Abbott FreeStyle Libre Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FreeStyle Libre:
Table des Matières

Publicité

Manuel
d'utilisation
SYSTÈME FLASH D'AUTOSURVEILLANCE
DU GLUCOSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abbott FreeStyle Libre

  • Page 1 Manuel d’utilisation SYSTÈME FLASH D’AUTOSURVEILLANCE DU GLUCOSE...
  • Page 2 Votre nom : _________________________________________________...
  • Page 3: Table Des Matières

    Logiciel FreeStyle Libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 4 Retrait de votre capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Remplacement de votre capteur .
  • Page 5 Messages d’erreur de la glycémie ou de la cétonémie . . . . .75 Problèmes lors de la vérification de votre glycémie ou de votre cétonémie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Effectuez un test du lecteur .
  • Page 6: Symboles Sur Le Lecteur

    Symboles sur le lecteur Symbole Signification Capteur actif Sens d’évolution de votre taux de glucose . Consultez la section Vérification de votre taux de glucose pour obtenir de plus amples informations Mise en garde Afficher l’écran précédent/suivant Remarques Ajouter d’autres informations aux remarques Remarque sur la nourriture Remarque sur l’insuline à...
  • Page 7 Symbole Signification Test de la glycémie ou de la cétonémie Paramètres Résultat de dosage effectué à l’aide de la solution de contrôle Calculateur d’insuline à action rapide Détails de votre dose d’insuline suggérée Estimation de l’insuline à action rapide qui reste dans le corps Pile faible Pile en cours de chargement...
  • Page 8: Informations Importantes De Sécurité

    Indications d’utilisation Lorsqu’il est utilisé avec le capteur du Système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre ou FreeStyle Libre 2 (« capteur »), le lecteur du Système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre (« lecteur ») est indiqué pour mesurer les taux de glucose dans le liquide interstitiel chez les personnes (âgées de 4 ans et plus) atteintes de diabète sucré, y compris les...
  • Page 9: Contre-Indications

    . • Le lecteur FreeStyle Libre peut être utilisé avec le capteur FreeStyle Libre ou le capteur FreeStyle Libre 2 mais n’émettra PAS d’alarmes . Certains capteurs ne sont pas disponibles dans tous les pays .
  • Page 10 MISE EN GARDE : • Dans de rares occasions, vous pouvez obtenir des résultats de taux de glucose inexacts avec le capteur . Si vous pensez que vos résultats de taux de glucose ne sont pas corrects ou ne sont pas cohérents avec ce que vous ressentez, réalisez un test de glycémie sur votre doigt pour confirmer votre taux de glucose .
  • Page 11 Informations liées au système • Le lecteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les électrodes de dosage de la glycémie et de la cétonémie FreeStyle Precision et avec la solution de contrôle MediSense . • Évitez toute pénétration de poussière, saleté, sang, solution de contrôle, eau ou autre substance dans le port USB et dans le port d’insertion de l’électrode de dosage du lecteur .
  • Page 12 • Si vous avez un rendez-vous médical qui prévoit un fort rayonnement magnétique ou électromagnétique, par exemple une radiographie, une IRM (imagerie par résonnance magnétique) ou une TDM (tomodensitométrie), retirez le capteur que vous portez et appliquez- en un nouveau après le rendez-vous . L’effet de ces types de procédures sur la performance du système n’a pas été...
  • Page 13: Prise De Connaissance De Votre Système

    Prise de connaissance de votre système Le Système Flash d’autosurveillance du glucose FreeStyle Libre (« Système ») est composé de deux parties principales : un lecteur portable et un capteur jetable que vous portez sur le corps . Vous utilisez le lecteur pour scanner le capteur par liaison sans fil et obtenir vos résultats de taux de glucose .
  • Page 14: Kit Du Lecteur

    Kit du lecteur Le kit du lecteur comprend : • • • Lecteur Adaptateur électrique Guide de démarrage • FreeStyle Libre rapide Manuel d’utilisation • Câble USB Écran tactile Port USB Utilisé pour recharger le lecteur et le brancher à un ordinateur.
  • Page 15: Kit Du Capteur

