Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour CA 40 ON.60:

Publicité

Liens rapides

Heavy duty industrial machines
WET & Dry vacuum cleaner
Aspirateur Poussière et eau
Aspirapolvere e Aspiraliquidi
Aspirador de Polvo y Agua
CA 40 ON.60 - ATEX22
CA 40 ON.100 - ATEX22
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
professional people

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COMAC CA 40 ON.60

  • Page 1 Heavy duty industrial machines professional people CA 40 ON.60 - ATEX22 CA 40 ON.100 - ATEX22 WET & Dry vacuum cleaner Operating Instructions Aspirateur Poussière et eau Mode d’emploi Aspirapolvere e Aspiraliquidi Istruzioni per l’uso Aspirador de Polvo y Agua...
  • Page 2 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias A CH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen.
  • Page 3 Warnhinweise, Reccommandations importantes, Avvertenze, Warnings, Waarscuwingen, Advertencias Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Page 4 Technical specifications, Données techniques, Dati tecnici, Datos técnicos, Technische Daten CA 40 ON.60 CA 40 ON.100 Atex22 Atex22 Voltage Tension èlectrique Voltaggio 50-60 50-60 Voltaje Spannung Nominal power Puissance nominale 2.900 2.900 Potenza nominale Potencia nominal Leistung Water lift mm H 3.200...
  • Page 5 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción, Beschreibung Turbine Turbine Filter chamber Chambre du filtre Basket for accessories Panier pour les accessoires Connection neck for Bouche de raccordement pour les accessories accessoires Lock Fermeture Handle for filter cleaning Poignée de nettoyage de filtre Box for ON/OFF switch Boite pour commutateur Label with technical data...
  • Page 6 Description, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, Descripción, Beschreibung Guiding roll with fixed position Roulette pivotante et frein brake de stationnement Fixed wheel Roue fixe Lever for unlocking the Levier pour déverrouiller la vacuuming container cuve Wheeled tank Cuve avec roues Cordset Câble d’alimentation Handle for mouvement Manche pour déplacement A CH...
  • Page 7 Warnings WARNING! Before starting, read carefully the instructions manual and follow these safety instructions. The plates of danger and of warning on the machine provide important information for safe operation. Apart from the information in the operating instructions, all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed. ELECTRIC CONNECTION.
  • Page 8 Reccommandations importantes ATTENTION! ATTENTION! Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et Avant d’utiliser l’appareil, veuillez impérativement lire ces consignes de sécurité parallèlement à la notice d’instructions et en respecter le contenu. en respecter le contenu.
  • Page 9 Avvertimenti ATTENZIONE! Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo queste istruzioni di sicurezza. Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni.
  • Page 10 Advertencias ¡ ATTENCION ! Antes de poner en funcion el aspirador leer atentamente las presentes instrucciones y en particular modo las instrucciones de seguridad. Las placas de peligro y advertencias aplicadas al aparato ofrecen indicaciones importantes para una segura utilizacion. Ademas de las advertencias en las instrucciones para el uso deven ser observadas las normas generales de ley para la seguidad y prevencion de accidentes CONEXION ELECTRICA.
  • Page 11 Warnhinweise A CH ACHTUNG! Bevor die Maschine in Gang gesetzt wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisungen und insbesondere beachten Sie diese Sicherheitsanweisungen. Die aufgeklebten Warnschilder geben wichtige Auskünfte für die Sicherheit an. Außer den Warnungen in den Bedienungsanleitungen, muss man die allgemeinen Gesetze über die Sicherheit und Unfallverhütung beachten. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS.
  • Page 12 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato, Reinigung und Wartung des Gerätes...
  • Page 13 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner, Nettoyage et entretien de l’appareil, Pulizia e manutenzione dell’apparecchiatura, Limpieza y mantenimiento del aparato, Reinigung und Wartung des Gerätes HOW TO EMPTY THE TANK. When the switches are in position off (1) disconnect the plug from the electric net. Raise the unclamping handle of the tank (2).
