Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR™ 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT
HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR™ POUR
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI3UUB/W10274320C
CANOPY RANGE HOOD
MONTAGE MURAL 36" (91,4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières .....................2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air LI3UUB

  • Page 1 JENN-AIR™ 36" (91.4 CM) WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD HOTTE DE CUISINIÈRE JENN-AIR™ POUR MONTAGE MURAL 36" (91,4 CM) Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE .......17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................4 Outils et pièces................19 Location Requirements ..............5 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............22 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may Use this unit only in the manner intended by the ignite.
  • Page 5: Location Requirements

    Parts needed Product Dimensions For vented installations, you will also need: 1 wall or roof cap 8¹⁄₁₆" 8¹⁄₈" (20.4 cm) (20.7 cm) Metal vent system For non-vented (recirculating) installations, you will also need: Recirculation Kit Part Number W10272063 for non-vented (recirculating) installations only.
  • Page 6: Venting Requirements

    Venting Requirements (vented models only) Vent system must terminate to the outdoors, except for non- Roof Venting Wall Venting Non-vented vented (recirculating) installations. (recirculating) Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. Use metal vent only.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements The grounded 3 prong outlet is to be located above the range WARNING hood at a maximum distance of 33⁷⁄₁₆" (85.0 cm) from where the power cord exits the hood. See illustration. 33⁷⁄₁₆" (85 cm) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location It is recommended that the vent system be installed before 8. Mark centers of the fastener locations through the template hood is installed. to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. If there Before making cutouts, make sure there is proper clearance is no wood to screw into, additional wall framing supports within the ceiling or wall for exhaust vent.
  • Page 9: Install Range Hood

    For non-vented (recirculating) installation only: Install Range Hood 1. Assemble the air deflector with the duct cover bracket with 2 - assembly screws provided with the Recirculation Kit. 1. Using 2 or more people, hang range hood on 2 mounting screws through the mounting slots on back of hood.
  • Page 10: Install Vent Covers

    8. Seal connections with vent clamps. RANGE HOOD USE WARNING The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
  • Page 11: Light

    Charcoal Filter Saturation Alarm Light To operate the light: After 120 hours of fan function, the display will show “Replace Charcoal Filter” when the fan is active. When this icon shows in 1. Press the Light button to turn the light on to high. the display, the charcoal filters should be replaced.
  • Page 12: Range Hood Care

    RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently Non-Vented (recirculating) Installation Filters according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. The charcoal filter is not washable. It should last up to 6 months Exterior Surfaces: with normal use.
  • Page 13: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Electronic User Interface SE1X5A CON2 Electronic Power Board CON1 S3 S2 P8 P7 P6 CON4 CON3 COLOR TABLE COLOR TABLE BLACK BLUE WHITE BROWN YELLOW GREEN YELLOW/GREEN GREY...
  • Page 14: Assistance Or Service

    Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call and the complete model and serial number of your appliance. Be Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service sure to retain proof of purchase to verify warranty status.
  • Page 15: Warranty

    Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 16 Notes...
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste ci-dessous. Confier l'installation de la hotte à...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (seulement pour un modèle avec décharge à 7¹⁄₄" (18,4 cm) l'extérieur) 2" (5,1 cm) min. Le circuit d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, 6" (15,2 cm) min.* 6⁵⁄₈" (16,8 cm) excepté pour une installation sans décharge à l'extérieur (recyclage).
  • Page 21 Méthodes d’évacuation Calcul de la longueur effective du circuit d'évacuation Cette hotte a été configurée à l'usine pour la décharge de l'air Pour calculer la longueur effective du circuit d'évacuation aspiré à travers le toit ou à travers un mur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (pieds/mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit.
  • Page 22: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques La prise à 3 broches reliée à la terre doit se trouver au-dessus AVERTISSEMENT de la hotte, à une distance maximale de 33⁷⁄₁₆" (85 cm) à partir du point duquel le cordon d'alimentation sort de la hotte. Voir l’illustration. 33⁷⁄₁₆"...
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Préparation de l'emplacement Il est recommandé d'installer le circuit d'évacuation avant de 8. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des procéder à l'installation de la hotte. emplacements des attaches. IMPORTANT : Toutes les vis doivent être vissées dans du Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité...
  • Page 24: Installation De La Hotte

    Installations sans décharge à l'extérieur (recyclage) Installation de la hotte uniquement : 1. Assembler le déflecteur d'air et la bride de cache-conduit à 1. À l’aide de deux personnes ou plus, suspendre la hotte aux l'aide des 2 vis d'assemblage fournies avec l'ensemble de 2 vis de montage, à...
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    8. Assurer l’étanchéité des raccordements avec une bride de conduit. UTILISATION DE LA HOTTE AVERTISSEMENT La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d’odeur de...
  • Page 26: Éclairage

    Alarme de saturation du filtre à charbon Éclairage Fonctionnement de l'éclairage : Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur, l'affichage 1. Appuyer sur le bouton Light (éclairage) pour mettre la lumière indique “Replace Charcoal Filter” (remplacer le filtre à charbon) au niveau d'éclairage fort.
  • Page 27: Entretien De La Hotte

    ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à Remplacement du filtre à charbon : graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres 1. Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du à...
  • Page 28: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Interface-utilisateur électronique SE1X5A CON2 JA/VE Tableau d'alimentation électronique CON1 S3 S2 P8 P7 P6 CON4 CON3 JA/VE GRIS TABLEAU DES COULEURS TABLEAU DES COULEURS ROUGE NOIR BLEU BLANC MARRON JAUNE VERT JAUNE/VERT JA/VE GRIS GRIS...
  • Page 29: Assistance Ou Service

    Centre d'interaction avec chaque nouvel appareil. Pour localiser des pièces spécifiées par la clientèle des appareils électroménagers de la marque Jenn-Air. l’usine dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche.
  • Page 30: Garantie Des Gros Appareils Ménagers Jenn-Air

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 ® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Printed in Mexico. Tous droits réservés. ®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Imprimé au Mexique.

Table des Matières