Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

k
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • USA
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
The Vicks
Warm Steam Vaporizer is manufactured by Kaz USA, Inc.
®
under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202.
VICKS, the shield design, the steam design, and other related trademarks
are owned by The Procter & Gamble Company.
VapoPads is a registered trademark owned by Kaz Inc.,
Southborough, MA 01772
k
Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus
de 75 ans
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • États-Unis
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
Le vaporisateur à vapeur tiède Vicks
est fabriqué par Kaz USA, Inc. sous
MD
licence de la société Procter & Gamble de Cincinnati, OH 45202.
VICKS
, le design du bouclier, le design de la vapeur et les marques de
MD
commerce connexes appartiennent à la société Procter & Gamble..
VapoPads est une marque déposée de Kaz Inc.
Southborough, MA 01772, États-Unis
k
Fabricando Productos de Calidad para el Cuidado de la Salud
por más de 75 Años
Kaz USA, Inc.
250 Turnpike Road
Southborough, MA • 01772 • USA
www.kaz.com • consumerrelations@kaz.com
El Vaporizador de Vapor Tibio Vicks
es fabricado por Kaz USA, Inc.
®
bajo licencia de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202.
Vicks
, el diseño de la placa, el diseño del vapor, y otras marcas registradas
®
relacionadas son propiedad de The Procter & Gamble Company.
VapoPads es una marca registrada propiedad de Kaz Inc.,
Southborough, MA 01772
©2011 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc
Made in Mexico
Protected by
US Patent No. D529,159
Other patents pending
©2011 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc.
Fabriqué au Mexique
Protégé par le brevet des
États-Unis n
o
D529,159
Autre brevet en instance
©2011 Todos los Derechos Reservados.
Kaz USA, Inc
Hecho en México
Protegido por la
Patente de EU No. D529,159
Otros gastos de patente
PN: A.0151
Vicks
®
Warm Steam Vaporizer
Vaporisateur à vapeur tiède Vicks
Vaporizador de Vapor Tibio Vicks
Use and Care Manual / Guide d'utilisation
Manual de Uso y Cuidado
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! LISEZ ET GARDEZ
CES INSTRUCTIONS
¡IMPORTANTE! LEA Y GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
Easy to fill and clean tank.

Réservoir facile à
remplir et à nettoyer
Tanque fácil de llenar y limpiar.
If you have any questions about the operation of your
Vicks Vaporizer, call our toll-free Consumer Service line
at 800 477-0457
Pour toute question relative au fonctionnement de votre
vaporisateur Vicks
, appelez sans frais notre Service à la clientèle au 1-800 477-0457
MD
Si tiene alguna pregunta sobre la operación de su Vaporizador Vicks
teléfono de Servicio al Consumidor (lada gratuita en EUA) al 800 477-0457
Important Information! / Renseignements importants! / ¡Información Importante!
If vaporizer does not produce steam after 10 minutes add 1 to 2 pinches (1/8 tsp) of salt. Wait an additional 10
minutes. If vaporizer is still not generating steam add another pinch or two of salt as needed (up to 1/2 tsp).
Si le vaporisateur ne génère pas de vapeur au bout de 10 minutes, ajoutez 1 ou 2 pincées (1/8 cuill. à thé) de sel. Attendez 10
minutes et s'il ne se produit toujours pas de vapeur, ajoutez au besoin 1 ou 2 autres pincées de sel (1/2 cuill. à thé au plus).
Si el vaporizador no produce vapor después de 10 minutos agregue de 1 a 2 pizcas (1/8 cdita.) de sal. Espere otros diez
minutos, si el vaporizador aún no genera vapor agregue otra pizca o dos de sal según sea necesario (hasta 1/2 cdita.).
Note: Please do not add salt to your vaporizer each time you operate the product. Salt will build up
over time and you may not need to repeat the process.
Remarque: N'ajoutez pas de sel à chaque fois que vous employez le vaporisateur. Le sel
s'accumulera avec le temps et il pourrait être inutile que vous répétiez l'opération.
Nota: Por favor no agregue sal a su vaporizador cada vez que opere este producto. La sal se
acumulará con el tiempo y no necesitará repetir el proceso.
MD
®
Model / Modèle
Modelo de las series
V150SGN Series / série
®
, llame a nuestro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kaz Vicks V150SGN Série

