Page 2
Το πολύγλωσσο εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας www.midlandeurope.com O manual do utilizador multilingue está disponível em www.midlandeurope.com...
Sommario Descrizione del modello BT GO JET ..........................4 Descrizione del modello BT GO Universal ........................5 Installazione ..................................5 Ricarica....................................6 Funzionalità BT GO ................................7 Description of BT GO Jet ..............................13 Description of BT GO Universal ............................14 midlandeurope.com...
MIDLAND BT GO Descrizione del modello BT GO JET Grazie per aver scelto Midland BT GO il sistema di Nella confezione: comunicazione semplice e facile da installare per la tua Dispositivo BT GO, cavo di ricarica microUSB, spugna moto o scooter.
Installazione Nella confezione: BT GO JET Dispositivo BT GO, un microfono a filo per caschi in- Il microfono a braccetto va montato sulla parte sinistra tegrali, un microfono a braccetto per caschi modulari, del vostro casco con l’altoparlante inserito nell’apposito un cavo di ricarica microUSB, spugna di ricambio per alloggiamento (se possibile) .
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie. Ricarica E’ possibile ricaricare il BT GO con un qualunque Se utilizzate il microfono a filo per i caschi integrali, caricatore USB standard . Nella confezione è incluso...
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il Avvio abbinamento Ricerca di un dispositivo dispositivo BT GO risponde automaticamente dopo 8 sec. sul dispositivo Bluetooth dal telefono o GPS Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla Bluetooth Selezionare “Midland...
Abbinamento intercom con altri dispositivi telefonata dopo 8 sec. Per default è attiva. É possibile abbinare il BT GO ad un intercom di modello o marca differente. Per poterlo abbinare, Come usare il player musicale l’altra unit deve supportare la funzione Universal Intercom.
Come usare la funzione Universal Intercom Apri/Chiudi Vol- doppio click / Vol+ Intercom pressione veloce Attenzione: è necessario ripetere due volte il comando: dopo la voce “connected”, premere ancora Vol- doppio click Azioni Speciali Reset dei paring Da spento: Vol- e Vol+ per 7 sec (Luce blu acceso per 3 sec) Annulla pairing...
Page 10
Voci/Beep/Luci AZIONE VOCE BEEP LUCI Accensione dispositivo Power ON + battery status Lampeggio luce blu Spegnimento Power OFF Lampeggio luce rossa 3 volte Avvio abbinamento Pairing Rossa/Blu alternata Fine abbinamento Pairing successful Risposta ad una chiamata 1 Beep Fine chiamata 1 Beep Rifiuto chiamata 2 Beep...
Garanzia La durata della garanzia è di 24 mesi per l’apparato e di 6 mesi per gli accessori (batterie, caricatori, antenne, auricolari, microfoni). Per maggiori informazioni visitate il sito www.midlandeurope.com Certificazioni e Conformità di Sicurezza CE/Informazioni generali Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE può...
Page 12
Index Description of BT GO Jet ..............................13 Description of BT GO Universal ............................14 Installation ................................... 14 BT GO UNI ..................................15 Charging....................................15 BT GO main functionality ..............................16 midlandeurope.com...
MIDLAND BT GO Thank you for choosing the Midland BT GO Headset and Intercom for Scooters and Motorbikes. With your BT Go you can listen to stereo music and MICRO GPS navigation voice, place and answer to phone calls, talk with your friends in full duplex intercom.
Installation What’s in the box BT GO Jet BT GO unit, one wired microphone for full helmet, one microphone for open helmet, USB recharging cable, Place the speaker –boom mike on the left side of your spare microphone sponge, Velcro pad for speakers and helmet.
Place both speakers as much as possible close and cen- Charging tered to your ear. Place the wired microphone in front of your mouth You can charge your BT GO using any standard USB using the adhesive Velcro pad. wall adapter or PC port connecting to the microUSB port MICRO USB PORT Only the USB cable is supplied inside the box.
BT GO main functionality Disable auto answer Vol+ for 7 sec (LED light blink blue 3 time) Midland BT GO is a full duplex intercom communication system for Driver to Passenger and Bike to Bike Basic Functionalities communication with a maximum distance of 200 mt (depending on terrain conditions).
8 intercom , if the other unit supports the Universal sec. Intercom feature. The BT GO will use the phone pairing to connect to the Universal Intercom of the other unit. How to use a music player...
