користите левак. Монтажа моторне косе BC 223 B ■ Никада немојте натакати уређај у 4.1.1 Монтажа ручице „Bike“ (02, 03) затвореним...
  • Page 166 Монтажа моторне косе BC 223 L-S 1. Олабавите затезне завртње (12/1). 4.2.1 Монтажа дршке „петља“ (09) 2. За деблокирање треба дугме (12/4) притиснути (12/b) и раздвојити половине 1. Ставите гумену манжетну (09/1) преко вратила. вратила (09/2). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 167: Пуштање У Погон

    Пуштање у погон 5 ПУШТАЊЕ У ПОГОН Уливање смеше бензина и уља (15) 1. Поставите уређај на равну, стабилну НАПОМЕНА површину. Затварач резервоара за гориво Преконтролишите уређај пре мора да показује према горе. свакодневног пуштања у погон, после 2. Затварач (15/1) резервоара за гориво, испуштања...
  • Page 168 без пуштања ручке стартера. ■ Притисните полугу за гас (13/3). ■ Претходни корак поновите више пута, 3. Померите ручицу Choke (13/4) у положај док се мотор не покрене и ради како CHOKE. треба. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 169 Радни поступци и радна техника ■ 4. Прајмер (13/5) притисните око 7 до 10 пута Поново намотајте уже стартера, али кратко и снажно. без пуштања ручке стартера. ■ 5. Покретање мотора: Претходни корак поновите више пута, док се мотор не покрене и ради како ■...
  • Page 170: Одржавања И Нега

    бочно. На тај начин се чува резна нит. кршења ових одредаба се гаси гаранција произвођача. Интервали за овде поменуте радове одржавања и неге пронаћи ћете у плану одржавања (План одржавања). Користите само дозвољене резне алате (Дозвољени резни алати)! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 171 Одржавања и нега Чишћење/замена филтера за ваздух Препоручује се да ове радове препустите (16) овлашћеној сервисној радионици. 1. Припрема уређаја: ПАЖЊА! ■ За пражњење резервоара за гориво: Опасност од оштећења мотора Пустите мотор да ради док се сам не Погон мотора без филтера за ваздуха угаси.
  • Page 172: План Одржавања

    бе радни радних годишње х сати х сати сати Карбуратор Контролисати празан ход Филтер за ваздух чишћење замена Свећица Проверити размак електрода, по потреби подесити замена Улаз ваздуха за хлађење чишћење Издувна цев BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 173: Помоћ У Случају Сметњи

    Уклањање Мотор се не покреће Покретање мотора је види Поглавље 6.2 "Покретање/ или има проблема. погрешно изведено. заустављање мотора BC 223 B (07)", страна 168, види Поглавље 6.3 "Покретање/заустављање мотора BC 223 L-S (13)", страна 168 Свећица је запрљана, види Поглавље 8.3 "Одржавање...
  • Page 174 Делови уређаја/мотора су се 1. Зауставите мотор. вибрира ненормално и одвојили и/или су оштећени. 2. Проверите уређај на јако. оштећења. 3. Преконтролишите свећицу, (види Поглавље 8.3 "Одржавање свећице (18)", страна 171). 4. Контактирајте овлашћену сервисну радионицу. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 175: Транспорт

    Транспорт ■ 10 ТРАНСПОРТ Уклоните прљавштину из свих отвора на уређају (између осталог расхладни Транспорт уређаја између два радна отвори за мотор). подручја 3. Науљите цилиндре: 1. Искључите мотор. ■ Оставите уређај да се потпуно охлади. 2. Натакните транспортну заштиту на сечиво ■...
  • Page 176: Технички Подаци

    K = 3,0 dB(A) Гарантована звучна снага 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Измерени ниво вибрација на дршци „петља“ Спреда: 6,75 m/s Лево: 4,83 m/s (према норми EN ISO 22867) Позади: 8,0 m/s Позади: 3,52 m/s Грешка мерења K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 177: Служба За Кориснике/Сервис

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Ниво звучне снаге EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Процена усклађености Мерено / гарантовано 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 178 Obciążenie drganiami ......183 11 Przechowywanie ........194 Obchodzenie się z benzyną i olejem.. 184 12 Utylizacja ...........195 Montaż ............. 184 13 Dane techniczne........195 Montaż kosy spalinowej BC 223 B..185 14 Obsługa klienta/Serwis......196 4.1.1 Montaż uchwytu „rowerowe- go” (02, 03) ........185 15 Gwarancja ..........196 4.1.2...
  • Page 179: Symbole Na Stronie Tytułowej

    Należy przestrzegać czynności dopasowa- nych do posiadanego urządzenia: Symbol Znaczenie ■ BC 223 B: kosa spalinowa z uchwytem rowe- rowym, zastosowanie ze szpulą żyłki lub tar- Przed uruchomieniem należy do- czą nożową. Przy zastosowaniu tarczy nożo- kładnie przeczytać niniejszą instruk- wej kosa spalinowa służy do koszenia moc-...
  • Page 180: Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne

    Podkaszarkę silnikową należy uży- wać wyłącznie ze szpulą żyłki! Symbole umieszczone na urządzeniu Symbol Znaczenie Stosować sztywne obuwie! Gorąca powierzchnia Nie dotykać! Zakładać rękawice ochronne! Niebezpieczeństwo pożaru! Zacho- wać szczególną ostrożność przy obchodzeniu się z benzyną! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 181: Zakres Dostawy (01, 08)

    Dozwolone jest używanie wyłącznie wymienio- Blok silnika z: nych tutaj oryginalnych części zamiennych pro- ducenta. ■ Korpus filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 B: Nr artykułu 112406 ■ Śruba filtra powietrza ■ Szpula żyłki BC 223 L-S: Nr artykułu 112880 ■ Zbiornik paliwa ■...
  • Page 182: Zasady Bezpieczeństwa

    Używać urządzenia wyłącznie w następują- użytkownika. cych warunkach: ■ Przy pierwszym użyciu urządzenia tego typu: ■ Urządzenie nie może być zanieczyszczo- Poprosić sprzedawcę lub inną osobę umieją- ne, w szczególności benzyną i olejem. cą obsługiwać urządzenie o wyjaśnienie spo- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 183: Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rzeczy Materialnych

    Zasady bezpieczeństwa ■ ■ Urządzenie nie może wykazywać uszko- Nigdy nie użytkować urządzenia ze zużytymi dzeń, w szczególności kratki zasysania. lub uszkodzonymi częściami. Zużyte lub uszkodzone części urządzenia mogą powo- ■ Wszystkie elementy obsługowe muszą dować poważne obrażenia. być sprawne. ■ Przechowywać...
  • Page 184: Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem

    Aby uniknąć zanieczyszczenia gleby (ochro- ■ Przymocować narzędzia tnące tak, na środowiska), zadbać, aby podczas tanko- aby nie mogły oddzielić się podczas wania benzyna i olej nie przedostały się do pracy. gruntu. Do tankowania używać lejka. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 185: Montaż Kosy Spalinowej Bc 223 B

    Montaż Montaż kosy spalinowej BC 223 B 5. Nałożyć podkładkę płatkową (05/5). 6. Dokręcić do oporu nakrętkę mocującą (05/6) 4.1.1 Montaż uchwytu „rowerowego” (02, 03) na trzpieniu prowadzącym (05/2). W tym celu 1. Nałożyć gumowy mankiet (02/1) na wał. włożyć klucz imbusowy (05/7) w przewidzia- 2.
  • Page 186: Montaż Wału (12)

    Przed uruchomieniem nów co najmniej 90. Benzyna przechowywa- ■ Ustawić podkaszarkę silnikową na równym i na przez okres dłuższy niż 2 miesiące powo- pozbawionym przeszkód podłożu. Narzędzie duje do powstania osadów i zakłóceń w dzia- łaniu silnika. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 187: Uruchamianie/Zatrzymanie Silnika Bc 223 B (07)

    Obsługa ■ tnące nie powinno dotykać żadnych prze- Umożliwić ponowne nawinięcie się lince szkód ani podłoża. rozrusznika, ale bez zwalniania rękojeści rozrusznika. Podczas uruchamiania ■ Kilkakrotnie powtarzać poprzedni krok, aż ■ Nie stawiać na wale, aby uniknąć uszkodze- silnik się uruchomi, ale jeszcze gaśnie. nia wału i umieszczonych w nim wałów napę- 6.
  • Page 188: Uruchamianie/Zatrzymanie Silnika Bc 223 L-S (13)

    Drugą ręką pociągnąć uchwyt rozruszni- 3. Odczekać na całkowite zatrzymania się na- ka (13/6), najpierw ostrożnie i powoli do rzędzia tnącego. odczuwalnego oporu, a następnie zdecy- dowanym i szybkim ruchem do góry, aż do ponownego odczucia oporu (ok. 1 dłu- gości ramienia). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 189: Przedłużanie Żyłki Tnącej Podczas Pracy (14)

    Nawyki i technika pracy ■ Przedłużanie żyłki tnącej podczas pracy Podkaszanie wokół pnia wykonywać od lewej (14) do prawej. ■ Żyłka tnąca skraca się podczas pracy i ulega Trawę i chwasty chwytać wierzchołkiem żyłki, strzępieniu. a głowicę tnącą przechylić lekko do przodu. 1.
  • Page 190: Czyszczenie/Wymiana Filtra Powie- Trza (16)

    (patrz Rozdział 5.1 "Przygotowanie i wlewanie mieszanki benzyny i oleju", stro- ■ Pozostawić gąbkę filtra do wyschnięcia, na 186). aż nie będzie w niej wody. Wilgotny filtr może powodować utrudnienia w urucha- mianiu silnika. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 191: Konserwacja Świecy Zapłonowej (18)

    Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja świecy zapłonowej (18) (patrz Rozdział 13 "Dane techniczne", strona 195). 1. Demontaż świecy zapłonowej: 5. Montaż świecy zapłonowej: ■ Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapło- ■ nowej (18/1). Zwrócić uwagę na to, czy pierścień uszczelniający świecy zapłonowej (18/7) ■ Kluczem do świecy zapłonowej (18/2) jest osadzony na świecy zapłonowej.
  • Page 192: Pomoc W Przypadku Usterek

    ■ Podczas wykonywania prac związa- nych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne! ■ Wyłączyć urządzenie! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 193 Przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia się Silnik uruchomiono nieprawidło- patrz Rozdział 6.2 "Uruchamianie/ lub uruchamia się z tru- zatrzymanie silnika BC 223 B (07)", dem. strona 187, patrz Rozdział 6.3 "Uru- chamianie/zatrzymanie silnika BC 223 L-S (13)", strona 188 Świeca zapłonowa jest zabru- patrz Rozdział...
  • Page 194: Transport

    Przechowywać urządzenie w miej- ■ Umożliwić silnikowi pracę aż do samo- scu niedostępnym dla dzieci oraz czynnego zgaśnięcia. W zbiorniku paliwa osób postronnych. i w gaźniku nie znajduje się wówczas mieszanka benzyny i oleju, i nie dojdzie do powstania osadów. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 195: Utylizacja

    Utylizacja ■ 12 UTYLIZACJA Przed utylizacją urządzenia trzeba opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego! ■ Benzyna i olej silnikowy nie mogą ■ Opakowanie, urządzenie i akcesoria wykona- być utylizowane z odpadami z gospo- no z materiałów nadających się do recyklingu darstwa domowego ani ściekami, i należy zapewnić...
  • Page 196: Obsługa Klienta/Serwis

    Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze- dawcy z tytułu wad. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 197: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności Ue/We

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Poziom mocy akustycznej EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Ocena zgodności zmierzony / gwarantowany 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 198 Zatížení vibracemi......203 12 Likvidace ...........213 Zacházení s benzínem a olejem ..203 13 Technické údaje ........213 Montáž ............. 204 Montáž motorové kosy BC 223 B..204 14 Zákaznický servis/servis......214 4.1.1 Montáž rukojeti „Bike“ (02, 03) ..204 15 Záruka ............214 4.1.2...
  • Page 199: Symboly Na Titulní Straně

    Symbol Význam pro váš přístroj: ■ BC 223 B: Motorová kosa s držadlem „Bike“, Před uvedením do provozu si bez- použití se strunovou cívkou nebo nožovým podmínečně pečlivě přečtěte tento listem. Při používání nožového listu je moto- návod k použití.
  • Page 200: Bezpečnostní A Ochranná Zařízení