    Kit du capteur Le kit du capteur comprend : • • Pack de capteur Lingette imprégnée d’alcool • • Applicateur de capteur Notice du produit Pack de capteur Applicateur de capteur Utilisé avec l’applicateur de Applique le capteur sur votre corps . capteur pour préparer le capteur à...
  • Page 16: Écran D'accueil

    L’écran d’accueil du lecteur donne accès aux informations sur votre taux de glucose et sur le système . Vous pouvez appuyer sur le bouton Accueil pour atteindre l’écran d’accueil . Écran d’accueil Heure Niveau de la pile Heure actuelle réglée Charge restante de la pile.
  • Page 17: Résultats De Taux De Glucose Du Capteur

    L’écran Résultats de taux de glucose du capteur apparaît après que vous avez utilisé le lecteur pour scanner votre capteur . Votre résultat comprend votre taux de glucose actuel, une flèche de tendance de taux de glucose qui indique le sens d’évolution de votre taux de glucose et un graphique avec vos mesures de taux de glucose actuel et enregistré...
  • Page 18: Logiciel Freestyle Libre

    Logiciel FreeStyle Libre Le logiciel FreeStyle Libre peut être utilisé pour visualiser les rapports et modifier les paramètres du lecteur . Le logiciel est compatible avec la plupart des systèmes d’exploitation Windows et Mac . Consultez le site www .FreeStyleLibre .com et suivez les instructions à l’écran pour télécharger et installer le logiciel .
  • Page 19: Réglage De Votre Lecteur Pour La Première Fois

    Réglage de votre lecteur pour la première fois Avant d’utiliser le système pour la première fois, le lecteur doit être réglé . Étape Action Appuyez sur le bouton Accueil pour allumer le lecteur . À l’invite, utilisez l’écran tactile pour sélectionner votre langue préférée pour le lecteur .
  • Page 20 Étape Action Définissez l’Heure actuelle . Touchez suivant Heure actuelle pour continuer . MISE EN GARDE : il est très important de définir correctement l’heure et la date . Ces valeurs influencent les données et les retour suivant réglages du lecteur . Définissez votre Plage cible de taux de glucose .
  • Page 21 Étape Action Le lecteur affiche à présent des informations importantes sur deux sujets essentiels pour vous aider à utiliser le système : • Comment comprendre la Flèche de tendance de taux de glucose présente sur l’écran Résultat de taux de glucose . •...
  • Page 22: Utilisation De Votre Capteur

    Le pack de capteur et l’applicateur de capteur sont conditionnés en tant que jeu (séparément du lecteur) et ils comportent le même code de capteur . Vérifiez FreeStyle Libre que les codes de capteur correspondent Sensor Pack avant d’utiliser votre pack de capteur et CODE votre applicateur de capteur .
  • Page 23: Application De Votre Capteur

    Application de votre capteur Action Étape Appliquez les capteurs uniquement sur l’arrière du haut de votre bras . Évitez les régions présentant des cicatrices, des grains de beauté, des vergetures ou des bosses . Sélectionnez une région de peau qui reste généralement plate pendant vos activités quotidiennes normales (sans fléchissement ni pli) .
  • Page 24 Action Étape Ouvrez le pack de capteur en retirant Opercule complètement l’opercule . Dévissez le capuchon de l’applicateur de capteur et mettez le capuchon de côté . MISE EN GARDE : n’utilisez PAS le pack Capuchon de capteur ou l’applicateur de capteur s’il semble endommagé...
  • Page 25 Action Étape L’applicateur de capteur est préparé et prêt à appliquer le capteur . MISE EN GARDE : l’applicateur de capteur contient désormais une aiguille . Ne touchez PAS l’intérieur de l’applicateur de capteur ou remettez-le dans le pack de capteur . Placez l’applicateur de capteur au-dessus du site préparé...
  • Page 26 Action Étape Éloignez doucement l’applicateur de capteur de votre corps . Le capteur doit maintenant être fixé sur votre peau . Capteur Remarque : l’application du capteur peut entraîner une ecchymose ou un saignement . En cas de saignement qui ne s’arrête pas, retirez le capteur et appliquez-en un nouveau sur un autre site .
  • Page 27: Démarrage De Votre Capteur

