La gardena smart sensor est réservée à l'utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir ainsi que dans les serres, pour le pilotage du smart system en intégrant l'humidité du sol et la température. (21 pages)
Sommaire des Matières pour Gardena T 1030 card
Page 1
® GARDENA Operating Instructions Water Timer Mode d’emploi Programmateur nez de robinet Gebruiksaanwijzing Watertimer Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Οδηγίες χρήσης Προγραμματιστή Ποτίσματος Navodila za uporabo Ura za zalivanje Uputstva za upotrebu Mjeraи vremena za T 1030 card Art. 1830 navodnjavanje...
Programmateur nez de robinet T 1030 card Bienvenue dans le jardin avec GARDENA... Ceci est la traduction du mode d’emploi original allemand. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et respecter les indications qu’il contient. Familiarisez-vous à l’aide de cette documentation avec le programmateur nez de robinet, son utilisation et les consignes de sécurité.
1. Domaine d’utilisation du programmateur nez de robinet Application prévue Le programmateur nez de robinet GARDENA est destiné à un usage privé dans le jardin. Il est exclusivement conçu pour être utilisé à l’extérieur en vue de commander des arroseurs ou des systèmes d’irrigation.
3. Fonctionnement Avec le programmateur GARDENA, vous pouvez programmer différents cycles et durées d’arrosage, que vous utilisiez un arro- seur, un système sprinkler ou une installation goutte à goutte. Le programmateur assure automatiquement le déclenchement et l’arrêt des arrosages selon le programme choisi.
Page 5
Fente pour carte : - Réception de la carte du programme Témoin LED rouge : - Indicateur de dérangement Témoin LED vert : - Indicateur de fonctionnement Touche rouge : - Démarrage de la lecture du programme - Mode manuel Rangement : - Rangement de la carte programme...
4. Mise en service Installation de la pile : 1. Tournez le couvercle du compartiment dans le sens antiho- raire et retirez le logement 2. Insérez 4 piles alcalines au manganèse LR-6-AA (Mignon) dans le logement correspondant. Respectez la polarité (+ / -). 3.
Page 7
Le bon fonctionnement du programmateur d’arrosage est directe- ment lié au bon état des piles qui l’alimentent. En cas de remplacement des piles, le programme n’est pas conservé et doit être reconfiguré (voir 5. Utilisation). Raccordement du Le programmateur est équipé d’un écrou fileté...
Raccordement d’un hygro- A côté de la programmation des temps d’arrosage, l’appareil mètre ou d’un pluviomètre offre la possibilité de tenir compte de l’humidité du sol et des (optionnel) : précipitations. Si le sol est suffisamment humide, le programme déclenché est arrêté...
Page 9
1. Réglez le programme d’arrosage sur la carte Déplacez le curseur heure sur l’heure actuelle (ex : 12 h). Déplacez le curseur heure de déclenchement sur l’heure souhaitée (ex : 6 h). Déplacez le curseur durée sur la durée souhaitée (ex : 15 minutes).
Page 10
Arrosage manuel : Lorsqu’il fait particulièrement chaud, il arrive que l’arrosage pro- grammé s’avère insuffisant. On peut alors arroser manuellement. Le programme réglé est conservé. 1. Introduisez la carte dans la fente du programmateur. 2. Appuyez sur la touche rouge pendant 3 secondes. La valve s’ouvre pendant 30 minutes indépendamment du programme réglé.
Ouvrez le robinet. Capteur actif (indique une v Consultez le manuel du humidité suffisante). capteur. Pile usée après une faible Piles non alcalines. v Utilisez des piles alcalines. durée d’utilisation S’il y a d’autres incidents, veuillez vous adresser au Service Après-Vente GARDENA.
7. Mise hors service Stockage / période froide : v Avant les périodes de grand froid, stockez le programmateur dans un endroit sec à l’abri du gel. Elimination : Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de (directive européenne 2002 / 96 / CE)
2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants...
Page 14
Une intervention sous garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie contractuelle. Toutes les revendications dépassant le contenu de ce texte ne sont pas couvertes par la garantie, quel que soit le motif de droit. Pendant la période de garantie, le Service Après-Vente effectuera, à...
GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories.
Page 16
Bij een niet met ons afgestemde verandering aan het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany GARDENA International GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm, potwierdza, їe poniїej opi- sane urz№dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu.
Page 17
Désignation du matériel : Programmateur nez de robinet Type : Référence : Omschrijving van het apparaat : Watertimer Typ : Art. nr.: T 1030 card 1830 Opis urz№dzenia : Sterownik nawadniania Typ : Nr art.: Περιγραφή του μηχανήματος : Προγραμματιστή Ποτίσματος Τύπος : Κωδ.
Page 18
Husqvarna Argentina S.A. Тел.: (+ 359) 2 80 99 424 Aycliffe Industrial Park Czech Republic Vera 745 www.husqvarna.bg Newton Aycliffe GARDENA spol. s r.o. (C1414AOO) Buenos Aires County Durham Tuшanka 115 Canada Phone: (+ 54) 11 4858-5000 DL5 6UP 627 00 Brno GARDENA Canada Ltd.
Page 19
Husqvarna Consumer Outdoor SIA „Husqvarna Latvija” Products Slovak Republic Turkey Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge GARDENA spol. s r.o. GARDENA / Dost Diþ Ticaret Bakužu iela 6, Riga, LV-1024 Kleverveien 6 Tuшanka 115 Mümessillik A.Þ. Sanayi info @ husqvarna.lv 1540 Vestby 627 00 Brno Çad.