    Klíč na zapalovací svíčky ■ Šrouby s vnitřním šestihranem Noste ochrannou helmu, protihluko- ■ Listový nůž se 3 zuby (BC 223 B) vá sluchátka a ochranné brýle! Přehled výrobku (01, 08) BC 223 B (01) Nebezpečí kvůli odletujícím před- mětům! Č.
  • Page 201: Přípustné Řezné Nástroje

    Strunová cívka BC 223 B: Č. výrobku 112406 Motorový blok s: ■ Strunová cívka BC 223 L-S: Č. výrobku 112880 ■ Skříňka vzduchového filtru ■ Listový nůž se 3 zuby BC 223 B: Č. výrobku ■ Šroub vzduchového filtru 112405 ■ Palivová nádrž NEBEZPEČÍ! ■...
  • Page 202: Obsluha

    Při práci se pohybujte ostražitě a pomalu. při údržbě a opravách, při tankování směsi Neběhejte. Dávejte pozor na překážky. benzínu a oleje. ■ Přístroj vypněte ihned, pokud se stane úraz, abyste zabránili dalším poraněním a věcným škodám. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 203: Zatížení Vibracemi

    Bezpečnostní pokyny ■ Stroj nikdy nepoužívejte s opotřebovanými strojů se silnými vibracemi rozložilo na něko- nebo vadnými díly. Opotřebované nebo vad- lik dnů. né díly přístroje mohou zapříčinit těžké úrazy. ■ Máte-li nepříjemný pocit nebo jste během po- ■ Nepoužívaný přístroj ukládejte mimo dosah užívání...
  • Page 204: Montáž

    (09/4) zdola položte na pryžovou manžetu. (04/2) hnacího hřídele. 3. Šroub s vnitřním šestihranem (09/5) zasuňte 2. K aretaci zasuňte šestihranný klíč (04/3) do shora a matici (09/6) zdola a volně je otvoru unášecího kotouče (04/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 205: Montáž Strunové Cívky (10)

    Uvedení do provozu sešroubujte. Tento krok zopakujte u ostatních Výroba a plnění směsi benzinu a oleje šroubů s vnitřním šestihranem a matic. POZOR! 4. Všechny šrouby s vnitřním šestihranem utáh- Nebezpečí poškození motoru něte. Čistý benzín vede k poškození a úplné- 4.2.2 Montáž...
  • Page 206: Obsluha

    Lanko startéru zase nechejte navinout, poloviční plyn. aniž byste však uvolnili rukojeť startéru. ■ Uvolněte blokovací tlačítko (07/3). ■ Předchozí krok několikrát zopakujte, až 3. Páku sytiče (07/4) posuňte do polohy CHOKE. motoru nastartuje a běží vystředěně. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 207: Spuštění/Zastavení Motoru Bc 223 L-S (13)

    Chování při práci a pracovní technika Motor běží na volnoběh. Teplý start Upozornění: Znovu stiskněte páčku plynu, jestli- Když má motor provozní teplotu, tzn. krátce po že motor již neběží vystředěně. vypnutí, provádí se „teplý start“. Sytič se přitom nepoužívá. Zastavení motoru 1.
  • Page 208: Sekání

    Používejte jen schválené řezné nástroje (Přípust- abyste sekali špičkou struny. Postupujte po- né řezné nástroje)! malu. ■ Se strojem nesekejte přímo proti tvrdým pře- kážkám (např. proti zdem), ale bočně. Tím chráníte strunu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 209: Vyčištění/Výměna Vzduchového Filtru (16)

    Údržba a péče Vyčištění/výměna vzduchového filtru 1. Příprava přístroje: (16) ■ Vyprázdnění palivové nádrže: Motor ne- chte tak dlouho běžet, až sám zhasne. POZOR! ■ Postavte přístroj na rovnou, stabilní plo- Nebezpečí poškození motoru chu. Uzávěr (17/1) palivové nádrže (17/2) Provoz motoru bez vzduchového filtru musí...
  • Page 210: Broušení Odřezávače Struny (19)

    Karburátor Zkontrolovat volnoběh Vzduchový filtr Vyčistit Vyměnit Zapalovací svíčka Zkontrolovat vzdálenost elektrod, popř. nastavit Vyměnit Vstup chladicího vzdu- Vyčistit Tlumič výfuku Vizuální kontrola a kont- rola stavu Palivová nádrž Vyčistit Palivový filtr Vyměnit BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 211: Pomoc Při Poruchách

    Odstranění Motor nestartuje, nebo Start motoru proběhl špatně. viz Kapitola 6.2 "Spuštění/zastavení jen s obtížemi. motoru BC 223 B (07)", strana 206, viz Kapitola 6.3 "Spuštění/zastavení motoru BC 223 L-S (13)", strana 207 Svíčka zapalování je zašpiněná, viz Kapitola 8.3 "Údržba zapalova- vadná, anebo je špatný...
  • Page 212: Přeprava

    Pak už není v palivové nádrži ani 2. Vypněte motor. ve zplynovači směs benzinu a oleje a ne- 3. Na nožový list nasaďte ochranný kryt pro pře- mohou se tvořit usazeniny. pravu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 213: Likvidace

    Likvidace 2. Čištění přístroje: 5. Přístroj pokud možno skladujte na suchém místě. ■ Vytřete celý přístroj a součásti příslušen- ství čisticí žínkou. Nepoužívejte benzín OPATRNĚ! nebo jiná rozpouštědla. Nebezpečí zranění ■ Odstraňte nečistoty ze všech otvorů pří- Jestliže je přístroj během skladování pří- stroje (mj.
  • Page 214: Zákaznický Servis/Servis

    Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 215: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Eu/Es

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Hladina akustického výkonu EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Posouzení shody změřená / zaručená 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 216 Vibračné zaťaženie ......221 11 Skladovanie..........231 Manipulácia s benzínom a olejom..221 12 Likvidácia...........231 Montáž ............. 222 Montáž motorovej kosy BC 223 B..222 13 Technické údaje ........232 4.1.1 Montáž rukoväte „Bike“ (02, 03) .. 222 14 Zákaznícky servis........233 4.1.2 Montáž...
  • Page 217: Symboly Na Titulnej Strane

    Dodržujte pokyny, ktoré sú platné pre váš prí- prevádzky starostlivo prečítali tento stroj: návod na použitie. Je to predpoklad ■ BC 223 B: motorová kosačka s rukoväťou pre bezpečnú prácu a bezporucho- „Bike“, používanie s cievkou so strunou alebo vé zaobchádzanie. s vyžínacím kotúčom. V prípade používania vyžínacieho kotúča je motorová...
  • Page 218: Bezpečnostné A Ochranné Zariadenia

    Tieto bezpečnostné a ochranné za- nepoužívajte s vyžínacím kotúčom! riadenia nikdy neodstavujte mimo prevádzku. Núdzové zastavenie Len pre BC 223 B: Motorovú kosu v žiadnom prípade nepoužívajte s pí- V prípade núdze motor vypnite pomocou vypína- lovým listom! ča. Ochranný štít Nebezpečenstvo v dôsledku dobie-...
  • Page 219: Prehľad Výrobku (01, 08)

    Blokovacie tlačidlo Smú sa používať len tu uvedené originálne rezné nástroje výrobcu: ■ Plynová páka ■ cievka so strunou BC 223 B: obj. č. 112406 Blok motora s: ■ cievka so strunou BC 223 L-S: obj. č. 112880 ■ ■...
  • Page 220: Obsluha

    ■ Dávajte pozor na vašu vlastnú stabilitu. Vyhý- ■ Zariadenie vypnite vždy, ak ho nepotrebujete, bajte sa vlhkým, klzkým povrchom. napr. pri zmene pracovného priestoru, počas BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 221: Vibračné Zaťaženie

    Bezpečnostné pokyny údržbárskych a ošetrovacích prác, pri nalie- to symptómami sú spravidla postihnuté prsty, vaní zmesi benzín/olej. dlane alebo tep. Pri nízkych teplotách (cca pod 10 °C) je nebezpečenstvo väčšie. ■ Zariadenie v prípade nehody okamžite vypni- ■ te, aby sa zabránilo ďalším zraneniam a vec- Počas pracovného dňa zaraďte dlhšie pre- ným škodám.
  • Page 222: Montáž

    3. Vložte rukoväť „Bike“ (02/5) do držiaka ruko- (05/8). väte (02/4). 4.1.4 Montáž ochranného štítu (06) 4. Pomocou štyroch imbusových skrutiek (02/7) 1. Ochranný štít (06/1) nasaďte na tyč (06/2). upevnite hornú polovicu objímky (02/6) na dr- žiak rukoväte (02/4). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 223: Montáž Motorovej Kosy Bc 223 L-S

    Uvedenie do prevádzky 2. Z druhej strany nasaďte upevňovací strmeň Rozloženie dvoch polovíc tyče (06/3) na tyč (06/2), preveďte tri imbusové 1. Povoľte upevňovaciu skrutku (12/1). skrutky (06/4) cez strmeň, tyč a ochranný štít. 2. Zatlačte (12/b) čap (12/4) a uvoľnené polovi- 3.
  • Page 224: Obsluha

    Teplý štart Upozornenie: Keď motor nebeží plynulo, Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- opäť stlačte plynovú páku. tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 225: Naštartovanie/Zastavenie Motora Bc

    Obsluha ■ Teplý štart Predchádzajúci krok zopakujte viackrát, kým sa motor naštartuje ale zároveň Keď teplota motora dosahuje prevádzkovú teplo- hneď vypne. tu, t. j. krátko po vypnutí, sa vykonáva teplý štart. Sýtič sa v tomto prípade nepoužíva. 6. Posuňte páku sýtiča do polohy PREVÁDZ- 1.
  • Page 226: Predĺženie Rezacej Struny Počas Pre- Vádzky (14)

    V priebehu údržbárskych, ošetrova- Vyžínanie okolo kmeňov stromov cích a čistiacich prác vždy noste ■ Prístroj veďte opatrne a pomaly okolo kme- ochranné rukavice! ňov stromov, aby sa rezacia struna nedotýka- la kôry stromu. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 227: Čistenie/Výmena Vzduchového Filtra (16)

    Údržba a starostlivosť Udržanie funkčného a bezpečného stavu prístro- 3. Výmena filtračnej vložky (16/3): ja si vyžaduje správnu údržbu a starostlivosť. Do- ■ Ak filtračná vložka už nie je elastická ale- držujte nižšie uvedené body: bo sa rozpadáva, vymeňte ju. ■...
  • Page 228: Brúsenie Orezávača Struny (19)

    5 prev. použi- prev. ročne hod. tím prev. hod. hod. Karburátor kontrola voľnobehu Vzduchový filter vyčistiť vymeniť Zapaľovacia sviečka Kontrola vzdialenosti elektród, príp. nastavenie vymeniť Vstup chladiaceho vzduchu BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 229: Pomoc Pri Poruchách

    Vypnite prístroj! Porucha Príčina Odstránenie Motor nenaštartuje alebo Naštartovanie motora bolo vyko- pozri Kapitola 6.2 "Naštartovanie/za- štartuje len ťažko. nané nesprávne. stavenie motora BC 223 B (07)", strana 224, pozri Kapitola 6.3 "Na- štartovanie/zastavenie motora BC 223 L-S (13)", strana 225 469545_e...
  • Page 230 1. Vypnite motor. a silno vibrovať. a/alebo sú poškodené. 2. Skontrolujte, či prístroj nie je po- škodený. 3. Skontrolujte zapaľovaciu svieč- ku, pozri Kapitola 8.3 "Údržba zapaľovacej sviečky (18)", stra- na 227 4. Vyhľadajte autorizovaný servis. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 231: Preprava

    Preprava 10 PREPRAVA 3. Otvorenie valca: ■ Prístroj nechajte úplne vychladnúť. Prepravovanie prístroja medzi dvomi ■ Stiahnite konektor zapaľovacej sviečky a pracovnými priestormi vykrúťte zapaľovaciu sviečku (pozri Kapi- 1. Motor vypnite. tola 8.3 "Údržba zapaľovacej sviečky 2. Na vyžínací kotúč nasaďte prepravnú ochranu. (18)", strana 227) 3.
  • Page 232: Technické Údaje

