Page 1
Midland - BT Intercom ® Bluetooth Headset ® S i s t e m a c o m p l e t o d e i n t e r c o m u n i c a c i ó n w i r e l e s s...
Page 2
Guida all’uso di BT-Intercom Grazie per aver acquistato Midland BT-Intercom. 2 Il volume dell’intercom è controllato dal sistema automatico AGC, In questa guida troverete tutte le informazioni necessarie per poter quindi se provate l’intercom in un ambiente silenzioso, come in utilizzare al meglio questo prodotto.
DESCRIZIONE DEL BT INTERCOM Sistema di fi ssaggio al casco con microfono e speaker Unità di comunicazione Microfono Premete il tastino arrotondato Tasti di comando per sganciare l’unità Bluetooth Il dispositivo di comunicazione ha diversi bottoni di comando, per gestire le funzionalità di chiamata telefonica e di intercom. I comandi possono essere attivati in due modalità...
Page 4
Installazione e rimozione del BT-Intercom dal casco FIG.3 L’installazione del dispositivo sul casco è molto semplice: • Il morsetto serve come base per l’unità di comunicazione e va fissato al vostro casco. • Utilizzate la chiave a brugola a corredo per allentare le due viti del morsetto (FIG.
Page 5
Bluetooth. identificazione fra le unità di comunicazione. 5) Dopo pochi secondi di ricerca il vostro telefono dovrebbe elencare “Midland-BTI” fra i dispositivi rilevati. Selezionatelo e quando Abbinamento pilota-passeggero richiesto seguite le istruzioni del vostro telefono per accettare I due dispositivi (pilota e passeggero) presenti nella stessa confezione l’abbinamento.
Page 6
LED blu ogni tre secondi). Per ritentare l’abbinamento spegnete velocità. Tenete presente che se provate il Midland BT Intercom in un ambiente chiuso e silenzioso, il volume potrebbe sembrare basso, non l’unità...
Utilizzo delle funzionalità abbinate al telefono 2 Per la riattivazione automatica dell’Intercom, in alcuni telefoni cellulari, è necessario aspettare 15 secondi dopo il termine della (esclusivamente per il dispositivo del pilota) conversazione. Attivare la comunicazione a tre Gestione delle chiamate Quando la conversazione telefonica è...
Page 8
Controllo del volume Quando udite la suoneria, potete respingere le chiamate in arrivo in due modi: Midland BT-Intercom è dotato della tecnologia AGC che regola Premete brevemente il pulsante Intercom dell’unità del Pilota. • automaticamente il volume di ascolto su un livello ottimale in base al •...
Page 9
Segnali acustici e luminosi del dispositivo del pilota Indicazione dei LED Stato Nessuna Dispositivo spento Tre lampeggi blu Accensione dispositivo Tre lampeggi rossi Spegnimento dispositivo Un lampeggio blu ogni tre secondi In standby (acceso senza chiamate in corso) Due lampeggi blu ogni tre secondi Attivo (chiamata in corso o invio di una chiamata alla rete) Lampeggi rapidi alternati blu/rossi Processo di abbinamento in corso...
Page 10
Funzionalità del dispositivo del pilota TELEFONO Se vuoi questa funzione… … devi fare così Accendere il dispositivo Premere il pulsante Control per almeno 6 secondi Spegnere il dispositivo Premere il pulsante Control per almeno 3 secondi Rispondere ad una chiamata Pressione breve del pulsante Control / pronunciare una qualsiasi parola Rifiutare una chiamata Pressione breve del pulsante Intercom / rimanere in silenzio per 15 secondi...
Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web www.cte.it Designed and Manufactured for Midland by:...
2 The Intercom function uses the AGC technology, that automatically In this guide you will find all the information you may need to get the increases the volume according to the background noise. Therefore, it may happen that if you try the Midland BT Intercom best performances from this device. inside a silent and close environment, the volume is low but it will...
Detailed view of the BT-Intercom Fixing plate with microphone and speaker Communication units Microphone back-plate of the clamp (press on Buttons arc to release the headset unit) The buttons on the communication units lets you enable the functions of the Bluetooth and Intercom. They can be activated in two different modes: •...