How to use the Universal Intercom Open/Close Vol- double click / Vol+ short Universal Intercom press Attention: you need to repeat two time the Open com- mand: after you hear the voice “connected” make again Vol- double click Special Action Reset all pairing Unit is power off: Vol- and Vol+ for 7 sec (LED full blue...
Voice prompt/Beep/Light ACTION VOICE PROMPT BEEP ALERT LED LIGHT When you turn on the unit Power ON + battery status Blinking Blue When you turn off the unit Power OFF Blinking Red 3 times During PAIRING Pairing Red /Blue alternate After PAIRING Pairing successful Answer phone call...
Page 20
Warranty The warranty lasts 24 months for the main device and 6 months for the accessories (batteries, chargers, antennas, headsets, microphones). For further information about the warranty, please visit www.midlandeurope.com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED directive and is free use in all the EU countries.
MIDLAND BT GO Überblick BT GO Jet Vielen Dank, dass Sie sich für das Midland BT GO Lieferumfang: Headset mit Gegensprechfunktion für Cityroller und BT GO, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikrofonschau- Motorräder entschieden haben. mstoff, Schwanenhalsmikrofon, Klettmikrofon, Mit Ihrem BT GO können Sie Musik in Stereo und Klettbefestigung für Lautsprecher.
Überblick BT GO Universal Installation Lieferumfang BT GO Jet BT GO, ein Klettmikrofon für Integralhelme, ein Mikrofon für Jethelm, USB-Ladekabel, Ersatz-Mikro- Befestigen Sie die Lautsprecher-Schwanenhalsmikro- fonschaumstoff, Klettbefestigung für Lautsprecher fon-Einheit an der linken Seite Ihres Helms. Sie können und Mikrofon.
Das Lautsprecherkabel können Sie unter der Helmpol- sterung verlegen. Laden Befestigen Sie die beiden Lautsprecher so dicht und Laden Sie Ihr BT GO mit einem standardmäßigen mittig an Ihrem Ohr, wie möglich. Befestigen Sie das USB-Ladegerät oder über einen PC-USB-Port, den Klettmikrofon mit der selbstklebenden Klettbefesti- Sie am Micro-USB-Ladeanschluss anschließen...
BT GO Hauptfunktionen Allgemeine Funktionen Das Midland BT GO ist ein Duplex-Gegensprech-Kommu- Einschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+ nikationssystem für Fahrer und Beifahrer und Motorrad zu Motorrad mit einer maximalen Reichweite von 200 und Vol- für 1 Sekunde m (geländeabhängig). gedrückt Zusätzlich können Sie Stereo hören, telefonieren oder...
Page 26
Anruf beantworten Vol+ bei Anruf kurz drücken Anruf beenden Vol+ kurz drücken Anruf ablehnen Halten Vol+ für Sekunden gedrückt, wenn das Kopplung mit anderem BT GO Telefon klingelt Kopplung auf Geräten Sprachwahl Drücken Sie zweimal Vol- beiden BT GO Stand-by-Modus halten Wiederwahl letzte Drücken Sie zweimal Vol+...
Page 27
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage Besondere Funktionen Das BT GO kann mit der Gegensprechanla- Alle Kopplungen Gerät ausgeschaltet: eines Drittherstellers gekoppelt werden, zurücksetzen Halten Sie Vol- und Vol+ für sofern das Fremdgerät die Funktion Universal 7 Sekunden gedrückt (LED Intercom unterstützt. Das BT GO verwendet die leuchtet für 3 Sekunden blau)
Ansage/Signalton/LED AKTION ANSAGE SIGNALTON Gerät einschalten Power ON + Battery Status Blinkt blau Gerät ausschalten Power OFF Blinkt 3 Mal rot Während KOPPLUNG Pairing Rot/blau blinken abwechselnd Nach erfolgter KOPPLUNG Pairing successful Anruf annehmen 1 Signalton Anruf beenden 1 Signalton Anruf ablehnen 2 Signalton Sprachbefehl...
Page 29
Gewährleistung › 6 Monate für Teile mit beschränkter Lebensdauer wie: aufladbare Batterien (Akkus), Ladegeräte, Headsets, Durch die Gewährleistung (von 2 Jahren nach EU Antennen, Mikrofone. Gewährleistungsrecht) werden andere Verbraucherrechte Wie mache ich Gewährleistungsansprüche geltend ? unter der nationalen Gesetzgebung nicht berührt. Im Falle eines Defekts wenden Sie sich an Ihren Fachhänd- Innerhalb der Gewährleistungsfrist ist ausschließlich Ihr ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben, bzw.