    K = 3,0 dB(A) Garantovaný akustický výkon 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Nameraná hodnota vibrácie na rukoväti „Loop“ Vpredu: 6,75 m/s Vľavo: 4,83 m/s (podľa EN ISO 22867) Vzadu: 8,0 m/s Vzadu: 3,52 m/s Nepresnosť merania K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 233: Zákaznícky Servis

    Zákaznícky servis 14 ZÁKAZNÍCKY SERVIS vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- www.al-ko.com/service-contacts ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- 15 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou.
  • Page 234 üzemeltetési útmu- 4.2.3 Védőpajzs felszerelése (11) ..241 tató fordítása. 4.2.4 A nyél összeállítása (12) ..... 241 ■ Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 235: A Címlapon Található Szimbólumok

    Ön készülékére vonatkozó lépéseit vegye figyelembe: Szimbó- Jelentés ■ BC 223 B: Motoros kasza biciklis fogantyú- val, szálorsóval vagy késpengével használ- ható. Késpengével használva a motoros ka- Üzembe helyezés előtt feltétlenül sza erősebb zöld növényzet, fiatal aljnövény- olvassa el gondosan ezt a kezelési zet és bozót vágásához is használható.
  • Page 236: Biztonsági És Védőberendezések

    A motoros kaszát semmiképpen se zéseket javíttassa meg. használja vágókéssel! ■ A biztonsági és védőberendezése- ket soha ne iktassa ki. Csak a BC 223 B esetében: A mo- Vészleállás toros kaszát semmiképpen se hasz- Vészhelyzetben a motort a Be/Ki kapcsolóval nálja fűrészlappal! kapcsolja ki.
  • Page 237: Termékáttekintés (01, 08)

    Engedélyezett vágószerszámok ■ Reteszelőkapcsoló Csak a gyártó itt felsorolt eredeti vágószerszáma- ■ Gázkar it használhatja: ■ Szálorsó BC 223 B: Cikkszám 112406 Motorblokk és: ■ Szálorsó BC 223 L-S: Cikkszám 112880 ■ Levegőszűrő háza ■ 3-fogas késpenge BC 223 B: Cikkszám ■...
  • Page 238: Biztonsági Utasítások

    A személyes védőfelszerelés részei: Személyek, állatok és ingóságok ■ biztonsága Hallásvédő (pl. hallásvédő füldugók), kü- ■ lönösen napi 2,5 órát meghaladó munka- A készüléket csak olyan munkára használja, idő esetén amire az szolgál. A nem rendeltetésszerű BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 239: Rezgésterhelés

    Biztonsági utasítások ■ használat sérüléseket, valamint anyagi káro- Szakszerűtlen használat és karbantartás mi- kat okozhat. att a készülék által kibocsátott zaj és a rez- gés fokozódhat. Ez egészségkárosodást ■ Csak akkor kapcsolja be a készüléket, ha a okoz. Ilyen esetben azonnal kapcsolja ki a munkaterületen nem tartózkodik sem ember, készüléket, majd egy hivatalos szervizben ja- sem állat.
  • Page 240: Összeszerelés

    1. A menesztőtárcsát (04/1) helyezze fel a meg- hajtótengely vezetőcsapjára (04/2). 2. A reteszeléshez az imbuszkulcsot (04/3) dug- ja be a menesztőtárcsa (04/1) furatába. 3. A damilfejet (04/4) csavarozza fel a hajtóten- gelyre, majd húzza meg szorosan. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 241: A Késlap Felszerelése (05)

    Üzembe helyezés Tudnivaló: Balmenet! A szálorsót az óra já- húzza meg őket szorosan. Ezt a lépést a töb- rásával ellentétes irányban kell meghúzni! bi imbuszcsavarral és anyacsavarral is ismé- telje meg. 4.1.3 A késlap felszerelése (05) 4. Minden imbuszcsavart húzzon meg szorosan. FIGYELMEZTETÉS! 4.2.2 A szálorsó...
  • Page 242: Benzin-Olaj Keverék Készítése És Betöltése

    üzemanyagtartályból lassan a Nyomja meg és tartsa lenyomva a gáz- környezetbe távozhasson. A kupakot akasz- kart (07/2). sza az üzemanyagtartályra. ■ Nyomja meg és tartsa megnyomva a re- teszelőgombot (07/3). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 243: A Motor Elindítása/Leállítása Bc 223 L-S (13)

    Kezelés ■ Engedje el a gázkart (07/2) – a kar félgáz gyorsan húzza felfelé, amíg ismét ellenál- állásban bekattan. lást érez (kb. 1 karhossz). ■ ■ Engedje el a reteszelőgombot (07/3). Hagyja felcsévélődni az indítózsinórt anél- kül, hogy az indítófogantyút elengedné. 3.
  • Page 244: A Vágószál Hosszabbítása Működés Közben (14)

    és az elhasználó- ■ A vágófejet vízszintes, ívelt mozgással dott szálvéget a szálvágó (14/2) levágja. egyenletesen vezess az egyik oldalról a má- sikra. ■ A vágófejet tartsa a talajjal párhuzamosan. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 245: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás ■ Magas füvet rétegenként kell nyírni. Mindig kat Ön nem végezhet. Ilyen munkával bízzon fentről lefelé haladjon. meg egy hivatalos szervizt. Az előírás meg- szegése esetén a gyártói garancia megszű- ■ A készülék nagyon nagy sebesség esetén nik.
  • Page 246: Üzemanyagszűrő Ellenőrzése/Cseré- Je (17)

    Ha a gyújtógyertya világosbarna: A motor letek esetén az ebben a táblázatban megfelelően működik és a gyertya rend- megadottakhoz képest rövidebb karban- ben van. Ha szükséges: A gyújtógyertyát tartási időközökre lehet szükség. egy finom drótkefével (18/4) tisztítsa meg. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 247 Karbantartás és ápolás Tevékenység első al- minden hetente min- minden szük- vágási kalom- alkalma- 100 üze- ség szezon mal 5 zás előtt 50 üze- móra szerint előtt, üzemó- móra évente ra után Karburátor Üresjárat ellenőrzése Légszűrő tisztítás csere Gyújtógyertya Elektróda távolság elle- nőrzése, szükség esetén beállítása csere...
  • Page 248: Hibaelhárítás

    A motor füstöl, a kipufo- Túl nagy az olaj aránya a ben- Töltsön be megfelelő arányú benzin/ gógáz kékes színű zin-olaj keverékben. olaj keveréket. lásd Fejezet 5.1 "Benzin-olaj keve- rék készítése és betöltése", ol- dal 242 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 249: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás Nem megfelelőek a porlasztóbe- Lépjen kapcsolatba hivatalos javí- állítások. tóműhellyel. A motor szokatlanul és A készülék/motor alkatrészei 1. Állítsa le a motort. erősen rezegve indul. meglazultak és/vagy megsérül- 2. Ellenőrizze a készülék sérüléseit. tek. 3. Ellenőrizze a gyújtógyertyákat, lásd Fejezet 8.3 "A gyújtógyertya karbantartása (18)", oldal 246 4.
  • Page 250: Műszaki Adatok

    (az EN ISO 22868 szerint) Mérési bizonytalanság K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Mért zajteljesítmény L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (az EN ISO 22868 szerint) Mérési bizonytalanság K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantált zajteljesítmény 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 251: Ügyfélszolgálat/Szerviz

    (az EN ISO 22867 szerint) Hátul: 8,0 m/s Hátul: 3,52 m/s Mérési bizonytalanság K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalál- 14 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ ja az interneten a következő oldalon: A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel www.al-ko.com/service-contacts kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a 15 GARANCIA A berendezés esetleges anyag- és gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével törté-...
  • Page 252: Az Eredeti Eu/Ek Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Hangteljesítményszint EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Megfelelőségi értékelés mért / garantált 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 253 Om denne brugsanvisning ....... 253 Betjening ...........261 Symboler på forsiden ......254 Forberedelse ........261 Symboler og signalord ....... 254 Start/stop motor BC 223 B (07) ..261 Start/stop motor BC 223 L-S (13) ..262 Produktbeskrivelse ........254 Forlæng skæretråden under brugen Tilsigtet brug........254 (14) .............262...
  • Page 254: Symboler På Forsiden

    Snitsår når der gribes ind i skæretrådene el- Tilsigtet brug ler klingen, der roterer Motortrimmeren er beregnet til klipning af blødt græs og lignende. Motortrimmeren skal altid fø- res parallelt hen over jorden. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 255: Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger

    Få defekte sikkerheds- og beskyttel- sesanordninger repareret. ■ Sikkerheds- og beskyttelsesanord- ningerne må aldrig sættes ud af Kun til BC 223 B: Brug under ingen kraft. omstændigheder motortrimmeren med savklinge! Nødstop Sluk i nødstilfælde for motoren med tænd/sluk- Fare pga.
  • Page 256: Godkendt Skæreværktøj

    ■ Trådspole BC 223 B: Artikelnr. 112406 Motorblok med: ■ Trådspole BC 223 L-S: Artikelnr. 112880 ■ Luftfilterhus ■ 3-tands klinge BC 223 B: Artikelnr. 112405 ■ Luftfilterskrue FARE! ■ Brændstoftank Livsfare pga. skæreværktøj! ■ Dæksel på brændstoftank Ikke godkendt skæreværktøj (f.eks.
  • Page 257: Bruger

    Sikkerhedsanvisninger ■ Bruger Maskinen, især beskyttelsesgitteret, er ik- ke beskadiget. ■ Børn under 16 år og personer, der ikke har ■ læst brugsanvisningen, må ikke bruge maski- Alle betjeningselementer fungerer. nen. Overhold eventuelle nationale sikker- ■ Alt tilbehør til det pågældende arbejde er hedsbestemmelser vedrørende brugerens monteret på...
  • Page 258: Omgang Med Benzin Og Olie

    Sørg for, at dit tøj ikke kommer i kontakt med samme. Hold nok pauser, før træthed melder benzinen. Hvis der er kommet benzin på dit sig. Uden tilstrækkelige pauser kan et hånd- tøj, skal du skifte tøj omgående. arm-vibrationssyndrom opstå. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 259: Montering

    Fastgør skæreværktøjet således, at det ikke kan løsne sig under driften. 6. Skru fastgørelsesmøtrikken (05/6) på dri- vakslens styredorn (05/2). Stik sekskantnøg- Montering af motortrimmer BC 223 B len (05/7) ind i de dertil beregnede boringer, og spænd med tændrørsnøglen. 4.1.1 Montering af "bike"-greb (02, 03)
  • Page 260: Montering Af Trådspole (10)

    4. Sæt en tragt (15/3) ind i brændstoftankens påfyldningsstuds (15/4). 5. Hæld den klargjorte benzin-/olieblanding fra blandedunken (15/5) i brændstoftanken til un- derkanten af påfyldningsstudsen og ikke hø- jere. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 261: Betjening

    "varmstart". Chokeren vet standset, udføres en "varmstart". Chokeren bruges ikke. bruges ikke. 1. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på START. Start/stop motor BC 223 B (07) 2. Kontroller, at chokerhåndtaget (07/4) står på Koldstart RUN. 1. Sæt tænd/sluk-knappen (07/1) på START.
  • Page 262: Start/Stop Motor Bc 223 L-S (13)

    Motoren kører i tomgang. Bemærk: Tryk på gashåndtaget igen, hvis Højt græs eller buskads kan blokere skæretrå- motoren ikke kører jævnt længere. den. ■ Undgå blokering: Skær højt græs i flere lag. Arbejd altid oppefra og nedefter. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 263: Trimning

    Service og vedligeholdelse ■ I tilfælde af blokering: Stop motoren med det 8 SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE samme, og løft maskinen op, så motoren ikke bliver beskadiget. FARE! Livsfare ved ukorrekt vedligeholdelse Trimning Vedligeholdelse foretaget af ukvalificere- ■ Hold maskinen væk fra sarte planter. de personer samt ikke-godkendte reser- Lav trimning vedele kan medføre alvorlige kvæstelser...
  • Page 264: Rengøring/Udskiftning Af Luftfilter (16)