Page 14
Attaching and removing the BT-Intercom from your Picture 3 helmet Installation The installation is very simple: • The clamp serves as the base for the communication units and must be attached to your helmet before using the device. • Use the enclosed Allen Wrench to loosen the 2 screws of the clamp (Picture 1).
LED flashes three times and a descending alert tone is Discover option in the Bluetooth or Connection menu. 5) After a few seconds of searching, your phone will list the “Midland-BTI” heard. as a discovered device. Select it and follow your phone’s instructions to accept pairing.
Therefore, it may happen that if you try the Midland BT Intercom inside During a phone call, the Intercom is automatically disabled, but a silent and close environment, the volume is low but it will increase...
Page 17
Handling calls (only from the driver unit) 2 Certain advanced features of Midland BT Intercom are accessible Terminating calls to phones equipped with the hands-free profi le. Check your phone’s To end a call, keep pressed the Intercom button of the driver’device manual to fi nd out if it supports this kind of profi le.
Page 18
Volume control While the Intercom is in stand-by, long press the Intercom button on Midland BT Intercom comes equipped with AGC technology to your headset to redial the last number. automatically adjust the speaker volume to the optimal level based on ambient noise and driving speed.
Page 19
LIGHT AND SOUND SIGNALS – DRIVER’S UNIT LED indication Status None Headset switched off Triple blue flash Headset being turned on Triple red flash Headset being turned off Single blue flash every 3 seconds Standby (not on a call) Double blue flash every 3 seconds Active (on a call or initiating a connection) Rapid red-blue alternating flash Pairing mode Single red flash every 3 seconds Low battery while in stand-by...
Page 20
DRIVER FUNCTIONS MOBILE PHONE If you want to… … do this Turn on the unit Press the Control button for 6 seconds at least Turn off the unit Press the Control button for 3 seconds at least Answer a call Short press of the Control button / say a word Reject a call Short press the Intercom Button / remain silent for 15 seconds...
Page 21
This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC). and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modifications to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website www.cte.it Designed and Manufactured for Midland by:...
Page 22
Bedienungshinweise Danke, dass Sie sich für unser Midland BT-Intercom entschieden werden 3-4 Stunden Aufladezeit am Steckernetzteil reichen für eine haben! komplette Ladung entleerter Lithium-Polymer-Akkus. In dieser Anleitung finden Sie alle Informationen, die Sie brauchen, um 2 Beide Geräte (sofern zusammen verpackt) sind ab Werk bereits passend aufeinander für Intercom Betrieb eingestellt. Am Helm Ihr neues Intercomsystem optimal einsetzen zu können.
Details des BT-Intercoms Helm-Einheit mit Mikrophon und Lautsprechern Die abnehmbaren Elektronikeinheiten Microphone leichter Druck auf bogenförmiges Drucktasten Teil läßt Elektronik ausrasten Alle Funktionen werden über die 2 Drucktasten an der Elektronikeinheit bedient. Sie reagieren auf zwei verschiedene Betätigungszeiten: • Kurzer Tastendruck: weniger als 1 Sekunde die Taste drücken •...
Page 24
So wird das BT-Intercom am Helm befestigt Bild 3 Installation Die Installation ist sehr einfach: • Die Grundplatte muss am Helm angeklemmt werden. • Den mitgelieferten Inbus-Steckschlüssel zum Lösen der beiden Schrauben benutzen (Bild1). Lösen Sie die Schrauben nur soweit, dass Sie jetzt die Klemmhalterung mit Aussen- und Innenseite über die Helmschale schieben können.(Bild 2).
Bluetooth Geräten suchen lassen. Alle Telefone haben dazu ein damit Sie sich nicht unerwünscht mit fremden Headsets koppeln. Bluetooth Menü. 5) Nach einigen Sekunden wird Ihr Telefon das Helmset als “Midland-BTI” Pairing zwischen Fahrer- und Sozius-Intercom erkennen und auflisten. Folgen Sie der Anleitung des Handy’s. Dieser Vorgang wurde bereits im Werk durchgeführt, bevor die 6) Das Telefon fragt nun nach einem PIN Code, geben Sie 0000 (4 beiden Einheiten verpackt wurden.