    Démarrage de votre capteur Action Étape Appuyez sur le bouton Accueil pour allumer le lecteur . Touchez Démarrer le nouveau capteur . 22:23 Aucun capt actif Démarrer le Revoir nouveau capteur l’historique Maintenez le lecteur à moins de 4 cm (1,5 pouce) du capteur pour le scanner .
  • Page 28: Vérification De Votre Taux De Glucose

    Vérification de votre taux de glucose Étape Action Allumez le lecteur en appuyant 22:23 sur le bouton Accueil ou Fin dans 14 jours touchez Vérifier le glucose sur l’écran d’accueil . Vérifier le Revoir glucose l’historique Maintenez le lecteur à moins de 4 cm (1,5 pouce) du capteur pour le scanner .
  • Page 29 Étape Action Le lecteur affiche votre résultat de taux de glucose actuel avec votre graphique du taux Le taux de glucose baisse de glucose et une flèche indiquant le sens d’évolution de votre taux de glucose . 14:00 18:00 22:00...
  • Page 30 Résultats de taux de glucose du capteur Le taux de glucose baisse Flèche de tendance de taux de glucose Taux de glucose actuel Plage cible de taux de glucose 14:00 18:00 22:00 Remarques : • Le graphique affiche les résultats de taux de glucose jusqu’à 350 mg/dL .
  • Page 31 La Flèche de tendance de taux de glucose vous donne une indication du sens d’évolution de votre taux de glucose . Le taux de glucose augmente rapidement (plus de 2 mg/dL par minute) Le taux de glucose augmente (entre 1 et 2 mg/dL par minute) Le taux de glucose se modifie lentement (moins de 1 mg/dL par minute) Le taux de glucose est en baisse...
  • Page 32: Affichage

    Le tableau suivant présente les messages que vous pouvez voir avec vos résultats de taux de glucose . Affichage Mesures à prendre Si LO apparaît sur le lecteur, votre résultat est Taux de glucose bas inférieur à 40 mg/dL . Si HI s’affiche sur le lecteur, votre résultat est supérieur à...
  • Page 33 Affichage Mesures à prendre S’il est anticipé que votre taux de glucose sera Le taux de glucose baisse supérieur à 240 mg/dL ou inférieur à 70 mg/dL dans les 15 minutes, vous verrez un message sur l’écran . Vous pouvez toucher le bouton Augmentation de message pour obtenir de plus amples taux glucose...
  • Page 34: Ajout De Remarques

    Ajout de remarques Les remarques peuvent être enregistrées avec les résultats de votre taux de glucose . Vous pouvez ajouter une remarque au moment de votre résultat de taux de glucose ou dans les 15 minutes suivant l’obtention de votre résultat . Vous pouvez suivre la nourriture, l’insuline, l’activité physique et les médicaments que vous prenez .
  • Page 35 Étape Action Après avoir coché la case des remarques Ajouter des remarques de nourriture et d’insuline, le symbole Insuline à apparaît à la droite de la remarque . action rapide Insuline à Vous pouvez le toucher pour ajouter action lente Entrer l’insuline à...
  • Page 36: Examen De Votre Historique

    Examen de votre historique L’examen et la compréhension de votre historique de taux de glucose peuvent constituer un outil important pour améliorer le contrôle de votre taux de glucose . Le lecteur enregistre environ 90 jours d’informations et il dispose de plusieurs moyens pour examiner vos résultats de taux de glucose antérieurs, les remarques et les autres informations .
  • Page 37 Étape Action Utilisez les flèches pour visualiser les options Revoir l’historique disponibles . Carnet d’autosurveillance Graphique quotidien Tendances quotidien. Taux de glucose moyen Durée dans la cible 1 / 2 Événements hypo. Usage du capteur IMPORTANT : discutez avec votre professionnel de la santé...
  • Page 38: Carnet D'autosurveillance