    Dette arbejde bør udføres af et autoriseret ser- kes elektroderne enten forsigtigt sam- viceværksted. men, eller de bøjes forsigtigt fra hinan- 1. Klargør maskinen: den. ■ Skal brændstoftanken tømmes: Lad mo- toren køre, indtil den går ud af sig selv. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 265: Slibning Af Trådafskærer (19)

    Service og vedligeholdelse 4. Når det anførte interval er nået eller tændrø- 2. Spænd trådafskæreren (19/2) op i en skrue- ret er defekt: stik, og skærp den med en fil. Fil kun i én ret- ning. ■ Udskift tændrøret med et nyt. Brug den anførte tændrørstype (se kapitel 13 "Tek- 3.
  • Page 266: Hjælp Ved Fejl

    (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret service- korrekte. værksted. Chokerhåndtaget står på CHO- Skub chokerhåndtaget hen på RUN. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 267: Transport

    Transport Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter, men mo- Chokerhåndtaget står på CHO- Skub chokerhåndtaget hen på RUN. torydelsen er lav. Luftfilter er snavset. se kapitel 8.1 "Rengøring/udskiftning af luftfilter (16)", side 264 Brændstoffilter er slidt. se kapitel 8.2 "Kontroller/udskift brændstoffilteret (17)", side 264 Karburatorindstillingerne er ikke Tag kontakt til et autoriseret service- korrekte.
  • Page 268: Bortskaffelse

    550 cm ■ Benzin blyfri, mindst oktan 90 blyfri, mindst oktan 90 ■ Olie syntetisk, til 2-takts mo- syntetisk, til 2-takts mo- torer torer ■ Brændstofblandingsforhold [benzin:2-takts 50:1 50:1 olie] Håndgreb "Loop"-greb "Bike"-greb BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 269: Kundeservice/Service

    K = 1,5 m/s servedele. Serviceværksteder findes på internet- 14 KUNDESERVICE/SERVICE tet på adressen: Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- www.al-ko.com/service-contacts sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- 15 GARANTI Inden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl på...
  • Page 270: Oversættelse Af Den Originale Eu-/Ef- Overensstemmelseserklæring

    EN ISO 22868:2011 Lydtryksniveau EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Overensstemmelsesvurde- ring målt/garanteret Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 271 Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning ....... 271 Starta/stoppa motorn BC 223 B (07) ..279 Symbol på titelsida ......272 Starta/stoppa motorn BC 223 L-S (13) .............280 Teckenförklaring och signalord ..272 Förlänga trimmertråden under pågå- Produktbeskrivning ........
  • Page 272: Symbol På Titelsida

    Röjsågen är tillgänglig i två varianter, beakta de anvisningssteg som passar till dn maskin: ■ BC 223 B: röjsåg med cykelhandtag, använd- ning med trådspole eller knivblad. Vid an- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 273: Säkerhets- Och Skyddsanordningar

    Använd aldrig röjsågen med ett ■ Sätt aldrig säkerhets- och skyddsan- knivblad! ordningar ur funktion!. Nödstopp Endast för BC 223 B: Använd aldrig I nödfall kan motorn stängas av med strömbryta- röjsågen med ett sågblad! ren. Skyddsplatta Skyddsplattan skyddar användaren mot kontakt Fara p.g.a.
  • Page 274: Produktöversikt (01, 08)

    Användning av ej godkända skärverktyg betrak- tas som ej ändamålsenlig (se Kapitel 2.1 "Avsedd Drivaxel användning", sida 272)! Skyddsplatta med trådavskärare Delbart skaft "Loop"-handtag med avståndshållare Kombihandtag med: ■ Strömbrytare (START/STOP) ■ Spärrknapp ■ Gasreglage Motorblock med: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 275: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar ■ 3 SÄKERHETSANVISNINGAR Säkerhetsskor med halksäker sula och stålhätta OBSERVERA! Säkerhet på arbetsplatsen Risk för hörselskador ■ Kör maskinen enbart ute i det fria och aldrig i Maskinen avger ett starkt buller under stängda utrymmen. drift. Detta buller kan orsaka hörselska- ■...
  • Page 276: Vibrationsbelastning

    Belastningen av vibration är beroende av ar- olja oåtkomligt för barn. betsuppgifterna och hur redskapet används. ■ För att undvika förorening av marken (miljö- Gör en uppskattning av belastningsgraden skydd), var noga med att inte bensin eller olja BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 277: Montering

    (05/2). Sätt i insexnyckeln (05/7) i de därför av- tet. sedda hålen och dra åt med tändstiftsnyckeln. Anmärkning: Vänstergänga! Montering röjsåg BC 223 B 7. Säkra fästmuttern (05/6) med sprinten (05/8). 4.1.1 Montera cykelhandtaget (02, 03) 4.1.4 Montera skyddsplattan (06) 1.
  • Page 278: Montering Röjsåg Bc 223 L-S

    2. Stäng till bränsleblandningsflaskan och skaka vrida runt den undre och den övre hälften den kraftigt flera gånger så att bensin och ol- när de skjuts samman. ja blandas väl. 3. Dra åt spännskruven (12/1) igen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 279: Användning

    Användning Påfyllning av bensin-oljeblandningen (15) Starta/stoppa motorn BC 223 B (07) 1. Placera maskinen på ett jämnt och stabilt un- Kallstart derlag. Locket till bränsletanken måste peka 1. Ställ strömbrytaren (07/1) på läget START. uppåt. 2. Spärra gasreglaget: 2. Torka av locket (15/1) till bränsletanken, ■...
  • Page 280: Starta/Stoppa Motorn Bc 223 L-S (13)

    ■ Tryck ned maskinen mot marken med en 1. Låt motorn köra på full gas. hand. 2. Slå med jämna mellanrum lätt ned trådhuvu- det (14/1) mot gräsmattan (14/a). Detta gör BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 281: Arbetsbeteende Och Arbetsteknik

    Arbetsbeteende och arbetsteknik att ny trimmertråd matas fram från trådspolen Gräsklippning samtidigt som den förbrukade tråden skärs ■ Pendla skärhuvudet i en jämn, vågrät och av med trådavskäraren (14/2). bågformad rörelse fram och tillbaka. ■ Se till att skärhuvudet alltid är parallellt mot 7 ARBETSBETEENDE OCH marken.
  • Page 282: Rengöra/Byta Luftfiltret (16)

    (se Kapitel 13 "Tekniska da- ■ ta", sida 286). Skruva in luftfilterskruven (16/1) tills luft- filterhusets lock sitter fast. ■ Om tändstiftet är defekt på nytt efter en kortare tids drift måste motor och förga- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 283: Slipa Trådavskäraren (19)

    Underhåll och skötsel sarinställning kontrolleras av en auktori- Slipa trådavskäraren (19) serad serviceverkstad. 1. Lossa på fästskruvarna (19/1). 3. Kontrollera elektrodavståndet: 2. Sätt fast trådavskäraren (19/2) i ett skruvstäd ■ Kontrollera med ett bladmått (18/5) att och skärp den med en fil. Fila endast i en rikt- elektrodavavståndet (18/6) uppgår till 0,6 ning.
  • Page 284: Felavhjälpning

    Motorn startar inte eller Felaktigt genomförd motorstart. se Kapitel 6.2 "Starta/stoppa motorn är svårstartad. BC 223 B (07)", sida 279, se Kapitel 6.3 "Starta/stoppa motorn BC 223 L- S (13)", sida 280 Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller felaktigt elektrodavstånd.
  • Page 285: Transport

    Transport Störning Orsak Åtgärd Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad service- verkstad. Motorn löper inte jämnt Smutsiga tändstift, eller med fel, se Kapitel 8.3 "Underhålla tändstiftet eller varvtalet ökar inte eller felaktigt elektrodavstånd. (18)", sida 282 när man släpper på ga- Felaktig förgasarinställning. Kontakta en auktoriserad service- sen.
  • Page 286: Återvinning

    2,5 mm Knivbladets diameter –– 255 mm Verktygets varvtal Max. 7500 (±500) min Max. 8000 (±500) min Uppmätt ljudtrycksnivå LpA 93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (enligt EN ISO 22868) Mätosäkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 287: Kundtjänst/Service

    14 KUNDTJÄNST/SERVICE www.al-ko.com/service-contacts För frågor om garanti, reparationer och reservde- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. 15 GARANTI Eventuella material- eller tillverkningsfel på redskapet åtgärdas av oss under den lagstadgade garanti- tiden genom reparation eller ersättningsprodukt, efter vårt gottfinnande. Garantitiden bestäms av gäl- lande lag i det land där redskapet köptes.
  • Page 288: Översättning Av Original Eu-/Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Ljudnivå EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Bedömning av överens- stämmelse uppmätt/garanterad Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 289 Om denne bruksanvisningen ....289 Betjening ...........297 Symboler på tittelsiden....... 290 Forberedelse ........297 Tegnforklaringer og signalord .... 290 Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) 297 Starte/stoppe motoren BC 223 L-S Produktbeskrivelse ........290 (13) .............298 Tiltenkt bruk........290 Forlenge klippetråden under drift (14) 298 Mulig og påregnelig feil bruk ....
  • Page 290: Symboler På Tittelsiden

    Symbol Betydning parat: ■ BC 223 B: Motordrevet buskrydder med "Bi- Les grundig gjennom bruksanvis- ke"-håndtak, bruk med trådspole eller kniv- ningen før oppstart. Dette er forut- blad. Med knivbladet er den motordrevne setningen for sikkert arbeid og feilfri buskrydderen egnet til å...
  • Page 291: Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger

    ■ Sørg for å få reparert defekte sikker- hets- og beskyttelsesanordninger. ■ Aldri sett sikkerhets- og beskyttelse- Bare for BC 223 B: Den motordrev- sanordninger ut av funksjon. ne buskrydderen må ikke brukes med et sagblad! Nødstans I nødstilfelle kan du slå motoren av med på-/av- knappen.
  • Page 292: Tillatte Skjæreverktøy

    Sperreknapp ■ Arbeid med hørselsvern. ■ Gasshendel ■ Hold sikkerhetsavstand til personer og dyr, eller slå av maskinen når du Motorblokk med: nærmer deg personer eller dyr. ■ Luftfilterhus ■ Luftfilterskrue ■ Primer BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 293: Operatør

    Sikkerhetshenvisninger ■ Beveg deg forsiktig og langsomt under arbei- MERK det. Ikke løp. Vær oppmerksom på hind- Gjør deg kjent med bruken av apparatet. ringer. Les spesielt hvordan apparatet kan stan- ses umiddelbart. Maskinsikkerhet ■ Du skal kun benytte maskinen under følgen- Operatør de vilkår: ■...
  • Page 294: Vibrasjonsbelastning

    Hvis du har sølt bensin, oppstår det bensin- hendene eller pulsen. Ved lave temperaturer damp. Start derfor ikke motoren på det sam- (ca. under 10 °C) øker faren. me stedet, men minst 3 meter derfra. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 295: Montering

    6. Skru fast festemutter (05/6) på føringstappen (05/2) til drivakselen. Stikk unbrakonøkkelen Montering av motordrevet buskrydder (05/7) inn i angitte hull, og trekk til med tenn- BC 223 B pluggnøkkelen. Merk: Venstregjenger! 4.1.1 Montere "Bike"-håndtak (02, 03) 7.
  • Page 296: Monter Trådspole (10)

    2. Tørk lokket (15/1) på drivstofftanken, driv- stofftanken (15/2) og omliggende apparatde- ler rene slik at det ikke kommer skitt i driv- stofftanken ved fylling av bensin-olje-blandin- gen. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 297: Betjening

    "varmstart". Choken 1. Sett på/av-knappen (07/1) i stillingen START. brukes da ikke. 2. Kontroller om chokehendelen (07/4) befinner seg i posisjonen RUN. Starte/stoppe motoren BC 223 B (07) ■ Hold apparatet fast på bakken med en Kaldstart hånd.
  • Page 298: Starte/Stoppe Motoren Bc 223 L-S (13)

    7. La motoren kjøre seg varm i noen minutter. ordrevne buskrydderen på sitt beste. 8. Trykk gasshendelen kort for at sperreknap- pen skal løsne. Motoren går med tomgangs- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 299: Trimming