Page 26
Daher kann es vorkommen, dass das Intercom in einer total stillen mit dem BPA 100 Adapter oder mit Midland Bluetooth Funkgeräten Umgebung, z.B. beim Testen in der Wohnung, anfangs zu leise entfällt das Eingeben des Pin-Codes beim BPA 100 oder Funkgerät, eingestellt erscheint.
Page 27
Gespräche beenden Zum Beenden eines Gsprächs den Intercom Knopf beim Fahrer- 2 Einige Komfortfunktionen des Midland BT Intercoms sind nur Helmset einige Sekunden lang drücken. 1 kurzer Ton quittiert den mit Telefonen zu nutzen, die das “Hands-Free Bluetooth Profi l”...
Page 28
Anruf zurückweisen Lautstärkeeinstellung Anrufe können Sie abweisen, indem Sie: Das Midland BT Intercom hat zwar die schon beschriebene den Intercom Knopf auf dem Helmset drücken. • AGC Automatik, aber Sie können trotzdem eine persönliche • mindestens 15 Sekunden ruhig bleiben und nicht sprechen.
Page 29
Licht und Tonsignlale Fahrer LED Anzeige Status Nichts Headset ist ausgeschaltet 3 x blaues Blinken Headset wird gerade eingeschaltet 3 x rotes Blinken Headset wird gerade abgeschaltet 1 x blaues Blinken alle 3 Sekunden Standby (Bereitschaft, nicht während eines Anrufs) 2 x blaues Blinken alle 3 Sekunden Aktiv ( Anruf oder Verbindungsaufbau) Schnelles abwechselndes rot-blaues Blinken Pairing Vorgang ist gestartet 1 x rotes Blinken alle 3 Sekunden Batterie wird leer im Bereitschaftszustand 2 x rotes Blinken alle 3 Sekunden...
Page 30
FAHRERFUNKTIONEN MOBILTELEFON Wenn Sie..… dann machen Sie folgendes: Einschalten zentralen Knopf mind. 6 Sekunden drücken Ausschalten zentralen Knopf mind. 3 Sekunden drücken Anruf annehmen kurz auf zentralen Knopf drücken / ein Wort sprechen Anruf verweigernl kurz auf Intercom Knopf drücken / 15 seconds ruhig bleiben Gespräch beenden lang auf Intercom Knopf drücken Wiedergabe lauter stellen...
Näheres an technischen Informationen finden Kunden aus dem deutschsprachigen Raum auch unter http://hobbyradio.de, in der Rubrik “Biker Sets”, wo Sie die jeweils neueste Ausgabe der Geräteunterlagen zum Download finden Informationen für Kunden in Deutschland gibt es unter www.alan-electronics.de Design und Produktion für Midland durch:...
Page 32
Por lo tanto, puede suceder que si usted prueba el Midland BT condiciones de fuerte lluvia. Intercom en un entorno silencioso, el volumen será bajo pero se En cualquier caso, la cubierta del silicona que protege la toma de carga debe estar siempre cerrada.
Vista detallada del BT-Intercom Fijando el soporte con el micrófono y el auricular Unidades de comunicación Micrófono Parte trasera del soporte Teclas (presionar aquí para retirar el auricular) Las teclas en las unidades de comunicación le permiten ajustar las funciones de Bluetooth e Intercom. Pueden activarse de diversas maneras: •...
Page 34
Montaje y retirada del BT- Intercom de su casco: FIG.3 Instalación La instalación es muy simple: • El soporte sirve de base para las unidades de comunicación y se debe de fijar al casco antes de usarlo. • Utilice la llave Allen suministrada para aflojar los dos tornillos del soporte (Fig 1). Después deslice la parte trasera del soporte entre el acolchado y la parte exterior del casco (Fig 2). En caso de que la El micrófono debe estar colocado en posición vertical ( no horizontal),...
Page 35
Retirar el BT Intercom del casco Para sincronizar las unidades: • Asegúrese de que ambas unidades están encendidas y se • Presione firmemente con el dedo en el extremo arqueado del encuentren dentro de un radio de acción de un metro (usted puede...
