Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Table of contents Deutsch ..............................5 • Sicherheitshinweise ......................... 5 Lieferumfang und Verpackung ......................7 • • ERSTE INBETRIEBNAHME DER KÜCHENWAAGE ................7 Batterien einlegen ........................... 7 Messmodi ............................7 Vorgehensweise zur Gewichtsmessung ..................7 Vorgehensweise zur Volumenmessung ..................
Page 4
Modalità di misurazione ........................ 17 Come pesare ..........................17 Come misurare il volume ......................18 Zero / tara ............................18 Conversione di unità ........................18 Spegnimento automatico ......................18 Risoluzione dei problemi ....................... 19 • • Smaltimento ..........................19 English ............................... 20 •...
Deutsch • SICHERHEITSHINWEISE Vor der Verwendung dieses Küchengeräts müssen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung gelesen und ver- standen haben. Befolgen Sie stets die hier aufgeführten Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und/oder die Verwendung dieses Küchengeräts für andere als die in der Gebrauchs- anweisung angegebenen Zwecke können zu schweren Verletzungen und/oder einer Beschädigung des Küchen- geräts führen.
Page 6
o Vergewissern Sie sich im Fall eines Batteriewechsels, dass die neuen Batterien ordnungsgemäss eingelegt werden. Die richtige Polarität wird im Batteriefach an- gezeigt. o Um stets die höchste Messgenauigkeit zu gewährleis- ten, wechseln Sie die Batterien dann, wenn ein nied- riger Batteriestand angezeigt wird.
• LIEFERUMFANG UND VERPACKUNG o Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. o Vergewissern Sie sich beim Auspacken der Küchenwaage, dass die Lieferung vollstän- dig ist und keine Beschädigungen vorliegen. Verwenden Sie das Küchengerät im Zwei- felsfall nicht und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder Ihrer Kundendienststelle in Verbindung.
o HINWEIS: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um die Waage manuell auszuschal- ten. Die Küchenwaage schaltet sich ansonsten nach zwei Minuten Inaktivität automa- tisch aus. Vorgehensweise zur Volumenmessung o Stellen Sie die Küchenwaage auf eine ebene, harte und trockene Oberfläche. Drücken Sie dann die Einschalttaste, um die Küchenwaage einzuschalten.
• ENTSORGUNG o Bringen Sie das Gerät zur ordnungsgemässen Entsorgung zu einem Händler, einem Kundendienstberater oder zur Rotel AG zurück. o Die EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) legt fest, dass Haushaltsgeräte nicht zusammen mit dem normalen städtischen Abfall entsorgt werden dürfen.
Français • CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'assurer d’avoir lu et compris le présent manuel de l’uti- lisateur avant d’utiliser l’appareil électroménager et toujours respecter les instructions dans le manuel de l’utilisateur lors de l’utilisation de cet appareil électro- ménager. Un échec à satisfaire les instructions dans le présent manuel de l’utilisateur et/ou l’utilisation de cet appareil électroménager d’une autre manière que celle indiquée dans le présent manuel de l’utilisateur pourrait...
o Lors du remplacement des piles, s'assurer qu’elles sont insérées correctement. La bonne polarité est présentée au sein du compartiment à piles. o Remplacer les piles si l’indicateur de piles faibles est affiché afin d’assurer la précision la plus élevée pos- sible.
• ARTICLES FOURNIS ET EMBALLAGE o Les piles ne sont pas incluses. o Lors du déballage de l’appareil électroménager, contrôler pour s’assurer qu’il est com- plet et pas endommagé d’une quelconque manière. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil électroménager et contacter son revendeur ou son service après-vente. En raison d'un risque de suffocation, l'emballage doit être tenu hors de portée des enfants.
Procédure de mesure du volume o Placer la balance de cuisine sur une surface plane, dure et sèche, puis appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre la balance de cuisine en marche. o Appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner le mode de mesure du lait ou de l’eau.
• ÉLIMINATION o Pour une élimination dans les règles de l’art, veuillez remettre l’appareil à un reven- deur, un responsable du service après-vente ou Rotel SA. o La Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques urbains normaux.
Italiano • ISTRUZIONI DI SICUREZZA Accertarsi di avere letto e compreso il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Durante l’uso, attenersi sempre alle istruzioni contenute nel manuale. L’inosser- vanza delle istruzioni riportate nel presente manuale e/o l’utilizzo dell’apparecchio in maniera difforme da quanto descritto nel presente manuale possono causare gravi lesioni e/o danni all’apparecchio.
Page 16
o Per garantire la massima precisione, sostituire le bat- terie quando il display segnala che sono scariche (“Lo”). o NON usare contemporaneamente batterie sia nuove che usate. Sostituire sempre tutte le batterie. o Questa bilancia da cucina non è progettata per usi commerciali o intensivi.
• MATERIALE IN DOTAZIONE E IMBALLAGGIO o Le batterie non sono incluse. o All’apertura della confezione, accertarsi che l’apparecchio sia completo e privo di qual- siasi danno. In caso di dubbi, non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al pro- prio rivenditore o centro di assistenza.
Come misurare il volume o Disporre la bilancia da cucina su di una superficie piana, dura e asciutta, quindi accen- derla premendo il pulsante di alimentazione. o Premere il pulsante della modalità per selezionare la misurazione del volume di latte o del volume d’acqua.
• SMALTIMENTO o Per assicurare il corretto smaltimento, si prega di restituire l’apparecchio a un rivendi- tore, a un incaricato dell’assistenza o a Rotel AG. o La Direttiva Europea 2012/19/CE riguardante lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) sancisce che le apparecchiature domestiche non de- vono essere smaltite con i normali rifiuti solidi urbani.
English • SAFETY INSTRUCTIONS Ensure that you have read and understood this user manual before using the kitchen appliance and always follow the instructions in the user manual when using this kitchen appliance. Failure to comply with the in- structions in this user manual and/or using this kitchen appliance in ways other than those stated in this user manual may result in serious injury and/or damage to the kitchen appliance.
Page 21
o Replace the batteries if the low-battery indicator is displayed in order to ensure the highest accuracy. o DO NOT use new and used batteries to power the kitchen scale. Change all of the batteries with new batteries. o This kitchen scale is not intended for commercial or heavy-duty use.
• ITEMS SUPPLIED AND PACKAGING o Batteries are not included. o When unpacking the kitchen appliance, check to ensure that it is complete and not damaged in any way. In case of doubt, do not use the kitchen appliance and contact your dealer or your service centre.
Volume Measurement Procedure o Place the kitchen scale on a level, hard and dry surface and then press the power but- ton to turn on the kitchen scale. o Press the mode button to select either milk or water volume measurement mode. o The scale will display zero when ready.
Install new batteries. • DISPOSAL o For proper disposal, please return device to a retailer, a service agent or Rotel AG. o European Directive 2012/19/EC concerning Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states that household appliances should not be disposed of using the normal solid urban waste cycle.
Transport costs are to be borne by the purchaser. Remember to specify your address to your sending, as well as a short decla- ration about the failure, shall the defect not be obvious. Servicestation: Service après-vente: Rotel AG Servizio Assistenza: Parkstrasse 43 Telefon: 062 787 77 00 After-sales service: 5012 Schönenwerd...