    Carnet d’autosurveillance, à condition que le résultat de votre taux de glucose date de moins de 15 minutes et que vous n’ayez pas utilisé le logiciel FreeStyle Libre pour créer des rapports .
  • Page 39: Graphique Quotidien

    Graphique quotidien Un graphique de vos résultats de taux de glucose Graphique du capteur par jour . Le graphique montre votre quotidien (mg/dL) Plage cible de taux de glucose et des symboles pour les remarques de nourriture ou d’insuline à action rapide que vous avez saisies .
  • Page 40: Autres Options D'historique

    Autres options d’historique Utilisez les flèches pour visualiser des informations sur vos 7, 14, 30 ou 90 derniers jours . Informations concernant la moyenne de vos Taux de glucose moyen résultats de taux de glucose du capteur . La Moyenne : mg/dL moyenne globale pendant la période est affichée au-dessus du graphique .
  • Page 41 Un graphique présentant le pourcentage de temps Durée dans la cible pendant lequel vos résultats de taux de glucose dessus du capteur étaient au-dessus, en-dessous ou dans Dans la cible votre Plage cible de taux de glucose . dessous Plage cible 80-140 mg/dL 7 derniers jours Durée dans la cible...
  • Page 42: Retrait De Votre Capteur

    Retrait de votre capteur Étape Action Tirez le bord de l’adhésif qui fixe le capteur sur votre peau . Détachez-le lentement de votre peau en un mouvement . Remarque : les résidus d’adhésif restant sur la peau peuvent être retirés à l’aide d’eau chaude savonneuse ou d’alcool isopropylique .
  • Page 43: Remplacement De Votre Capteur

    Remplacement de votre capteur Votre capteur arrête automatiquement de fonctionner après avoir été porté 14 jours et il doit être remplacé . Vous devez également remplacer votre capteur si vous remarquez une irritation ou une gêne au site d’application ou si le lecteur signale un problème avec le capteur actuellement utilisé...
  • Page 44: Utilisation Des Rappels

    Utilisation des Rappels Vous pouvez utiliser les rappels pour vous aider à vous rappeler de vérifier votre taux de glucose ou de prendre de l’insuline . Action Étape À partir de l’écran d’accueil, touchez le symbole 22:23 Fin dans 14 jours Vérifier le Revoir glucose...
  • Page 45 Étape Action Définissez l’Heure du rappel à l’aide des flèches sur l’écran tactile . Touchez enregistrer . À partir de l’écran Rappels, vous pouvez mettre le Rappels rappel On/Off ou ajouter nouveau rappel . 08:30 Touchez terminé pour revenir à l’écran d’accueil . 12:30 00:00:00 ajouter...
  • Page 46: Utilisation Du Lecteur Intégré

    Utilisation du lecteur intégré Le lecteur dispose d’un lecteur intégré qui peut être utilisé pour tester votre glycémie et votre cétonémie ou pour tester le lecteur et les électrodes avec une solution de contrôle . AVERTISSEMENT : n’utilisez PAS le lecteur intégré pendant que le lecteur est connecté...
  • Page 47 IMPORTANT : • Utilisez le lecteur dans la plage de température de fonctionnement de l’électrode de dosage, car les résultats de glycémie et de cétonémie obtenus en dehors de la plage peuvent être moins précis . • Utilisez uniquement des électrodes de dosage FreeStyle Precision .
  • Page 48: Mesure De La Glycémie