Page 36
Por lo tanto, podría ocurrir que si prueba su Midland BT Intercom en Al finalizar la llamada , se desactivará automáticamente esta función. Si el piloto quiere excluir al pasajero antes de que finalice la un entorno silencioso, el volumen sera bajo, pero se irá...
Page 37
Para fi nalizar una llamada, mantenga presionada la tecla Intercom durante varios segundos, un beep le confi rmará la terminación. Si 2 Ciertas características del Midland BT Intercom solamente son accesibles para teléfonos equipados con el perfi l manos libres.
Page 38
Reconocimiento de voz (VR) Control del volumen Midland BT Intercom viene equipado con tecnología AGC para ajustar automáticamente el volumen del altavoz al nivel óptimo La función VR le permite contestar o rechazar llamadas por medio de dependiendo del ruido ambiente y la velocidad de marcha.
Page 39
SEÑALES LUMINOSAS Y ACÚSTICAS – Piloto Indiador LED Estado Ninguno La unidad esta apagada Triple parpadeo azul La unidad se esta encendiendo Triple parpadeo rojo La unidad se esta apagando Parpadeo azul cada 3 segundos Standby Doble parpadeo azul cada 3 segundos Activo (llamando o empezando una conexión) Parpadeo rápido alternativo rojo-azul Sincronizando...
Page 40
FUNCIONES PILOTO Teléfono mobil Si quiere… … Haga Encender la unidad Pulse la tecla Control durante al menos 6 segundos Apagar la unidad Pulse la tecla Control durante al menos 3 segundos. Responder una llamada Pulse brevemente la tecla Control / diga una palabra Pulse brevemente la tecla Intercom / mantengase en silencio durante 15 Rechazar una llamada segundos...
Page 42
2 La fonction Interphone utilise la technogie AGC, qui augmente Dans ce guide vous trouverez toutes les informations nécessaires pour automatiquement le volume en fonction du bruit de fond. Par conséquent, il se peut que si vous essayez le Midland BT obtenir les meilleures performances de ce dispositif. Intercom dans un environnement silencieux et fermé, le volume soit bas mais il augmentera lorsque vous vous déplacerez en moto !
Vue détaillée du BT-Intercom Plaque de fi xation avec microphone et haut-parleur Unités de communication Microphone plaque arrière de la bride Boutons (appuyer sur la pointe arrondie Les boutons situés sur les unités de communication vous permettent pour dégager l'appareil) d'activer les fonctions Bluetooth et Interphone. Elles peuvent être activées de deux différentes manières: • Pression brève: appuyer sur le bouton pendant moins d'une seconde •...
Fixation et retrait du BT-Intercom du casque Image 3 Installation L'installation est extrêmement simple : • La bride sert de base aux unités de communication et doit être fixée à votre casque avant d'utiliser l'appareil. • Utiliser la clé hexagonale fournie pour dévisser les 2 vis de la bride (Image 1). Puis glisser la plaque arrière de la bride entre le coussinet interne et la coque externe du casque (Image 2). Si la coque externe du casque est trop épaisse, utiliser le coussinet d'extension fourni.
Rechercher ou Découvrir dans le menu Bluetooth ou Connection. Procédé d'appariement 5) Après quelques secondes de recherche, votre téléphone indiquera Le procédé d'appariement permet aux unités de s'identifier “Midland-BTI” en tant que nouveau dispositif découvert. Le mutuellement. sélectionner et suivre les instructions du téléphone pour accepter l'appariement. Appariement des unités pilote/passager pour l'interphone 6) Quand le téléphone vous le demandera, saisir 0000 (4 zéros) Ce procédé n'est habituellement pas nécessaire car les deux dispositifs...
15 secondes. Quand il revient en mode veille, vous entendrez alors 2 bips sonores. La fonction Interphone utilise la technologie AGC qui augmente Activer la conversation à trois Pendant un appel, l'interphone est automatiquement désactivé, mais automatiquement le volume en fonction du bruit de fond. Par conséquent, il se peut que si vous utilisez le Midland BT Intercom le pilote peut décider de faire participer le passager à la conversation...