  • Page 1 • consumerrelations@kaz.com Made in Mexico Use and Care Manual / Guide d’utilisation The Vicks Warm Steam Vaporizer is manufactured by Kaz USA, Inc. ® under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, OH 45202. Manual de Uso y Cuidado VICKS, the shield design, the steam design, and other related trademarks are owned by The Procter &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    10. Carefully Read Instructions before adding any medications (e.g., do In “soft water” areas, salt may be needed in the water to not add Kaz Inhalant or Vicks VapoSteam directly into the vaporizer ® generate steam. In “hard water” areas, the vaporizer will or medicine cup area without first reading the directions in the owners operate without the addition of salt.
  • Page 3 Using Your Vicks Warm Steam Vaporizer Vicks ® Warm Steam Vaporizer (Model V150SGN Series) Vaporisateur à vapeur tiède Vicks Instructions (modèle de la série V150SGN) Vaporizador de Vapor Tibio Vicks ® 1. EXTEND POWER CORD FULLY BEFORE USE. Failure to do so could cause (Modelo de las Series V150SGN) overheating and possible fire hazard.
  • Page 4: Special Notes

    Rinse the container in the scent pad slots. thoroughly, drain and wipe with a dry, clean cloth. 6. NOTE: All medicinal ingredients of Kaz Inhalant (or Vicks VapoSteam ® ® PLUG IN. Plug the power cord into 110-120 Volts AC outlet in good bought in Canada) are released in use, leaving only the mineral oil condition fused for at least 15 Amps.
  • Page 5: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 2. The fault may be the low mineral content of the water in your area. Unplug the vaporizer from the electrical outlet and allow it to cool. Remove the steam unit ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND ALLOW allowing allowing the water to drain out, add one or two PINCHES (1/8 tsp) of salt to UNIT TO COOL FOR 20-30 MINUTES BEFORE CLEANING.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Placez toujours le vaporisateur à un B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship. endroit où il sera hors de portée des enfants, y compris C.
  • Page 7: Emploi Du Vaporisateur À Vapeur Tiède Vicks

    10. Lisez attentivement les instructions avant d’ajouter tout médicament (par s’adapte comme il se doit. Si le générateur de vapeur flotte, c’est que le ex. n’ajoutez pas d’inhalant Kaz ou de VapoSteam Vicks directement bol est trop plein. dans le vaporisateur ou dans le godet à médicament, sans avoir lu les 4.
  • Page 8: Remarques Spéciales

    6. BRANCHEZ L’APPAREIL. Branchez le cordon sur une prise de courant REMARQUE: Tous les ingrédients médicamenteux de l’inhalant Kaz (ou du alternatif de 110-120 volts en bon état et protégée par un fusible d’au VapoSteam Vicks acheté...
  • Page 9: Soins Et Entretien

    AVERTISSEMENT 4. Désinfection du réservoir Remplissez le réservoir d’eau, ajoutez-y 5 mL / 1 cuill. à thé d’eau de Javel GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. par 3,75 L / 1 gal US. Agitez pour mouiller toute la surface. Laissez reposer 20 minutes.
  • Page 10: Garantie Limitée De 3 Ans

    à partir de la date de l’achat au détail initial. Veuillez préciser le numéro de modèle. B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit si Appelez-nous sans frais au 1-800-477-0457 des vices de matériaux et de fabrication sont constatés.
  • Page 11: Importantes Instrucciones De Seguridad

    En zonas con “agua suave”, debe agregarse sal 10. Lea Cuidadosamente las Instrucciones antes de agregar cualquier al agua para generar vapor. En zonas con “agua dura”, medicamento (p.ej., no agregue Inhalante Kaz o VapoSteam Vicks ® el vaporizador operará sin tener que agregar sal.
  • Page 12 Uso del Vaporizador de Vapor Tibio Vicks VAPOPADS: 1) Abra la bolsa de la almohadilla aromática en la marca de corte para sacar Instrucciones la almohadilla. No toque directamente la almohadilla. Si toca la almohadilla, asegúrese de lavar sus manos a conciencia. 1.
  • Page 13: Cuidado Y Limpieza

    LESIONES PERSONALES. Enjuague a fondo el contenedor, vacíe y seque con un paño seco y limpio. Mantenimiento Diario: NOTA: Todos los ingredientes medicinales del Inhalante de Kaz (o Vacíe toda el agua restante del contenedor de agua. VapoSteam Vicks adquirido en Canadá) son liberados durante el uso,...
  • Page 14 Si el vaporizador ha estado operando normal y ahora no produce vapor, necesita Correo Electrónico: consumerrelations@kaz.com limpieza. Vea la sección “Mantenimiento Semanal” de las Instrucciones de O visite nuestro sitio web en: www.kaz.com Cuidado y Limpieza. B. El vaporizador opera muy rápido, funde el fusible: CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA...
  • Page 15: Garantía Limitada De 3 Años

    Esta garantía se aplica sólo al comprador original de este producto, a partir de la fecha de compra original. B. Kaz USA, Inc. tendrá la opción de reparar o reemplazar este producto, si se comprobara que posee defectos de material o de mano de obra.

Table des Matières