Page 30
tstanden sind. zurückgegeben werden. Bei Rücksendung durch Ihren › Defekte, die durch andere Faktoren oder Tätigkeiten Fachhändler reparieren wir das Gerät oder wir tauschen es außerhalb des Einflussbereichs des Herstellers hervor- nach Eingang aus. gerufen wurden. Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise Die Gewährleistung deckt auch keine Defekte oder Fol- Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die geschäden ab, die durch missbräuchliche Nutzung des...
Page 31
Indice Descripción de BT GO Jet .............................. 32 Descripción de BT GO Universal ........................... 33 Installación ..................................33 Carga de baterìa ................................34 Funciones principales de BT GO ............................ 35 Mensaje de voz /Beep/Luz ............................... 38 midlandeurope.com...
Gracias por elegir Midland BT GO Auricular e La caja contiene: Intercomunicador para Scooters y Motos. BT GO, cable de recarga USB, esponja de micrófono Con su BT GO puede escuchar música estéreo e de repuesto, almohadilla de Velcro para el altavoz.
Installación La caja contiene: BT GO JET BT GO, un micrófono con cable para casco completo, Coloque el micrófono-altavoz en el lado izquierdo de un micrófono para casco abierto, cable de carga USB, su casco. Puede fijar el micrófono-altavoz en el bolsillo una esponja de micrófono de repuesto, una almohadilla...
Carga de baterìa Coloque el micrófono de hilo delante de su boca con el Puede cargar su BT GO con cualquier adaptador de Velcro adhesivo. pared USB estándar o conectando al puerto microUSB del PC.
Funciones principales de BT GO Funciones Básicas Encender Vol+ y Vol- durante 1 seg Midland BT GO es un sistema intercomunicación Voice prompt: “Power on” full duplex para la comunicación piloto-pasajero y moto a moto con una distancia máxima de 200 mt “battery status...
Page 36
Doble clic en Vol + Es posible emparejar el BTGO con otro modelo rellamada / marca, Si la otra unidad admite la función de intercomunicación universal. BT GO utilizará el Función de Por defecto, la Respuesta respuesta automática está activa. BT GO emparejamiento a un teléfono para conectarse al...
Cómo usar el Universal Intercom Abrir/Cerrar Vol - doble clic / Vol + Universal Intercom presión corta ATENCIÓN: es necesario repetir dos veces el proce- dimiento: después de oír la voz “Connected”, repita Vol- doble clic. Acciones Especiales Resetear todos los La unidad está...
Mensaje de voz /Beep/Luz ACCIÓN MENSAJE DE VOZ ALERTA BEEP Cuando enciende la unidad Power ON + estado de la batería Parpadea Azul Cuando apaga la unidad Power OFF Parpadea Rojo 3 veces Durante el Emparejamiento Pairing Rojo / Azul alternativamente Tras el Emparejamiento Pairing successful Responder llamada...
Para tener acceso a esta garantía, es necesario enviar al bienes de consumo. servicio técnico: Durante el periodo de garantía, MIDLAND IBERIA, re- › El producto afectado (equipo o accesorio) con una nota parará en un periodo razonable de tiempo los defectos en explicativa de la anomalía detectada...
Intercom pour Scooters et Motos. Unité BT GO, Câble de recharge USB, Mousse de Avec votre BT Go vous pouvez écouter de la musique micro de rechange, Velcro pour haut parleur. stéréo et la voix de la navigation GPS, de passer et répondre aux appels téléphoniques, ainsi que de parler...
Description du BT GO universel Installation Dans la boite: BT GO Jet Unité BT GO, Un microphone filaire pour casque complet, Un microphone pour casque ouvert, câble de Placez le microphone haut-parleur sur le côté gauche recharge USB, Mousse de micro de rechange, Velcro de votre casque.
Vous pouvez masquer le fil du haut-parleur sous le rembourrage du casque. Recharge Vous pouvez charger votre BT GO à l’aide d’un Placez les deux haut-parleurs autant que possible pro- adaptateur mural USB ou d’un port PC connectés au che et centré à votre oreille. Placez le microphone filai- port micro USB.
BT GO fonctionnalité principale Activer la réponse automatique Vol + Pendant 7 sec (LED: bleu 1 sec). Midland BT GO est un système de communication d’intercom full-duplex pour la communication entre Désactiver la réponse automatique conducteur – passager et avec une communication Vol + Pendant 7 s (voyant clignotant bleu 3 fois).