Page 47
Gestion des appels (uniquement à partir de l'unité du pilote) Appuyer ici pour répondre à l'appel 2 Certaines fonctionnalités avancées du Midland BT Intercom sont accessibles aux téléphones équipés du kit mains-libres. Consulter le manuel de votre téléphone pour savoir s'il prend en charge ce type de fonction. Terminer les appels Pour mettre fi n à un appel, maintenir appuyé le bouton Intercom...
Page 48
Contrôle du volume Le dispositif Midland BT Intercom est livré équipé avec la technologie Appuyer ici pour rejeter l'appel ou re-composer AGC pour régler automatiquement le volume du haut-parleur au meilleur niveau selon le bruit ambiant et la vitesse de la moto. Vous pouvez régler manuellement le volume en appuyant sur les boutons de volume plusieurs fois.
Page 49
SIGNAUX LUMINEUX ET SONORES – UNITE DU PILOTE Indication du voyant Etat Aucun Appareil éteint Triple clignotement bleu Allumage de l’appareil Triple clignotement rouge Eteignage de l’appareil Un seul clignotement bleu toutes les 3 secondes Veille (pas durant un appel) Double clignotement bleu toutes les 3 secondes Actif (lors d’un appel ou en commençant une connection) Clignotement alternatif rouge-bleu rapide Mode appariement...
Page 50
FONCTIONS DU PILOTE TELEPHONE MOBILE Si vous voulez… … il faut Allumer l’unité Appuyer sur le bouton Control pendant au moins 6 secondes Eteindre l’unité Appuyer sur le bouton Control pendant au moins 3 secondes Répondre à un appel Appuyer brièvement sur le bouton Control / prononcer un mot Appuyer brièvement sur le bouton Intercom / ne pas parler pendant 15 Rejeter un appel secondes...
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE (99/5/CE) et peut être librement utilisé dans tous les pays de l'UE. Il est interdit aux utilisateurs d'effectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet www.cte.it Conçu et fabriqué pour Midland par:...
Page 52
A embalagem inclui: Como tal, pode acontecer que se experimentar o Midland BT Intercom num ambiente silencioso e fechado, o volume seja baixo • dois dispositivos, um para o condutor, outro para o passageiro • 2 prendedores para fixação no capacete...
Vista pormenorizada do BT-Intercom Placa de fi xação com microfone e altifalante Unidades de comunicação Microfone suporte do prendedor (pressione Botões no arco para libertar a unidade de Os botões nas unidades de comunicação permitem-lhe activar as auscultador) funções de Bluetooth e de intercomunicador. Estas funções podem ser activadas de dois modos diferentes: • Pressão breve: pressione o botão durante menos de um segundo • Pressão mais longa: pressione o botão durante mais de 3...
Page 54
Prender e remover o BT-Intercom do capacete Figura 3 Instalação A instalação é muito simples: • O prendedor serve como a base para as unidades de comunicação e tem de ser fixado no seu capacete antes de utilizar o dispositivo. • Utilize a chave sextavada em anexo para desapertar os 2 parafusos do prendedor (Figura 1). A seguir, introduza o suporte do prendedor entre a almofada interior e o revestimento exterior do capacete (Figura 2). No caso do revestimento exterior do capacete ser demasiado espesso, utilize a almofada de extensão opcional.
Bluetooth ou Ligação. O processo de associação permite às unidades identificarem-se uma 5) Após alguns segundos de procura, o seu telefone irá listar o à outra. dispositivo “Midland-BTI” como um dispositivo encontrado. Seleccione-o e siga as instruções do seu telefone para aceitar a Associação das unidades do condutor/passageiro para associação.
Page 56
2 sinais sonoros. A função de intercomunicador utiliza a tecnologia AGC, que aumenta automaticamente o volume em conformidade com o ruído de fundo. Como tal, pode acontecer que se experimentar o Midland BT Intercom Voltar a ligar a unidade do condutor a um telefone num ambiente silencioso e fechado o volume seja baixo, mas este irá associado aumentar à medida que se movimenta com a sua mota!
Page 57
(apenas a partir da unidade do condutor) Terminar chamadas Para terminar uma chamada, mantenha pressionado o botão de 2 Determinadas funções do Midland BT Intercom são acessíveis por intercomunicador no dispositivo do condutor durante alguns telefones equipados com o perfi l para mãos-livres. Consulte o manual segundos, e um sinal sonoro irá confi rmar que a chamada foi do seu telefone para verifi car se este suporta este tipo de perfi l.