    Vedlikehold og pleie Ved blokkert klippetråd 8 VEDLIKEHOLD OG PLEIE Klippetråden kan blokkeres ved høyt gress eller FARE! kratt. Livsfare pga. feil vedlikehold ■ Unngå blokkeringer: Kutt høyt gress i flere Vedlikeholdsarbeider utført av ukyndige omganger. Gå alltid fram fra toppen og ned. personer samt bruk av ikke-godkjente ■...
  • Page 300: Rengjøre/Skifte Luftfilter (16)

    ■ Skift ut tennpluggen med en ny. Bruk ■ Sett apparatet på en jevn, stabil ståflate. foreskrevet tennpluggtype (se Kapittel 13 Lokket (17/1) på drivstofftanken (17/2) "Tekniske data", side 304). må peke oppover. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 301: Kvesse Trådkutter (19)

    Vedlikehold og pleie 5. Sett i tennpluggen: 3. Fest trådkutteren med festeskruene igjen på skjoldet (19/3). Trekk festeskruene fast til. ■ Kontroller at tennpluggtetningsringen (18/7) sitter på tennpluggen. Vedlikeholdsplan ■ Skru tennpluggen i for hånd, og trekk til Følgende arbeider bør utføres av brukeren selv. med tennpluggnøkkelen (tiltrekkingsmo- Alle øvrige vedlikeholds-, service- og repara- ment 12 –...
  • Page 302: Feilsøking

    Motoren starter ikke, eller Motorstart utføres ikke riktig. se Kapittel 6.2 "Starte/stoppe moto- med vanskeligheter. ren BC 223 B (07)", side 297, se Ka- pittel 6.3 "Starte/stoppe motoren BC 223 L-S (13)", side 298 Tennpluggen er tilsmusset, de- se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av tenn- fekt eller elektrodeavstanden er plugg (18)", side 300...
  • Page 303: Transport

    Transport Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke jevnt og Tennpluggen er tilsmusset, de- se Kapittel 8.3 "Vedlikehold av tenn- motorturtallet økes ikke fekt eller elektrodeavstanden er plugg (18)", side 300 ved hjelp av gassen. feil. Forgasserinnstillingene er ikke Kontakt et autorisert servicested. riktige.
  • Page 304: Avfallshåndtering

    93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (iht. EN ISO 22868) Måleusikkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Målt lydeffekt L 108,4 dB(A) 109,0 dB(A) (iht. EN ISO 22868) Måleusikkerhet K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garantert lydeffekt 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 305: Kundeservice/Service

    Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- www.al-ko.com/service-contacts vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- 15 GARANTI Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldel- sesfristen for mangelskrav ved at vi velger å foreta en reparasjon eller levere et nytt produkt. Foreldel- sesfristen fastlegges ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
  • Page 306: Oversettelse Av Original Eu-/Ec-Samsvarserklæring

    EN ISO 22868:2011 Lydeffektnivå EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Samsvarsvurdering målt / garantert 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 307 Tärinäkuormitus ......... 312 10 Kuljetus............321 Bensiinin ja öljyn käsittely ....312 11 Säilytys ............321 Asennus ........... 313 12 Hävittäminen ..........322 Ruohoraivaussahan BC 223 B asen- nus ............. 313 13 Tekniset tiedot ...........322 4.1.1 Pyöränsarvikahvan asennus (02, 14 Asiakaspalvelu ja huolto......323 03) ..........
  • Page 308: Otsikkosivun Symbolit

    Kuulon vaurioituminen, jos kuulonsuojaimia Käyttötarkoituksen mukainen käyttö ei käytetä ■ Ruohoraivaussaha on tarkoitettu pehmeän ruo- Viiltovammoja, jos kosketetaan pyörivään sii- hon ja vastaavan kasvuston leikkaamiseen. Ruo- maan tai pyörivään terään horaivaussahaa on käytettävä maanpinnan suun- taisesti. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 309: Turvalaitteet Ja Suojukset

    ■ Korjauta vialliset turvalaitteet ja suo- rää! jukset. ■ Älä koskaan poista turvalaitteita tai Vain BC 223 B: Ruohoraivaussa- suojuksia toiminnasta. haan ei missään tapauksessa saa asentaa sahanterää! Hätäpysäytys Sammuta moottori hätätapauksessa virtakytki- mellä. Jälkikäynnin aiheuttama vaara.
  • Page 310: Sallitut Leikkuutyökalut

    ■ Käytä kuulonsuojaimia. Moottorilohko, osat: ■ Noudata turvaetäisyyttä ihmisiin ja ■ Ilmansuodatinkotelo eläimiin. Kytke laite pois päältä, jos ■ Ilmansuodatinruuvi ihmisiä tai eläimiä tulee lähietäisyy- delle. ■ Rikastinpumppu ■ Polttoainesäiliö ■ Polttoainesäiliön korkki BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 311: Käyttäjät

    Turvallisuusohjeet ■ Liiku työskennellessäsi hitaasti ja varovasti. HUOMAUTUS Älä juokse. Varo esteitä. Tutustu ehdottomasti laitteen käyttöoh- jeeseen. Opettele erityisesti, miten laite Laiteturvallisuus pysäytetään välittömästi. ■ Käytä laitetta vain seuraavin edellytyksin: ■ Laite ei ole likainen eikä varsinkaan ben- Käyttäjät siinin tai öljyn likaama. ■...
  • Page 312: Tärinäkuormitus

    (alle n. 10 °C), sitä suurempi vaara. päässä siitä. ■ Pidä työpäivien aikana riittävän pitkiä taukoja, ■ Vältä ihokosketusta mineraaliöljytuotteisiin. jotta ehdit toipua melun ja tärinän vaikutuk- Älä hengitä bensiinihöyryjä sisään. Käytä tan- sista. Suunnittele työt niin, että voimakkaasti BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 313: Asennus

    (05/2). Laita kuusiokulma-avain (05/7) sille tarkoitettuihin aukkoihin ja kiristä sytytystulp- ■ Kiinnitä leikkuutyökalut niin, etteivät pa-avaimella. ne pääse irtoamaan käytön aikana. Huomautus: Vasen kierre! Ruohoraivaussahan BC 223 B asennus 7. Varmista kiinnitysmutteri (05/6) sokalla (05/8). 4.1.1 Pyöränsarvikahvan asennus (02, 03) 4.1.4 Suojakilven asennus (06) 1.
  • Page 314: Siimakelan Asennus (10)

    Korjauta vauriot ennen käyt- jotta paineistunut bensiini-ilmaseos pääsee töä. purkautumaan säiliöstä hitaasti. Jätä korkki riippumaan polttoainesäiliön viereen. 4. Pistä suppilo (15/3) polttoainesäiliön täyttöis- tukkaan (15/4). 5. Tankkaa polttoainesäiliöön bensiini-öljyseos- ta polttoaineen sekoituskanisterista (15/5) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 315: Käyttö

    Käyttö sen verran, että neste ulottuu täyttöistukan 5. Moottorin käynnistäminen: alareunaan, mutta ei sitä ylemmäs. ■ Paina laite toisella kädelläsi tiukasti maa- 6. Poista suppilo ja kierrä korkki käsikireyteen. ta vasten. ■ 7. Pyyhi läikkynyt bensiini-öljyseos pois laitteen Vedä toisella kädelläsi käynnistyskahvaa pinnoilta ja alustalta.
  • Page 316: Moottorin Käynnistys/Sammutus Bc

    (14/a). Silloin siimakelalta purkautuu tunnet selvää vastustusta, ja sen jälkeen uutta siimaa, ja siiman katkaisin (14/2) katkai- nopeasti ja napakasti ylöspäin, kunnes see siiman kuluneen pään. tunnet jälleen selvää vastustusta (n. käsi- varren mitan verran). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 317: Työskentelytapa Ja -Tekniikka

    Työskentelytapa ja ‑tekniikka ■ 7 TYÖSKENTELYTAPA JA ‑TEKNIIKKA Pitkä ruoho on leikattava kerroksittain. Etene aina ylhäältä alaspäin. ■ Varmista aina asentosi tukevuus. ■ Laite leikkaa parhaiten, kun nopeus on suu- ■ Älä käytä laitetta liukkaassa rinteessä. rimmillaan. Siksi sitä ei saa ylikuormittaa pit- ■...
  • Page 318: Ilmansuodattimen Puhdistaminen Ja Vaihtaminen (16)

    (18/4). ■ Kierrä ilmansuodattimen ruuvia (16/1) ■ Jos sytytystulppa on nokinen, öljyinen tai kiinni, kunnes ilmansuodatinkotelon kansi sulanut tai siihen on muodostunut kuori pysyy kunnolla paikallaan. tai sen kärjet ovat yhteydessä toisiinsa: BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 319: Siiman Katkaisimen Teroitus (19)

    Huolto ja hoito ■ Sytytystulppa on vioittunut. Vaihda tilalle Kierrä sytytystulppa käsin takaisin paikal- uusi sytytystulppa. Käytä määrätyn tyyp- leen ja kiristä se sytytystulppa-avaimella pistä sytytystulppaa (katso Luku 13 "Tek- (vääntömomentti 12–15 Nm). niset tiedot", sivu 322). ■ Liitä sytytystulpan liitin tiiviisti. ■...
  • Page 320: Ohjeet Häiriötilanteissa

    (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodatti- men tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun huoltokor- kohdallaan. jaamoon. Rikastinvipu on CHOKE-asen- Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. nossa. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 321: Kuljetus

    Kuljetus Häiriö Korjaaminen Moottori käynnistyy mut- Rikastinvipu on CHOKE-asen- Työnnä rikastinvipu RUN-asentoon. ta käy pienellä teholla. nossa. Ilmansuodatin on likainen. katso Luku 8.1 "Ilmansuodattimen puhdistaminen ja vaihtaminen (16)", sivu 318 Polttoainesuodatin on kulunut. katso Luku 8.2 "Polttoainesuodatti- men tarkistaminen ja vaihtaminen (17)", sivu 318 Kaasuttimen säädöt eivät ole Ota yhteys valtuutettuun huoltokor-...
  • Page 322: Hävittäminen

    Sytytys Elektroninen Elektroninen ■ Kytkin Keskipakokytkin Keskipakokytkin ■ Säiliön tilavuus (bensiini) 550 cm 550 cm ■ Bensiini Lyijytön, vähintään 90- Lyijytön, vähintään 90- oktaaninen oktaaninen ■ Öljy Synteettinen kaksitahti- Synteettinen kaksitahti- öljy öljy BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 323: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa www.al-ko.com/service-contacts kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- 15 TAKUU JA TUOTEVASTUU Jos laitteessa esiintyy lakisääteisenä tuotevastuuaikana materiaali- tai valmistusvirheitä, meillä on oi- keus valintamme mukaan joko korjata ne tai vaihtaa virheellinen osa uuteen. Tuotevastuun voimassa- oloaika määräytyy laitteen ostomaan lainsäädännön mukaan.
  • Page 324: Alkuperäisen Eu-/Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Käännös

    EN ISO 22868:2011 Äänitehotaso EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vaatimustenmukaisuuden arviointi mitattu/taattu Kötz, 2019-01-16 2000/14/EC Annex V BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 325 Vibratsioonikoormus......329 11 Hoiulepanek ..........339 Bensiini ja õli käitlemine ..... 330 12 Jäätmekäitlus ..........339 Monteerimine ........... 330 13 Tehnilised andmed ........340 Trimmeri BC 223 B paigaldus .... 331 14 Klienditeenindus/teenindus .......341 4.1.1 Bike-käepideme paigaldamine (02, 03) ........331 15 Garantii............341 4.1.2...
  • Page 326: Tiitellehel Olevad Sümbolid

    Trimmer on saadaval kahes variandis. Järgige ■ Laske vigased ohutus- ja kaitsesea- oma seadme kohta käivaid juhiseid: dised remontida. ■ BC 223 B: Bike-käepidemega trimmer, kasu- ■ Ärge blokeerige ohutus- ja kaitse- tatakse jõhvipooli või noateraga. Noateraga seadiseid. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 327: Sümbolid Seadmel

    15 m. Bike-käepide Võll Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada koos lõiketeraga! Kombipide koos: ■ Mootori sisse/välja-lüliti (START/ STOP) Ainult BC 223 B kohta: Trimmerit ei tohi mitte mingil juhul kasutada ■ Blokeernupp koos saelehega! ■ Gaasihoob Mootoriplokk koos: 469545_e...
  • Page 328: Lubatavad Lõiketööriistad