    Mesure de la glycémie Vous pouvez utiliser le lecteur intégré pour vérifier votre glycémie, que vous portiez ou non un capteur . Vous pouvez effectuer un test de la glycémie sur le bout de votre doigt ou sur un autre site approuvé . Assurez- vous de lire le mode d’emploi de l’électrode de dosage avant d’utiliser le lecteur intégré...
  • Page 49 Étape Action Vérifiez la date de péremption des électrodes de 13758 2016/ 03 dosage . Par ex ., date de péremption : 31 mars 2016 Ouvrez le sachet en aluminium de l’électrode de dosage au niveau de l’encoche et déchirez-le vers le bas pour sortir l’électrode de dosage .
  • Page 50 Étape Action Vous verrez un papillon à l’écran pendant que vous attendez votre résultat . Si les sons sont activés, le lecteur émet un bip quand votre résultat est prêt . Après avoir examiné votre résultat, retirez et éliminez l’électrode de dosage usagée conformément aux réglementations locales .
  • Page 51: Affichage

    Affichage Mesures à prendre Si LO apparaît sur le lecteur, votre résultat est Taux de glucose bas inférieur à 20 mg/dL . Si HI s’affiche sur le lecteur, votre résultat est supérieur à 500 mg/dL . Vous pouvez toucher le bouton de message pour Taux de obtenir de plus amples informations .
  • Page 52: Mesure De La Cétonémie

    Après que vous avez obtenu votre résultat de glycémie, vous pouvez ajouter des Remarques en touchant le symbole . Si vous ne souhaitez pas ajouter de Remarque, appuyez sur le bouton Accueil pour revenir sur l’écran d’accueil ou maintenez le bouton Accueil appuyé pour éteindre le lecteur .
  • Page 53 Étape Action Vérifiez la date de péremption des électrodes de 13758 dosage . 2016/ 03 Par ex ., date de péremption : 31 mars 2016 Ouvrez le sachet en aluminium de l’électrode de dosage au niveau de l’encoche et déchirez-le vers le bas pour sortir l’électrode de dosage .
  • Page 54 Étape Action Utilisez votre dispositif autopiqueur pour obtenir Appliquez le sang une goutte de sang et appliquez le sang sur la zone blanche à l’extrémité de l’électrode de dosage . Dosage Si les sons sont activés, le lecteur émet un bip cétonémie pour vous indiquer que vous avez appliqué...
  • Page 55 Vos résultats de cétonémie 22:23 Les résultats de cétonémie sont identifiés sur l’écran des résultats et dans le Carnet d’autosurveillance par le mot Cétones . mmol Dosage cétonémie Remarques : • La cétonémie est censée être inférieure à 0,6 mmol/L . • La cétonémie peut être supérieure lorsque vous êtes malade, à...
  • Page 56 Affichage Mesures à prendre Si votre cétonémie est élevée, vous verrez un Cétonémie élevée message sur l’écran . Vous pouvez toucher le bouton de message pour obtenir de plus amples mmol informations . Dosage cétonémie Si HI apparaît sur le lecteur, votre résultat de Cétonémie élevée cétonémie est supérieur à...
  • Page 57: Dosage Effectué À L'aide De La Solution De Contrôle

    Dosage effectué à l’aide de la solution de contrôle Vous devez effectuer un dosage avec la solution de contrôle quand vous n’êtes pas certain de vos résultats d’électrode de dosage et si vous souhaitez vérifier que votre lecteur et vos électrodes de dosage fonctionnent correctement .
  • Page 58 Action Étape À partir de l’écran d’accueil, touchez le 22:23 . Touchez Test effectué symbole Paramètres  Fin dans 14 jours à l’aide de la solution de contrôle pour réaliser un test effectué à l’aide de la solution de contrôle . Vérifier le Revoir glucose...
  • Page 59 Action Étape Insérez l’électrode de dosage, les trois lignes noires étant orientées vers le haut . Poussez l’électrode jusqu’à ce qu’elle bute . Agitez le flacon de solution de contrôle pour Déposer la solution de contrôle mélanger la solution . Appliquez une goutte de solution de contrôle sur la zone blanche à...
  • Page 60 Résultats de la solution de contrôle 22:23 Comparez le résultat de la solution de contrôle avec la plage imprimée sur le mode d’emploi de l’électrode de dosage . Le résultat sur votre écran doit se situer dans cette plage . Test effectué...
  • Page 61: Utilisation Du Calculateur D'insuline À Action Rapide