Page 58
• Permanecer em silêncio durante 15 segundos. Controlo de volume O Midland BT Intercom vem equipado com tecnologia AGC para ajustar automaticamente o volume do auscultador para um nível ideal em conformidade com o ruído ambiente e com a velocidade de Pressione aqui para condução.
Page 59
SINAIS DE LUZ E SONOROS – UNIDADE DO CONDUTOR Indicação de LED Estado Nenhum Auscultador desligado Intermitência tripla azul Auscultador a ser ligado Intermitência vermelha tripla Auscultador a ser desligado Intermitência azul única a cada 3 segundos Em espera (não está em chamada) Intermitência azul dupla a cada 3 segundos Activo (numa chamada ou a iniciar uma ligação) Intermitência alternada vermelho-azul rápida Modo de associação Intermitência vermelha única a cada 3 segundos Bateria fraca em modo de espera Intermitência vermelha dupla a cada 3 segundos Bateria fraca durante chamada em curso Vermelho constante A carregar...
Page 60
FUNÇÕES DO CONDUTOR TELEMÓVEL Se pretende… … realize esta operação Pressione o botão CTRL durante pelo menos 6 segundos Ligar a unidade Pressione o botão CTRL durante pelo menos 3 segundos Desligar a unidade Pressione brevemente o botão CTRL/pronuncie uma palavra Atender uma chamada Pressione brevemente o botão de intercomunicador/permaneça em silêncio Rejeitar uma chamada durante 15 segundos Pressione longamente no botão de intercomunicador Terminar uma chamada Aumentar o volume Pressione brevemente no controlo de aumentar o volume Reduzir o volume Pressione brevemente no controlo de reduzir o volume Marcação por voz...
Page 61
RTTE (99/5/EC) e é de utilização livre em todos os países da União Europeia. Os utilizadores não têm autorização para realizar quaisquer alterações ou modificações ao dispositivo. Modificações que não tenham sido expressamente autorizadas pelo fabricante invalidam o cartão de garantia. Para informações adicionais, visite o nosso site Web: www.cte.it Concebido e fabricado para a Midland por:...
2 Η λειτουργία Intercom χρησιμοποιεί την τεχνολογία AGC, που Σε αυτό τον οδηγό θα βρείτε όλες τις πληροφορίες που μπορεί να αυτόματα αυξάνει την ένταση της φωνής ανάλογα με το θόρυβο του χρειαστείτε για να έχετε την καλλίτερη απόδοση από τη συσκευή σας. υποβάθρου. Επομένως, αν δοκιμάσετε το Midland BT Intercom σε ήσυχο και Η συσκευασία περιέχει: κλειστό περιβάλλον μπορεί η φωνή να είναι χαμηλή αλλά θα αυξηθεί • δύο συσκευές, μία για τον οδηγό και μία για τον συνεπιβάτη όταν κινηθείτε με μηχανή! • 2 βάσεις για προσαρμογή στο κράνος...
Λεπτομερής επισκόπηση του BT-Intercom Βάση προσαρμογής με μικρόφωνο και μεγάφωνο Συσκευές επικοινωνίας Μικρόφωνο κλείστρο ασφάλισης (πιέστε το Πλήκτρα τόξο για να απελευθερώσετε το Τα πλήκτρα των συσκευών επικοινωνίας σας επιτρέπουν να κεφαλοακουστικό) ενεργοποιήσετε τις λειτουργίες Bluetooth και Intercom. Τα πλήκτρα έχουν διπλή λειτουργία: • Στιγμιαίο πάτημα: πιέστε το πλήκτρο για λιγότερο από 1sec. • Παρατεταμένο πάτημα: πιέστε το πλήκτρο για πάνω από 3sec. Βάση στήριξης Ακουστικό Φόρτιση...
Page 64
Προσαρμογή και απομάκρυνση του BT-Intercom από Εικόνα 3 το κράνος Εγκατάσταση Η εγκατάσταση είναι πολύ απλή: • Η βάση χρησιμεύει ως στήριξη για τις συσκευές επικοινωνίας και πρέπει να προσαρμοστεί στο κράνος πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. • Χρησιμοποιήστε το κλειδί Allen για να χαλαρώσετε τις 2 βίδες της βάσης (Εικόνα 1). Στη συνέχεια σύρετε τη βάση μεταξύ της...