    Ohutusjuhised ■ Jõhvipool BC 223 L-S: Tootenr 112880 ■ Kolme hambaga noatera BC 223 B: Tootenr ■ Õhufiltri korpus 112405 ■ Õhufiltri kruvi OHT! ■ Kütusepaak Lõiketööriistad on eluohtlikud! ■ Mittelubatavad lõiketööriistad (nt mit- Kütusepaagi kork meosalised metallist lõiketööriistad koos ■...
  • Page 329: Isiklik Kaitsevarustus

    Ohutusjuhised ■ da, peavad küsima arstilt, kas nad tohivad Kui mootor hakkab ebatavaliselt ja tugevalt selle seadmega töötada. vibreerima, lülitage seade kohe välja. Sellisel juhul on seadmes tõrge. ■ Seadet ei tohi kasutada alkoholi, narkootiku- ■ mide või ravimite mõju all. Ärge kasutage seadet kunagi kulunud või vi- gaste osadega.
  • Page 330: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    ■ Plahvatus- ja tuleoht: mist. bensiini- ja õhusegu lekkimise korral tekib plahvatusohtlik atmosfäär. Kergsüttimine, plahvatus ja tulekahju võivad kütuse ebaõigel käitlemisel põhjustada raskeid vigastusi ja koguni surma. Pidage kinni järgmistest nõue- test. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 331: Trimmeri Bc 223 B Paigaldus

    Kinnitage lõiketööriistad nii, et need 6. Keerake kinnitusmutter (05/6) juhttornile ei saaks töö ajal lahti tulla. (05/2). Selleks asetage kuuskantvõti (05/7) ettenähtud avasse ja keerake süüteküünla- Trimmeri BC 223 B paigaldus võtmega kinni. 4.1.1 Bike-käepideme paigaldamine (02, 03) Märkus: Vasakkeere! 1. Asetage kummimansett (02/1) võllile.
  • Page 332: Kasutuselevõtt

    Lõiketööriist ei tohi puudutada ese- mootoritele meid ega pinnast. Käivitamise ajal ■ Ärge seiske varrel, muidu võivad tekkida var- rel või varre oleval ajamivõllil kahjustused. ■ Seiske stabiilses asendis ja hoidke trimmeri korpuseäärikust tugevalt kinni. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 333: Mootori Käivitamine/Seiskamine Bc

    Kasutamine Õhuklapi hoova asendid üles, kuni tunnete taas takistust (u käe- varre pikkus). ■ Laske starteritrossil uuesti peale kerida, ilma starteripidet lahti laskmata. ■ Korrake eelnevat mitu korda, kui mootor CHOKE (Õhuklapp) RUN (Käitamine) käivitub ja hakkab ühtlaselt tööle. Külmkäivitus 7.
  • Page 334: Trimmijõhvi Pikendamine Töö Ajal (14)

    ■ Trimmige alati suunaga endast eemale. üles, kuni tunnete taas takistust (u käe- varre pikkus). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 335: Niitmine

    Hooldus Aedade ja vundamentide lähedal trimmimine ETTEVAATUST! ■ Juhtige seadet ettevaatlikult ja aeglaselt, et Kehavigastuste oht trimmijõhv ei puudutaks kõvasid takistusi. Teravad ja liikuvad seadme osad võivad põhjustada vigastusi. MÄRKUS ■ Kandke hooldus- ja puhastustööde Kivimüüride, vundamentide, aedade ja ajal alati kaitsekindaid! puude läheduses trimmimisel on jõhvi suurema kulumise oht.
  • Page 336: Kütusefiltri Kontrollimine/Asendamine (17)

    Tugeva koormuse ja kõrge temperatuuri võtmega (18/2) välja. korral tuleb vajadusel kasutada lühe- 2. Süüteküünla visuaalne hindamine: maid hooldusintervalle, kui selles tabelis ■ Kui süüteküünal on punakaspruun: moo- on toodud. tor töötab õigesti ja süüteküünal on kor- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 337 Hooldus Tegevus ühe- enne kord nä- iga 50 iga 100 vasta- enne niit- kordselt iga ka- dalas töö- töötunni valt va- mishoo- 5 töö- suta- tunni järel jaduse- aega, tunni jä- mist järel kord aas- Karburaator Tühikäigu kontroll Õhufilter puhastage vahetage välja Süüteküünal kontrollige elektroodide...
  • Page 338: Abi Tõrgete Korral

    Pöörduge volitatud hooldustöökoja õiged. poole. Mootori heitgaasis on Õlisisaldus bensiini-õlisegus on Lisage õige seguvahekorraga ben- palju tahma ja selle toon liiga suur. siini-õlisegu. on sinakas. vt Peatükk 5.1 "Bensiini-õlisegu val- mistamine ja lisamine", lehekülg 332 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 339: Transportimine

    Transportimine Rike Põhjus Kõrvaldamine Karburaatori seadistused pole Pöörduge volitatud hooldustöökoja õiged. poole. Mootor hakkab ebatavali- Seadme/mootori osad on lahti 1. Seisake mootor. selt ja tugevalt vibreeri- tulnud ja/või on kahjustunud. 2. Kontrollige, ega seadmel ei ole kahjustusi. 3. Kontrollige süüteküünalt, vt Pea- tükk 8.3 "Süüteküünla hooldami- ne (18)", lehekülg 336 4.
  • Page 340: Tehnilised Andmed

    K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Garanteeritud müravõimsus 112,0 dB(A) 112,0 dB(A) Mõõdetud vibratsioonitase loop-pidemel Ees: 6,75 m/s Vasakul: 4,83 m/s (standardi EN ISO 22867 järgi) Taga: 8,0 m/s Taga: 3,52 m/s Mõõtmise ebatäpsus K = 1,5 m/s K = 1,5 m/s BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 341: Klienditeenindus/Teenindus

    2014/30/EU EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Müravõimsuse tase EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Vastavushinnang mõõdetud/garanteeritud 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 342 Palīdzība traucējumu gadījumā....356 Rīcība ar benzīnu un eļļu ....347 10 Transportēšana .........357 Montāža ........... 348 11 Glabāšana ..........357 Motora zāles pļāvēja BC 223 B mon- tāža ............ 348 12 Utilizācija ...........358 4.1.1 Velosipēda tipa roktura uzstādī- 13 Tehniskie dati ..........358 šana (02, 03) .......
  • Page 343: Simboli Titullapā

    Pirms lietošanas obligāti uzmanīgi ■ izlasiet šo lietošanas instrukciju. BC 223 B: Motora zāles pļāvējs ar velosipēda Tas ir priekšnoteikums drošam dar- tipa rokturi ir lietojams ar auklas spoli vai bam un lietošanai bez traucēju- griezējnazi. Ja lieto griezējnazi, motora zāles miem.
  • Page 344: Drošības Un Aizsardzības Ierīces

    ■ sešstūratslēga; Pirms ekspluatācijas sākšanas izla- siet lietošanas instrukciju! ■ aizdedzes sveces atslēga; ■ seškanšu gremdgalvas skrūves; ■ 3 zobu griezējasmens (BC 223 B). Lietot aizsargķiveri, dzirdes un acu aizsardzības līdzekļus! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 345: Izstrādājumu Pārskats (01, 08)

    Atļauts izmantot tikai oriģinālos ražotāja griezē- Motora bloks ar: jinstrumentus, kas uzskaitīti turpmāk tekstā: ■ ■ Gaisa filtra korpusu auklas spole BC 223 B: det. Nr. 112406 ■ auklas spole BC 223 L-S: det. Nr. 112880 ■ Gaisa filtra skrūvi ■ 3 zobu griezējasmens BC 223 B: det. Nr. 112405 ■...
  • Page 346: Drošības Norādījumi

    Izmantojiet ierīci tikai tādiem darbiem, kam tā aizsargaustiņas) jo īpaši ieteicams lietot, ir paredzēta. Noteikumiem neatbilstošas lie- ja darba laiks dienas laikā pārsniedz tošanas rezultātā var gūt traumas, kā arī ras- 2,5 stundas. ties materiālie zaudējumi. ■ Aizsargbrilles. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 347: Vibrācijas Noslodze

    Drošības norādījumi ■ ■ Ieslēdziet ierīci tikai tad, ja darba zonā neat- Vibrāciju radītais slodzes līmenis ir atkarīgs rodas cilvēki un dzīvnieki. no veicamā darba vai ierīces izmantošanas veida. Novērtējiet šo līmeni un paredziet pie- ■ Ievērojiet drošu attālumu no cilvēkiem un tiekami ilgus darba pārtraukumus.
  • Page 348: Montāža

    Uzpildīšanai izmantojiet piltuvi. tu atdalīties. ■ Nekādā gadījumā neveiciet ierīces uzpildi slēgtās telpās. Pie grīdas var uzkrāties benzī- Motora zāles pļāvēja BC 223 B montāža na tvaiki un rezultātā var notikt pēkšņa aiz- degšanās vai pat eksplozija. 4.1.1 Velosipēda tipa roktura uzstādīšana (02, 03) ■...
  • Page 349: Aizsarga Uzstādīšana (06)

    Ekspluatācijas sākšana 1. Novietojiet motora zāles pļāvēju tā, lai griezē- 2. Ievietojiet visas trīs skrūves kopā ar atsper- jgalva būtu vērsta uz augšu. paplāksnēm un paplāksnēm caur stiprināju- ma priekšējo daļu (11/4) un uzlieciet detaļu 2. Līdzņēmējdisku (05/1) uzstādiet uz piedziņas uz vārpstas (11/a).
  • Page 350: Apkalpošana

    (07/5) aptuveni 10 reizes. 6. Izņemiet piltuvi un ar roku cieši uzskrūvējiet 5. Motora iedarbināšana vāciņu. ■ Ierīci ar vienu roku stingri piespiediet pie 7. Noslaukiet izšļakstījušos benzīna-eļļas maisī- zemes. jumu no ierīces un virsmas. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 351: Motora Iedarbināšana/Apturēšana Ie- Rīcei Bc 223 L-S (13)

    Apkalpošana ■ Ar otru roku velciet lēnām un uzmanīgi Motors darbojas ar tukšgaitas apgriezieniem. startera rokturi (07/6) līdz sajūtat stingru Norādījums: Ja motors darbojas nevienmērīgi, pretestību un tajā brīdī ātri un strauji pa- vēlreiz nospiediet akseleratora sviru. raujiet to uz augšu līdz atkal sajūtat pre- Motora apturēšana testību (aptuveni 1 rokas garums).
  • Page 352: Griezējauklas Pagarināšana Eksplua- Tācijas Laikā (14)

    7 UZVEDĪBA DARBA LAIKĀ UN DARBA ■ Vienmēr turiet griezējgalvu paralēli zemes TEHNIKA virsmai. ■ Darba laikā ieņemiet stabilu pozīciju. ■ Nekādā gadījumā nestrādājiet, stāvot uz glu- das un slidenas slīpas virsmas. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 353: Tehniskā Apkope Un Tīrīšana

    Tehniskā apkope un tīrīšana ■ Garu zāli ir jāpļauj pakāpeniski pa posmiem. neievērošanas gadījumā, tiks zaudētas ražo- Vienmēr sāciet pļaut no augšas un virzieties tāja nodrošinātās garantijas tiesības. uz leju. Apkopes un kopšanas darbu veikšanas intervālus ■ Ierīce nopļauj labāk, kad darbojas ar lieliem jūs atradīsiet apkopju plānā...
  • Page 354: Aizdedzes Sveces Apkope (18)

    Ja ir nepieciešams: aiz- Intensīvas izmantošanas un augstas dedzes sveci rūpīgi notīriet ar smalku temperatūras ekspluatācijas apstākļos, stiepļu suku (18/4). tehniskās apkopes intervāli var būt ma- zāki par tabulā norādītajiem. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 355 Tehniskā apkope un tīrīšana Darbība Vienu Pirms Reizi ne- Ik pēc Ik pēc pēc ne- pirms reizi ik katras dēļā 50 dar- 100 dar- piecie- pļauša- pēc lietoša- ba stun- šamī- nas sezo- 5 darba nas rei- stun- dām nas, ik stun- zes. dām gadu dām.
  • Page 356: Palīdzība Traucējumu Gadījumā