    Utilisation du calculateur d’insuline à action rapide Cette fonction facultative nécessite une bonne compréhension de l’utilisation de l’insuline . En cas d’utilisation inappropriée ou de mauvaise compréhension de cette fonction et de la dose suggérée, une dose inadéquate d’insuline pourrait être administrée . Le calculateur suggère exclusivement des doses d’insuline à...
  • Page 62 MISE EN GARDE : le calculateur d’insuline à action rapide ne peut pas tenir compte de tous les facteurs pouvant affecter votre dose d’insuline . Ces facteurs comprennent les erreurs de saisie des données, la date ou l’heure mal réglée, les doses d’insuline non enregistrées, les repas plus légers ou plus copieux, les maladies, l’exercice physique, etc .
  • Page 63 Étape Action Saisissez les informations sur Avez-vous oublié d’enregistrer l’insuline l’insuline à action rapide que vous à action rapide que vous auriez prise avez peut-être oublié d’enregistrer . depuis X:XX ? Entrez toute insuline à action rapide que Touchez suivant . vous avez oubliée d’enregistrer.
  • Page 64: Si Votre Calculateur A Été Programmé Avec Le Paramétrage Facile, Touchez Le Type De Repas

    Étape Action Si votre calculateur a été programmé avec le Petit déjeuner paramétrage Facile, touchez le type de repas Déjeuner que vous prévoyez de manger maintenant . Dîner Touchez suivant . Pas de repas retour suivant Si votre calculateur a été programmé avec le Entrer les glucides paramétrage Avancé, saisissez les grammes de glucides ou portions de glucides que vous...
  • Page 65 Étape Action Examinez votre dose suggérée . Si nécessaire, Dose suggérée utilisez les boutons de flèche pour ajuster votre Ajuster au besoin dose suggérée selon toute activité prévue, un repas plus léger ou plus copieux, une maladie, etc . Touchez le symbole pour voir des détails sur Modif.
  • Page 66 Étape Action Touchez enregistrer la dose pour l’enregistrer dans votre Carnet d’autosurveillance et prenez votre dose . Votre dose est enregistrée dans le Carnet d’autosurveillance seulement si vous touchez enregistrer la dose . MISE EN GARDE : il est important d’enregistrer toutes vos doses d’insuline à...
  • Page 67: Estimation Du Pourcentage D'insuline Résiduelle Qui Reste Dans Votre Corps

    Si votre professionnel de la santé a activé la fonction 22:23 Fin dans 3 jours Insuline résiduelle, le symbole   peut apparaître sur votre écran d’accueil . Il présente une estimation de la quantité d’insuline à action rapide restant dans Vérifier le Revoir votre corps et la durée pendant laquelle elle peut glucose...
  • Page 68: Rechargement Du Lecteur

    Rechargement du lecteur Une pile de lecteur totalement chargée devrait durer jusqu’à 7 jours . La durée de vie de votre pile peut varier selon votre utilisation . Un message Pile faible accompagne votre résultat lorsqu’il vous reste une charge Pile faible suffisante pour environ une journée d’utilisation .
  • Page 69: Modification Des Réglages Du Lecteur

    Modification des réglages du lecteur Vous pouvez aller dans le menu Paramètres pour modifier de nombreux réglages sur le lecteur, comme Heure & Date ou Sons . Le menu Paramètres est également le lieu pour Effectuer un test avec la solution de contrôle ou pour vérifier l’État du système .
  • Page 70 Action Étape Touchez le paramètre que vous souhaitez modifier : Son et vibration – Sons et vibrations définis . Plage cible – Définit la plage affichée sur les graphiques de taux de glucose du lecteur Test effectué à l’aide de la solution de contrôle – Effectue un test avec la solution de contrôle Heure et Date –...
  • Page 71 Action Étape • Afficher les journaux des événements : une liste d’événements enregistrés par le lecteur, qui peut être utilisée (suite) par le service clients pour aider à dépanner votre système • Effectuer un test du lecteur : Le Test du lecteur effectue des diagnostics internes et vous permet de vérifier que l’écran affiche tous les pixels, que le son et la vibration fonctionnent et que l’écran tactile fonctionne lorsque vous le touchez .
  • Page 72: Vivre Avec Votre Système