4) Ακολουθήστε τις οδηγίες του κινητού σας τηλεφώνου για τις συσκευές Bluetooth. Διαδικασία ζευγαρώματος 5) Μετά από μερικά δευτερόλεπτα αναζήτησης, το τηλέφωνό σας θα Η διαδικασία ζευγαρώματος επιτρέπει στις συσκευές να συνεργάζονται. εμφανίσει την ένδειξη “Midland-BTI”. Επιλέξτε την και ακολουθήστε τις οδηγίες του κινητού σας αποδεχόμενοι το ζευγάρωμα Ζευγάρωμα συσκευών οδηγού/ συνεπιβάτη για Intercom λειτουργία 6) Όταν σας ζητήσει το κινητό σας, εισάγετε 0000 (4 μηδενικά) ως Η διαδικασία αυτή συνήθως δεν χρειάζεται διότι οι δύο συσκευές...
Page 66
Η λειτουργία Intercom χρησιμοποιεί την τεχνολογία AGC, η οποία αυτόματα αυξάνει τη φωνή ανάλογα με το θόρυβο του περιβάλλοντος. Για να ενεργοποιήσετε την επικοινωνία μεταξύ οδηγού, Επομένως, αν θέλετε να δοκιμάσετε το Midland BT Intercom σε ήσυχο συνεπιβάτη και άλλου μέρους και κλειστό περιβάλλον, η ένταση της φωνής είναι χαμηλή αλλά θα Κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης, η λειτουργία Intercom αυξηθεί όταν μετακινήστε με τη μηχανή! απενεργοποιείται αυτόματα, αλλά ο οδηγός μπορεί να αποφασίσει να...
Page 67
Intercom της συσκευής του. Πιέστε εδώ για να απαντήσετε σε μια κλήση Πραγματοποίηση κλήσεων (μόνο από τη συσκευή του οδηγού) 2 Ορισμένα προηγμένα χαρακτηριστικά του Midland BT Intercom είναι προσβάσιμα σε τηλέφωνα εξοπλισμένα με το προφίλ hands- Τερματισμός κλήσης free. Ελέγξτε το εγχειρίδιο χρήσης του κινητού σας για να δείτε αν Για να ολοκληρώσετε μια κλήση, κρατήστε πατημένο για λίγα...
Page 68
Ένταση φωνής Το Midland BT Intercom ενσωματώνει την τεχνολογία AGC με συνέπεια Πιέστε εδώ για να να ρυθμίζει αυτόματα την ένταση της φωνής στο καλλίτερο δυνατό απορρίψετε μια κλήση ή επίπεδο ανάλογα με τον θόρυβο του περιβάλλοντος και την ταχύτητα. για να κάνετε επανάκληση Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε και χειροκίνητα την ένταση της φωνής (redial) μέσω των αντίστοιχων πλήκτρων. Για κάθε αλλαγή ακούγεται ένα μπιπ επιβεβαίωσης. Η λειτουργία AGC για την αυτόματη ρύθμιση της έντασης της φωνής έχει προτεραιότητα έναντι της χειροκίνητης ρύθμισης. Επανάκληση (Redial) Ενώ η λειτουργία Intercom είναι σε κατάσταση αναμονής, πιέστε το...