    Nodaļa 8.3 "Aizdedzes sveces mērīgi un, nospiežot ak- ce, vai nepareiza elektrodu at- apkope (18)", lappuse 354 seleratoru, nepalielinās starpe. motora apgriezieni. Nepareizi veikta karburatora re- Sazinieties ar pilnvarotu servisa cen- gulēšana. tru. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 357: Transportēšana

    Transportēšana Problēma Iemesls Novēršana Motora izplūdes gāzu ir Pārāk liels eļļas saturs benzīna- Pareizas maisīšanas attiecības ben- pārāk daudz un tās ir zilā eļļas maisījumā. zīna-eļļas maisījuma iepildīšana, krāsā. skatīt Nodaļa 5.1 "Benzīna-eļļas maisījuma sagatavošana un iepildī- šana", lappuse 349 Nepareizi veikta karburatora re- Sazinieties ar pilnvarotu servisa cen- gulēšana.
  • Page 358: Utilizācija

    Zāģa ripas diametrs –– 255 mm Instrumenta griešanās ātrums maks. 7500 (±500) min maks. 8000 (±500) min Izmērītais skaņas spiediena līmenis LpA 93,7 dB(A) 94,9 dB(A) (saskaņā ar EN ISO 22868) Mērījumu neprecizitāte K = 3,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 359: Klientu Apkalpošanas Dienests/Serviss

    DIENESTS/SERVISS www.al-ko.com/service-contacts Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- 15 GARANTIE Iespējamos materiāla vai ražošanas brāķus iekārtā mēs novērsīsim atbilstoši likumā noteiktajam noil- guma termiņam attiecībā uz garantijas prasībām, paturot tiesības izvēlēties remontu vai jaunas preces piegādi.
  • Page 360: Oriģinālās Es/Ek Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN ISO 14982:2009 2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Skaņas jaudas līmenis EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atbilstības novērtējums izmērītais/garantētais 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A)/112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A)/112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 361 Techninės priežiūros darbų planas..373 Elgsena su benzinu ir alyva ....366 Pagalba atsiradus sutrikimų ......374 Montavimas ..........367 10 Transportavimas........376 Variklinio dalgio BC 223 B montavi- mas ............ 367 11 Sandėliavimas ...........376 4.1.1 „Bike“ rankenos montavimas (02, 12 Išmetimas ..........376 03) ..........
  • Page 362: Tituliniame Puslapyje Esantys Simboliai

    įspėjamųjų nuro- instrukcijos žingsnių, kurie tinka Jūsų įrenginiui: dymų. ■ BC 223 B: variklinis dalgis su „Bike“ rankena, Tituliniame puslapyje esantys simboliai naudojimas su valo rite arba diskiniu peiliu. Naudojant diskinį peilį, variklinį dalgį galima Simbolis Reikšmė...
  • Page 363: Saugos Ir Apsauginiai Įtaisai

    Dėl pažeistų ir išjungtų saugos bei ap- sauginių įtaisų galima sunkiai susižaloti. ■ Sugedusius saugos ir apsauginius įtaisus paveskite suremontuoti. Skirta tik BC 223 B: variklinio dalgio ■ jokiu būdu nenaudokite su diskiniu Niekada neatjunkite saugos ir ap- peiliu! sauginių įtaisų.
  • Page 364: Leistini Pjovimo Įrankiai

    BC 223 B valo ritė: gam. Nr. 112406 ■ Oro filtro korpusas ■ BC 223 L-S valo ritė: gam. Nr. 112880 ■ Oro filtro varžtas ■ BC 223 B 3 dantų diskinis peilis: gam. Nr. ■ Degalų bakas 112405 ■ Degalų bako užsukamas dangtelis PAVOJUS! ■...
  • Page 365: Operatoriai

    Saugos nuorodos ■ Dirbdami judėkite atsargiai ir lėtai. Nebėkite. NUORODA Atkreipkite dėmesį į kliūtis. Būtinai susipažinkite su prietaiso valdy- mu. Ypač išmokite, kaip sustabdyti prie- Įrenginio sauga taisą akimirksniu. ■ Naudokite įrenginį tik šiomis sąlygomis: ■ Prietaisas neužterštas, ypač benzinu ir Operatoriai alyva.
  • Page 366: Vibracinė Apkrova

    įrenginio ir nuo žemės. Tekstilę, kuria valėte niežėjimas, skausmas, jėgų sumažėjimas, benziną, prieš ją utilizuodami, palikite išdžiūti odos spalvos arba būsenos pasikeitimas. Pa- gerai vėdinamoje vietoje. Priešingu atveju ji prastai šie simptomai būdingi pirštams, plaš- gali savaime užsidegti. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 367: Montavimas

    5. Užmaukite fiksavimo poveržlę (05/5). laisvinti. 6. Prisukite tvirtinimo veržlę (05/6) prie kreipia- mojo piršto (05/2). Tuo tikslu įkiškite šešia- Variklinio dalgio BC 223 B montavimas briaunį raktą (05/7) į tam numatytą kiaurymes 4.1.1 „Bike“ rankenos montavimas (02, 03) ir priveržkite uždegimo žvakės raktu.
  • Page 368: Variklinio Dalgio Bc 223 L-S Montavimas

    2. Uždarykite degalų maišymo butelį ir kelis kar- 3. Vėl priveržkite įtempimo varžtą (12/1). tus stipriai pakratykite, kad benzinas ir alyva galėtų gerai susimaišyti. Abiejų koto dalių ištraukimas vienos iš kitos 1. Atlaisvinkite įtempimo varžtą (12/1). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 369: Valdymas

    Valdymas Benzino ir alyvos pylimas (15) Variklio paleidimas / sustabdymas BC 223 B (07) 1. Pastatykite prietaisą ant lygaus, stabilaus pa- viršiaus. Degalų bako užsukamas dangtelis Šaltasis paleidimas turi būti nukreiptas į viršų. 1. Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį 2. Švariai nuvalykite degalų bako užsukamą (07/1) į...
  • Page 370: Variklio Paleidimas / Sustabdymas Bc 223 L-S (13)

    1. Atleiskite greičio svirtį (13/3), kad variklis mo pasipriešinimo, tada – ryžtingai ir veiktų tuščiąja eiga. greitai į viršų, kol vėl pajusite pasipriešini- mą (maždaug 1 rankos ilgis). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 371: Pjovimo Valo Pailginimas Eksploatavi- Mo Metu (14)

    Darbinė elgsena ir darbo metodika 2. Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį Žolės pjovimas aplink medžių kamienus (13/1) į padėtį SUSTABDYTI. ■ Atsargiai ir lėtai kreipkite prietaisą aplink me- 3. Palaukite, kol pjovimo įrankis sustos. džio kamienus, kad pjovimo viela neliestų medžio žievės.
  • Page 372: Oro Filtro Valymas / Keitimas (16)

    2. Filtro kempinėlės (16/3) valymas: (žr. Skyrius 5.1 "Benzino ir alyvos sumaišy- ■ Išspauskite filtro kempinėlę ir tada išplau- mas bei pripildymas", puslapis 368). kite ją muilu bei vandeniu. Nenaudokite benzino arba kitų tirpiklių! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 373: Uždegimo Žvakės Techninė Priežiūra (18)

    Techninė priežiūra Uždegimo žvakės techninė priežiūra (18) Skyrius 13 "Techniniai duomenys", pusla- pis 377). 1. Uždegimo žvakės išmontavimas: 5. Uždegimo žvakės montavimas: ■ Ištraukite uždegimo žvakės kištuką ■ (18/1). Atkreipkite dėmesį į tai, kad uždegimo žvakės sandarinimo žiedas (18/7) būtų ■ Uždegimo žvakės raktu (18/2) išsukite uždėtas ant uždegimo žvakės.
  • Page 374: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Aštriabriaunės ir judančios įrenginio da- varankiškai, kreipkitės į mūsų klientų ap- lys gali sužeisti. tarnavimo tarnybą. ■ Techninės apžiūros, priežiūros ir va- lymo darbų metu visada dėvėkite apsaugines pirštines! ■ Išjunkite įrenginį! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 375 Šalinimas Variklis nepasileidžia ar- Variklis buvo blogai paleistas. žr. Skyrius 6.2 "Variklio paleidimas / ba pasileidžia sunkiai. sustabdymas BC 223 B (07)", pusla- pis 369, žr. Skyrius 6.3 "Variklio pa- leidimas / sustabdymas BC 223 L-S (13)", puslapis 370 Nešvari, sugedusi uždegimo žr.
  • Page 376: Transportavimas

    2. Išvalykite įrenginį: ■ Prieš utilizuojant įrenginį, reikia ištuštinti de- ■ Visą įrenginį ir priedus nuvalykite šluoste. galų baką ir variklinės alyvos rezervuarą! Nenaudokite benzino arba kitų tirpiklių. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 377: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys ■ Pakuotė, įrenginys ir priedai pagaminti iš per- dirbamų medžiagų ir juos reikia atitinkamai šalinti. 13 TECHNINIAI DUOMENYS BC 223 L-S BC 223 B Gam. Nr.: 113691 Gam. Nr.: 113692 Grynasis svoris 5,1 kg 5,5 kg Variklio tipas Oru aušinamas 2 taktų Oru aušinamas 2 taktų variklis, 1 cilindro variklis, 1 cilindro ■...
  • Page 378: Klientų Aptarnavimo Tarnyba / Techninės Priežiūros Punktas

    Kreipkitės su šia garantijos deklaracija ir originaliu pirki- mo dokumentu į savo pardavėją arba artimiausią įgaliotąjį klientų aptarnavimo skyrių. Ši deklaracija nedaro įtakos įstatymais pagrįstoms pirkėjo pretenzijoms, kurias jis gali pareikšti pardavėjui. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 379: Originalios Es/Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    2000/14/EC EN ISO 22868:2011 Garso galios lygis EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Atitikties vertinimas išmatuotas / garantuotasis 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 dB(A) / 112 dB(A) BC 223 L-S: 108,4 dB(A) / 112 dB(A) Peter Kaltenstadler Managing Director 469545_e...
  • Page 380 Установка защитного щита (06) 387 16 Перевод оригинальной декларации со- Монтаж мотокосы BC 223 L-S..388 ответствия стандартам EK/ЕС ....399 4.2.1 Монтаж ручки с петлей (09) ..388 4.2.2 Установка шпульки с леской (10) ..........388 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 381: Информация О Руководстве По Эксплуатации

    Мотокоса доступна в двух вариантах. Соблю- ред вводом в эксплуатацию. Это дайте инструкции для вашего устройства: необходимо для безопасной и ■ BC 223 B: Мотокоса с «велосипедной» безотказной работы. ручкой, используйте со шпулькой с леской Руководство по эксплуатации или режущим полотном. При использова- нии...
  • Page 382: Примеры Неправильного Использования

    Неисправные предохранительные мотокосу с режущим полотном! и защитные устройства подлежат ремонту. ■ Никогда не выводите из строя Только для BC 223 B: Ни в коем предохранительные и защитные случае не используйте мотокосу с устройства. пильным полотном! Аварийный останов Опасность от инерционного дви- В...
  • Page 383 Ручка с петлей с проставкой ■ Свечной ключ Комбинированная ручка и: ■ Винты с внутренним шестигранником ■ 3-зубчатое режущее полотно (BC 223 B) ■ Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (START/STOP — пуск/останов) Обзор продукта (01, 08) ■ Кнопка блокировки BC 223 B (01) ■...
  • Page 384: Указания По Технике Безопасности

    Убедитесь, что вы знаете, как управ- ные режущие инструменты производителя, лять устройством. Узнайте, в частно- перечисленные здесь: сти, как немедленно остановить у- ■ Шпулька с леской BC 223 B: Арт. № стройство. 112406 Операторы ■ Шпулька с леской BC 223 L-S: Арт. №...
  • Page 385: Безопасность Устройства