Jumelage à un autre intercom automatiquement automatique est active, cela Il est possible d’appairer le BT GO à un autre modèle/ signifie que le BT GO répond marque d’intercom, si l’autre intercom comprend automatiquement à un appel la fonction intercom universel. Le BT GO utilisera après 8sec.
L’unité est éteinte Annuler jumelage Lorsque le jumelage est en jumelage sur l’unité Vol + pendant 5sec cour faite une double appuie BT GO clignote court sur Vol + ou Vol – alternativement Rouge Activer la réponse Vol + pendant 7sec...
Message vocal / Beep / Lumière LED ACTION MESSAGE VOCAL BEEP LUMIÈRE LED Lorsque vous allumer l’appareil Power ON + Battery Status Clignote Bleu Lorsque vous éteignez l’appareil Power OFF Clignote Rouge 3 fois Durant le jumelage Pairing Rouge / Bleu alternativement Après le jumelage Pairing successful Répondre à...
Garantie La garantie a une durée de 24 mois pour l’équipement et de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, an- tennes, oreillettes, microphone).Pour plus d’informations sur la garantie s’il vous plaît visitez www.midlandeurope.com Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité...
Page 51
Kazalo Glavne značilnosti: ................................52 Opis modela BT GO JET ..............................52 Opis modela BT GO Universal............................53 Namestitev ..................................53 Polnjenje ..................................... 54 Funkcije BT GO ................................55 Glasovna sporočila/zvočni signali/lučke .......................... 58 midlandeurope.com...
MIDLAND BT GO Opis modela BT GO JET Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali Midland BT GO, Vsebina pakiranja: sistem za enostavno komuniciranje, ki omogoča Napravo BT GO, kabel za polnjenje mikro USB, preprosto namestitev na vaše motorno kolo ali skuter.
Opis modela BT GO Universal Namestitev Vsebina pakiranja: BT GO JET Napravo BT GO, žični mikrofon za integralne čelade, Naglavni mikrofon namestite na levo stran čelade naglavni mikrofon za modularne čelade, polnilni kabel z zvočnikom, vstavljenim v ustrezno ohišje (če je mikro USB, rezervna gobica za mikrofon, blazinico z mogoče).
Kompletu je priložen ježek za namestitev desnega tipkovnici. zvočnika. Polnjenje Sredinski zvočnik namestite čim bližje ušesom. Sistem BT GO lahko polnite s katerim koli standardnim polnilcem USB. Pakiranje vključuje samo polnilni kabel Če uporabljate žični mikrofon, ga pritrdite na čelado mikro USB pred usta.
Izmenično utripata rdeča in nadaljevala ob koncu klica. morda lučka Zaslišite: »Pairing« (Seznanjanje) POZOR: Ko prejmete klic, naprava BT GO samodejno ob vklopu, »Pairing successful« odgovori po 8 sek. To možnost je možno onemogočiti, klice (Seznanjanje uspešno) ob pa lahko sprejemate samo ročno.
Samodejni odgovor BT GO samodejno sprejme klic po 8 sekundah. Nastavitev je privzeta. Napravo BT GO lahko kombinirate z interkomom drugega modela ali blagovne znamke. Da bi jo lahko seznanili, mora Kako uporabljati predvajalnik glasbe druga naprava podpirati funkcijo Universal Intercom.
Page 57
Kako uporabljati funkcijo Universal intercom Odpri/zapri Glasnost- dvojni pritisk/ funkcijo interkom Glasnost+ dvojni pritisk Pozor: ukaz morate ponoviti dvakrat: ko zaslišite »connected« (povezano) znova dvakrat pritisnite Glasnost- Posebne dejavnosti Ponastavitev Ko je naprava izklopljena: seznanjanja Glasnost- in Glasnost+ za 7 sekund (modra lučka gori 3 sekunde) Preklic seznanjanja...
Glasovna sporočila/zvočni signali/lučke DEJANJE GLASOVNO SPOROČILO ZVOČNI SIGNAL LUČKE Vklop naprave Power ON (Vklopljeno) + Modra lučka utripa Battery status (Stanje baterije) Izklop Power OFF (Izklopljeno) Rdeča lučka 3-krat utripne Začetek seznanjanja Pairing (Seznanjanje) Izmenično utripanje rdeče in modre lučke Konec seznanjanja Pairing successful (Seznanjanje uspešno)
Garancija Garancija velja 24 mesecev za napravo in 6 mesecev za dodatno opremo (baterije, polnilci, antene, slušalke, mikrofoni). Za več informacij obiščite spletno stran www.midlandeurope.com Certifikati in varnostna skladnost CE/splošne informacije Ta izdelek je skladen in se lahko z Direktivo 2014/53/EU prosto uporablja v državah EU.