Page 69
ΣΗΜΑΤΑ ΟΠΤΙΚΑ & ΗΧΗΤΙΚΑ - ΣΥΣΚΕΥΗ ΟΔΗΓΟΥ Ενδεικτική λυχνία LED Κατάσταση Καμία Το κεφαλοακουστικό είναι απενεργοποιημένο Αναβοσβήνει 3 φορές μπλε Το κεφαλοακουστικό ενεργοποιείται Αναβοσβήνει 3 φορές κόκκινα Το κεφαλοακουστικό απενεργοποιείται Μονό άναμμα μπλε κάθε 3sec Αναμονή (δεν υπάρχει κλήση σε εξέλιξη) Διπλό άναμμα μπλε κάθε 3sec Ενεργοποίηση (σε μια κλήση ή ξεκινά μια σύνδεση) Αναβοσβήνει γρήγορα μπλε-κόκκινα Κατάσταση ζευγαρώματος Μονό άναμμα κόκκινα κάθε 3sec Εξασθενημένη μπαταρία σε κατάσταση αναμονής Διπλό άναμμα κόκκινα κάθε 3sec Εξασθενημένη μπαταρία σε κατάσταση εξέλιξης κλήσης Σταθερά αναμμένη κόκκινα Φόρτιση Σβήνει η σταθερά αναμμένη κόκκινα Πλήρης φόρτιση Ηχητικά σήματα Κατάσταση Αυξανόμενος τόνος (χαμηλός-ψηλός) Το κεφαλοακουστικό ενεργοποιείται Ελαττούμενος τόνος (ψηλός-χαμηλός) Το κεφαλοακουστικό απενεργοποιείται 1 τόνος Λειτουργία αναγνώρισης φωνής (VR) ενεργή 2 τόνοι...
Page 70
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΟΔΗΓΟΥ ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Αν θέλετε να… … κάντε αυτό ενεργοποιήσετε τη συσκευή κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για 6sec τουλάχιστον απενεργοποιήσετε τη συσκευή κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Control για 3sec τουλάχιστον απαντήσετε σε μια κλήση πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο Control ή πείτε μια λέξη απορρίψετε μια κλήση πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο Intercom ή παραμείνετε σιωπηλοί για 15sec ολοκληρώσετε μια κλήση πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Intercom αυξήσετε την ένταση της φωνής πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο αύξησης της έντασης φωνής μειώσετε την ένταση της φωνής πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο μείωσης της έντασης φωνής στην κατάσταση αναμονής, πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο Control και πείτε το εκτελέσετε φωνητική κλήση όνομα του ανθρώπου που θέλετε να καλέσετε να κάνετε επανάκληση (redial) στην κατάσταση αναμονής, πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο Intercom INTERCOM Αν θέλετε να… … κάντε αυτό αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το Intercom αρχίστε να μιλάτε σταματήστε να μιλάτε (μετά από 15 sec, επιστρέφει σε κατάσταση σταματήσετε να χρησιμοποιείτε το Intercom αναμονής) επικοινωνήσει οδηγός, συνεπιβάτης και κάποιος τρίτος...
Page 71
Το προϊόν έχει σήμανση CE, συμμορφώνεται με την Οδηγία RTTE (99/5/EC) και η χρήση του είναι ελεύθερη σε όλες τις χώρες της ΕΕ. Δεν επιτρέπεται στους χρήστες να προβαίνουν σε αλλαγές ή τροποποιήσεις της συσκευής. Οι τροποποιήσεις που δεν είναι ρητά εγγεκριμένες από τον κατασκευαστή θέτουν αμέσως το προϊόν εκτός εγγύησης. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε αναφερθείτε στην ιστοσελίδα www.cte.it Σχεδιασμένο και κατασκευασμένο για τη Midland από την:...
Page 74
MIDLAND BT Intercom- Wichtiger Hinweis Falls Sie das neue Beifahrer-Headset mit der neuen Intercom Funktion (permanent - eingeschaltet) im Tausch gegen ihr altes Beifahrer-Headset erhalten haben, müssen Sie vor Inbetriebnahme noch das neue Headset Ihrem vorhandenen Fahrer-Headset einmalig neu verbinden (pairen).
Page 75
Geschwindigkeiten ist die Sprachaktivierung besser, weil in den Sprechpausen abgeschaltet wird und Fahrgeräusche vermieden werden. Midland BT Intercom | CTRL Kontroll-Taste Produced or imported by: Cte International s.r.l. Via R. Sevardi 7 - 42010 Mancasale Reggio Emilia - Read the instructions carefully before installation and use.
Page 76
To activate again the permanent mode, shortly press the Control button on the passenger unit. ATTENTION: The pilot and passenger devices must be paired. Please refer to the dedicated section on page 4 of the BT- INTERCOM user manual. CTRL button Midland BT Intercom |...