    Указания по технике безопасности ■ Перед выполнением работ с опасными чите его в случае приближения людей или продуктами предметами удалите из рабо- животных. чей зоны, например, ветви, осколки стекла ■ Не направляйте выхлопную газовую струю и остроконечные предметы, куски метал- двигателя...
  • Page 386 тировала с бензином. В случае попадания антивибрационные аксессуары (например, бензина на одежду замените ее. ручки). ■ Не заправляйте включенное устройство ■ В плане работы определите, как можно о- при работающем или горячем двигателе. граничить вибрационную нагрузку. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 387 вверх. диниться во время работы. 2. Наденьте опорный диск (05/1) на направ- ляющий стержень (05/2) приводного вала. Монтаж мотокосы BC 223 B 3. Уложите режущее полотно (05/3) на опор- 4.1.1 Установка «велосипедной» ручки ный диск (05/1) так, чтобы отверстие режу- (02, 03) щего...
  • Page 388: Ввод В Эксплуатацию

    должен находиться в квадрате верх- 50 частей бензи- 1 л 20 мл на: 1 часть 2- ней части вала. При необходимости 3 л 60 мл слегка поворачивайте нижнюю и верх- тактного масла 5 л 100 мл BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 389: Управление

    вскоре после выключения, выполняется «го- (15/2), топливный бак и поверхность во- рячий пуск». Подсос не используется. круг него, чтобы при заливании бензо-мас- ляной смеси в топливный бак не попала Запуск/останов двигателя BC 223 B грязь. (07) 3. Медленно поднимите крышку топливного Холодный пуск...
  • Page 390: Запуск/Останов Двигателя Bc 223 L-S (13)

    раз до тех пор, пока двигатель не запу- стится и заглохнет. Останов двигателя 7. Дайте двигателю прогреться в течение не- 1. Отпустите рычаг газа (07/2), чтобы двига- скольких минут. тель работал на холостом ходу. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 391: Рабочее Поведение И Способ Работы

    Рабочее поведение и способ работы 8. Быстро нажмите рычаг газа, чтобы отпу- 7 РАБОЧЕЕ ПОВЕДЕНИЕ И СПОСОБ стить кнопку блокировки. Двигатель нач- РАБОТЫ нет работать на холостом ходу. ■ При пилении всегда следите за устойчи- Примечание: Снова нажмите рычаг газа, вым положением. если...
  • Page 392: Техобслуживание И Уход

    Снимите крышку корпуса воздушного стрыми краями могут привести к трав- фильтра. мам. ■ ■ Снимите губчатый фильтр (16/3) с ра- Всегда носите защитные перчатки мы (16/4). во время технического обслужива- ния, ухода и очистки! BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 393 Техобслуживание и уход 2. Очистите губчатый фильтр (16/3): 2. Проверка/замена топливного фильтра: ■ ■ Выжмите губчатый фильтр и промойте Отвинтите крышку (17/1) топливного водой с мылом. Не используйте бен- бака (17/2). Закрепите крышку топлив- зин или другие растворители! ного бака. ■...
  • Page 394: График Технического Обслуживания

    Проверка холостого хо- да Воздушный фильтр выполнить очистку заменить Свеча зажигания проверить межэлект- родное расстояния, при необходимости отрегу- лировать заменить Впуск охлаждающего воздуха выполнить очистку Шумоглушители Осмотр, проверка состо- яния Топливный бак выполнить очистку BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 395: Устранение Неисправностей

    Способы устранения Двигатель не запускает- Запуск двигателя был выпол- см. глава 6.2 "Запуск/останов ся или запускается с нен неправильно. двигателя BC 223 B (07)", трудом. Стр. 389, см. глава 6.3 "Запуск/о- станов двигателя BC 223 L-S (13)", Стр. 390 Свеча зажигания загрязнена, см.
  • Page 396 транспортном средстве 2. Наденьте защитный чехол для транспор- 1. По возможности: Опорожните бак, запу- тировки на режущее полотно. стив двигатель. 3. Хорошо удерживайте мотокосу на блоке 2. Выключить двигатель. цилиндров двигателя за ручку. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 397: Технические Характеристики

    Хранение ■ 3. Наденьте защитный чехол для транспор- Капните немного масла в отверстие тировки на режущее полотно. свечи зажигания. ■ 4. Предотвратите опрокидывание устройства Медленно потяните рукоятку стартера, во время транспортировки и утечку бензо- чтобы поршни двигались, а масло рас- масляной...
  • Page 398: Сервисное Обслуживание

    K = 1,5 м/с Погрешность измерения 14 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- дрес можно найти в Интернете по следующе- Если у вас есть вопросы относительно гаран- тии, ремонта или запасных частей, обрати- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 399: Перевод Оригинальной Декларации Соответствия Стандартам Ek/Ес

    форме соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Продукт Производитель Лицо, ответственное за со- ставление документа Бензиновая мотокоса / триммер AL-KO Geräte GmbH для травы Ichenhauser Str. 14 Andreas Hedrich D-89359 Kötz Ichenhauser Str. 14 Серийный номер...
  • Page 400 Уровень звуковой мощности EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оценка соответствия Измеренный / гарантированный 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 401 Догляд за свічкою запалювання Поводження з бензином і маслом... 407 (18) .............414 Заточення відрізного ножа волосіні Складання..........407 (19) .............414 Установлення мотокоси BC 223 B... 407 Графік технічного обслуговування ..414 4.1.1 Установлення «велосипедної» ручки (02, 03) ......407 Усунення несправностей ......416 4.1.2...
  • Page 402: Інформація Про Посібник Із Експлуатації

    ■ Не використовуйте інші засоби, окрім ори- туацію, яка, якщо її не уникнути, може гінальних ріжучих інструментів виробника призвести травмування легкої та се- (див. pозділ 2.8 "Дозволені ріжучі інстру- редньої тяжкості. менти", сторінка 405). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 403: Запобіжні Та Захисні Елементи

    Захисний щит Захисний щит захищає користувача від ріжу- чого елемента, що обертається, та предметів, які можуть бути відкинуті обертовим ріжучим Тільки для BC 223 B: У жодному елементом. разі не використовуйте мотокосу з пильним елементом! Ручка з петлею з проставкою...
  • Page 404: Візуальний Опис Пристрою

    Кнопка УВІМК./ВИМК. (START / STOP — пуск / зупинка) двигуна ■ Ручка стартера ■ Кнопка блокування ■ Кришка свічки запалювання ■ Важіль газу ■ Фланець корпусу Блок циліндрів двигуна і: ■ Корпус повітряного фільтра BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 405: Дозволені Ріжучі Інструменти

    Особам, які не досягли 16-річного віку або ріжучі інструменти виробника, перелічені тут: не ознайомлені з посібником з експлуата- ції, заборонено використовувати пристрій. ■ Шпулька з волосінню BC 223 B: Арт. № Дотримуйтеся всіх місцевих норм безпеки 112406 щодо мінімального віку оператора. ■...
  • Page 406: Безпека Пристрою

    чої зони, проведення робіт з техобслугову- виявлення симптому «білого пальця» не- вання та догляду, під час заповнення бен- гайно зверніться до лікаря. До цих симпто- зо-масляної суміші. мів належать: оніміння, втрата чутливості, поколювання, свербіж, біль, слабкість, змі- BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 407 щоб вони не могли від'єднатися гаєте. під час роботи. ■ Щоб уникнути забруднення ґрунту (охоро- на довкілля), зробіть усе можливе, щоб Установлення мотокоси BC 223 B уникнути протікання бензину та масла під 4.1.1 Установлення «велосипедної» час заповнення на землю. Для заповнення ручки (02, 03) використовуйте...
  • Page 408 ючій окружності опорного диска. захисний щит (11/6) на валі (11/b). 4. Надіньте фланець (05/4) на ріжучий еле- 4. Надійно закрутіть гвинти. мент (05/3) пласкою стороною в бік ножа. 5. Установіть стопорну шайбу (05/5). BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 409: Введення В Експлуатацію

    Введення в експлуатацію ■ 4.2.4 Збирання валу (12) високоякісне, синтетичне масло для 2-так- тних двигунів Вал мотокоси можна зняти для компактного зберігання. Приготуйте бензо-масляну суміш 50:1 із цих двох компонентів: Зберіть обидві половини вала 1. Відпустіть натяжний гвинт (12/1) на верхній Коефіцієнт...
  • Page 410 Знову відпустіть трос стартера, не від- 5. Запускання двигуна: пускаючи ручку стартера. ■ Сильно притисніть пристрій до землі ■ Повторіть попередній крок кілька разів, рукою. доки двигун не запуститься і не заглух- не. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 411 Експлуатація ■ Після цього двигун почне працювати на хо- Повторіть попередній крок кілька разів, лостому ходу. доки двигун не запуститься і не заглух- Примітка: Знову натисніть важіль газу, як- не. що двигун перестане працювати. 7. Дайте двигуну прогрітися протягом декіль- кох хвилин. Зупинка...
  • Page 412: Робоча Поведінка Та Спосіб Роботи

    стані шляхом регулярного і належ- ного обслуговування. Обрізка навколо стовбурів дерев ■ Обережно і повільно направляйте пристрій навколо стовбурів дерев так, щоб ріжуча волосінь не торкалася кори. ■ Виконуйте обрізку навколо стовбурів де- рев зліва направо. BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 413: Очищення/Заміна Повітряного

    Технічне обслуговування та догляд ■ Зніміть губчастий фільтр (16/3) з рами ОБЕРЕЖНО! (16/4). Небезпека травмування 2. Очистіть губчастий фільтр (16/3): Рухомі деталі та деталі з гострими ■ Вичавіть губчастий фільтр і промийте краями можуть призвести до травм. водою з милом. Не використовуйте ■...
  • Page 414: Догляд За Свічкою Запалювання

    один перед щотиж- кожні кожні у разі перед по- раз че- кожним ня 50 го- 100 го- потре- чатком рез вико- дин дин ро- би сезону, 5 годин ристан- робо- боти щороку роботи ням ти Карбюратор BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 415 Технічне обслуговування та догляд Операція один перед щотиж- кожні кожні у разі перед по- раз че- кожним ня 50 го- 100 го- потре- чатком рез вико- дин дин ро- би сезону, 5 годин ристан- робо- боти щороку роботи ням ти Перевірка холостого хо- ду...
  • Page 416: Усунення Несправностей

    Усунення Двигун не запускається Запуск двигуна було виконано див. pозділ 6.2 "Запускання/зупин- або запускається важ- неправильно. ка двигуна BC 223 B (07)", сторін- ко. ка 410, див. pозділ 6.3 "Запускан- ня/зупинка двигуна BC 223 L-S (13)", сторінка 411 Свічка запалювання забрудне- див. pозділ 8.3 "Догляд за свічкою...
  • Page 417 Транспортування Несправність Причина Усунення Відпрацьовані гази дви- Вміст масла в бензо-масляної Залийте бензо-масляну суміш із гуна сильно димлять і суміші зависокий. правильним співвідношенням ком- мають синюватий відті- понентів, нок. див. pозділ 5.1 "Підготування бен- зо-масляної суміші та заповне- ння", сторінка 409 Налаштування...
  • Page 418: Утилізація

    синтетичне, для 2-так- тних двигунів тних двигунів ■ Співвідношення робочої суміші [бензин : 50:1 50:1 масло для 2-тактних двигунів] Ручка Ручка з петлею «Велосипедна» ручка Ширина зрізу шпульки з волосінню (діаметр) 415 мм 415 мм BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 419 Назад: 8,0 м/с Назад: 3,52 м/с Ніж подрібнювача K = 1,5 м/с K = 1,5 м/с сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти 14 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ в Інтернеті за посиланням: Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту www.al-ko.com/service-contacts або запасних частин, зверніться в найближчий...
  • Page 420: Переклад Оригінальної Декларації Відповідності Стандартам Єк/Єс

    Рівень звукової потужності EN ISO 22867:2011 EN ISO 3744 Оцінка відповідності виміряний/гарантований 2000/14/EC Annex V Kötz, 2019-01-16 BC 223 B: 109,0 дБ(A) / 112 дБ(A) BC 223 L-S: 108,4 дБ(A) / 112 дБ(A) Peter Kaltenstadler Managing Director BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 421 Переклад оригінальної декларації відповідності стандартам ЄК/ЄС 469545_e...
  • Page 422 BC 223 B | BC 223 L-S...
  • Page 423 469545_e...
  • Page 424 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Ce manuel est également adapté pour:

Bc 223 l-s

Table des Matières