  • Page 14 Troubleshooting, Consignes de dépannage, Risoluzione guasti, Subsanación de averías, Störungshilfe You can thus solve any problem that may occur. Motor (suction turbine) does not start. ►No electrical voltage. ►Check cables, plugs and socket. Vacuum cleaner blows instead of vacuuming. ►Inverted phases. Protective motor switch was triggered.
  • Page 15 Added Safety notes Notes adjointes de Sûreté Note aggiunte di Sicurezza Notas agregadas de Seguridad A CH Addierte Sicherheitsanmerkungen...
  • Page 16 Added Safety notes ATEX directive ECC/94/09 regulations (compulsory since July 1st 2003) regulate the constructive and safety characteristics to be respected in the installation and use of appliances in every environment in which a potentially explosive atmosphere could be generated. All the equipments assigned to be used on potentially explosive atmosphere generated by gas or dust, must be in keeping with ATEX regulations.
  • Page 17 Notes adjointes de Sûreté Directive ATEX La directive 94/09/CE (obligatoire depuis le 1° juillet 2003) règlent les caractéristiques constructives et de sûreté d'être respecté dans l'installation et l'utilisation des appareils dans chaque environnement dans laquelle on peut produire une atmosphère potentiellement explosive. Tous les appareils destinés à...
  • Page 18 Note aggiunte di Sicurezza Direttiva ATEX La direttiva 94/09/CE (obbligatoria dal 1 Luglio 2003) regolamenta le caratteristiche costruttive e di sicurezza che devono essere rispettate per l’installazione e l’utilizzo di apparecchiature in ogni ambiente in cui può generarsi un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Tutte le apparecchiature destinate ad essere utilizzate in atmosfera potenzialmente esplosiva devono essere conformi a questa direttiva (certificazione o conformità...
  • Page 19 Notas agregadas de Seguridad Directriz ATEX La directriz 94/09/CE (obligatoria desde el 1° julio 2003) reglamenta las características de construcción y de seguridad que deben cumplirse para la instalación e utilizo de los aparatos en cada ambiente en el que se puede generar una atmósfera potencialmente explosiva. Todos los aparatos destinados a ser utilizados en atmósferas potencialmente explosivas tienen que ser conforme a esta directriz (certificado o conformidad ATEX)La directriz 99/92/CE ATEX (obligatoria desde el 1 Julio 2006) impone al empleador de clasificar las zonas potencialmente a riesgo de explosión, subdividiendo los ambientes en los cuales puede generarse una atmósfera explosiva en ZONAS CLASIFICADAS...
  • Page 20 A CH Addierte Sicherheitsanmerkungen Richtlinie ATEX Die Richtlinie 94/09/EG (rechtsgültig seit den 1. Juli 2003) reglementiert die Bau- und Sicherheitseigenschaften, die für die Installation und für die Benutzung der Geräte in jedem Raum mit Explosionsgefahr beachtet werden müssen. Sämtliche Geräte, die in Räume mit Explosionsgefahr benutzt werden, müssen dieser Vorschrift entsprechen (Zertifizierung oder Konformität ATEX).
  • Page 21 Spare parts list, Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos A CH Ersatzteilliste...
  • Page 22 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 23 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 24 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 25 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 26 Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel Table, Tableau, Tabella, Cuadro, Tafel...
  • Page 27 418306 416989 410542 426691 409160 408862 424620 422111 409078 417983 CA 40 ON.60 CA 40 ON.60 CA 40 ON.60 CA 40 ON.60 CA 40 ON.60 CA 40 ON.100 CA 40 ON.100 CA 40 ON.100 CA 40 ON.100 CA 40 ON.100...
  • Page 28 Wiring diagram, Diagramme eléctrique, Schema elettrico, Esquema eléctrico, Schaltplan Legenda: IB : Two-poles switch - Interrupteur bipolaire - Interruttore bipolare - Interruptor bipolar -Zweipoliger Schalter IT : Three-poles switch - Interrupteur tripolaire - Interruttore tripolare - Interruptor tripolar - Dreipoliger Schalter CO : Capacitor - Condesateur - Condensatore –...
  • Page 29 Notes, Notes, Note, Notas, Anmerkunge...
  • Page 30 Notes, Notes, Note, Notas, Anmerkunge...
  • Page 31 DÉCLARONS SOUS NOTRE SEULE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO ERKLÄREN IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT CA 40 ON.60-Atex22 Model, Modèle, Modello, Modelo, Model CA 40 ON.100-Atex22 - II3D...
  • Page 32 Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Comac SpA Via Cà Nova Zampieri, 5 37057 San Giovanni Lupatoto professional people Verona - Italy...

Ce manuel est également adapté pour:

Ca 40 on.100