Page 61
Obsah Hlavní vlastnosti: ................................62 Popis modelu BT GO JET ..............................62 Popis modelu BT GO Universal ............................63 Instalace ..................................... 63 Nabíjení ....................................64 Funkce BT GO ..................................64 Hlas/pípnutí/kontrolky ..............................68 midlandeurope.com...
Děkujeme, že jste si vybrali Midland BT GO, V balení: jednoduchý komunikační systém pro motocykl nebo Zařízení BT GO, nabíjecí kabel s micro USB, náhradní skútr se snadnou instalací. houbička pro mikrofon, polštářek na suchý zip pro Pomocí BTGO můžete poslouchat/ovládat hudbu ve upevnění...
Popis modelu BT GO Universal Instalace V balení: BT GO JET Zařízení BT GO, drátový mikrofon pro celoobličejové Mikrofon na raménku se musí připevnit na levou stranu helmy, mikrofon na raménku pro modulární helmy, helmy se sluchátkem vloženým do příslušného uložení...
Nabíjení Sluchátko by mělo být vystředěné co nejblíže k uším. BT GO lze nabíjet jakoukoli standardní USB nabíječkou. Balení obsahuje pouze nabíjecí kabel micro USB Pokud používáte drátový mikrofon pro celoobličejové helmy, připevněte jej před ústa NABÍJECÍ...
Spuštění párování z S vypnutou jednotkou BT GO Vol+ stiskněte na 5 sekund POZOR: když někdo volá, zařízení BT GO automaticky Střídavě bliká červená a modrá přijme hovor po 8 sekundách. Tuto možnost lze vypnout a kontrolka hovor pak lze přijmout pouze ručně.
čísla Spárování interkomu s jinými zařízeními Automatické přijetí BT GO automaticky přijme hovor po BT GO lze spárovat s interkomem jiného modelu nebo hovoru 8 sekundách. Ve výchozím nastavení značky. Aby šlo párování provést, musí druhá jednotka je aktivní.
Jak používat funkci Universal Intercom Zahájení/ukončení Vol- dvojité stisknutí / Vol+ interkomu rychlé stisknutí příkaz je nutné zopakovat dvakrát: po hlasovém Pozor: potvrzení "connected" znovu dvakrát stiskněte tlačítko Vol- Speciální nastavení Obnovení párování Z vypnutého stavu: Vol- a Vol+ stiskněte společně na 7 s (modrá...
Hlas/pípnutí/kontrolky ČINNOST HLAS PÍPNUTÍ KONTROLKY Zapnutí zařízení Power ON + battery status Blikání modré kontrolky Vypnutí Power OFF 3 zablikání červené kontrolky Spuštění párování Pairing Střídavě červená/modrá Konec párování Pairing successful Přijetí hovoru 1 pípnutí Konec hovoru 1 pípnutí Odmítnutí hovoru 2 pípnutí...
Záruka Záruční doba je 24 měsíce na zařízení a 6 měsíců na příslušenství (baterie, nabíječky, antény, sluchátka, mikrofony). Podrobné informace jsou uvedeny na www.midlandeurope.com Osvědčení a potvrzení shody CE/Všeobecné informace Tento výrobek je ve shodě a lze jej se směrnicí 2014/53/EU volně...
Page 70
IT / RSM μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti es- συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.midlan- senziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione deurope.com/it/pagina/10090-certifications di conformità...
Page 71
edet http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications deklarācija ir pieejama mājas lapā: http://www.midlandeurope.com/it/ pagina/10090-certifications Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overens- stemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so 2014/53/UE.
Page 72
• INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del into normal disposal bins but brought to specialised waste decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle disposal centres. Here, the various materials will be divided Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, by characteristics and recycles, thus making an important relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle contribution to environmental protection.
Page 73
recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement. • Όλα τα προϊόντα στα οποία εμφανίζεται το ακόλουθο σύμβολο στο σώμα, τη συσκευασία ή το εγχειρίδιο χρήσης τους, δεν πρέπει να εναποθέτονται στους κοινούς κάδους απορριμάτων αλλά να προσκομίζονται στα...
Page 74
Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland. Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Importado por: MIDLAND IBERIA C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España. Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.