    Vivre avec votre Système Votre Système peut être utilisé au cours d’une grande étendue d’activités . Activité Ce que vous devez savoir Bain, douche et Le lecteur n’est pas étanche à l’eau et il ne doit natation JAMAIS être immergé dans de l’eau ou un autre liquide .
  • Page 73: Voyage Aérien

    Activité Ce que vous devez savoir Voyage aérien Vérifiez avec la compagnie aérienne avant le départ car les règles et réglementations peuvent changer sans avertissement . Respectez ces recommandations lorsque vous voyagez : • Avertissez le personnel de sécurité de la présence du dispositif lorsque vous passez les portiques de sécurité...
  • Page 74: Entretien Et Élimination

    Entretien et élimination Nettoyage Vous pouvez nettoyer le lecteur à l’aide d’un tissu humidifié dans un mélange composé d’une part d’eau de Javel de ménage pour 9 parts d’eau . Essuyez doucement l’extérieur du lecteur et laissez-le sécher à l’air . MISE EN GARDE : ne placez PAS le lecteur dans l’eau ou d’autres liquides .
  • Page 75: Dépannage

    Dépannage Cette section répertorie les problèmes ou les observations que vous pourriez rencontrer, la ou les causes possibles et les actions recommandées . Si le lecteur présente une erreur, un message apparaît à l’écran avec des indications pour résoudre l’erreur . Le lecteur ne s’allume pas Ce que cela peut Problème...
  • Page 76: Problèmes Au Site D'application Du Capteur

    Problèmes au site d’application du capteur Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le capteur Le site comporte 1 . Retirez le capteur . 2 . Envisagez de raser et/ou de ne colle pas à de la saleté, un film nettoyer le site à...
  • Page 77: Problèmes Au Démarrage De Votre Capteur Ou À La Réception Des Résultats Du Capteur

    Problèmes au démarrage de votre capteur ou à la réception des résultats du capteur Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Démarrage Le capteur n’est pas Attendez jusqu’à ce que la du nouveau prêt à lire le taux de période de démarrage du capteur glucose .
  • Page 78 Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Nouveau Vous avez scanné Votre lecteur peut être utilisé capteur un nouveau capteur avec un seul capteur à la fois . détecté avant que votre Si vous démarrez un nouveau précédent capteur capteur, nous ne pourrez plus ne soit terminé...
  • Page 79 Ce que cela peut Affichage Mesures à prendre signifier Résultat Votre capteur est Déplacez-vous dans un de taux de trop chaud ou trop endroit où la température glucose non froid . est appropriée et scannez disponible de nouveau dans quelques minutes .
  • Page 80: Messages D'erreur De La Glycémie Ou De La Cétonémie

    Messages d’erreur de la glycémie ou de la cétonémie Message Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier La température 1 . Déplacez le lecteur et les est trop élevée ou électrodes de dosage vers trop basse pour un endroit où la température permettre au lecteur se situe dans la plage de de fonctionner...
  • Page 81 Message Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier La goutte de sang est 1 . Examinez les instructions de trop petite . mesure . 2 . Répétez le test en utilisant une nouvelle électrode de dosage . Procédure de test 3 .
  • Page 82 Message Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier Le sang a été 1 . Examinez les instructions de déposé trop tôt sur mesure . l’électrode de dosage . 2 . Répétez le test en utilisant une nouvelle électrode de dosage . 3 .
  • Page 83 Message Ce que cela peut Mesures à prendre d’erreur signifier Il est possible que 1 . Vérifiez que vous utilisez l’électrode de dosage l’électrode de dosage soit abîmée, usagée appropriée au lecteur . ou que le lecteur ne (Consultez le mode d’emploi la reconnaisse pas .
  • Page 84: Problèmes Lors De La Vérification De Votre Glycémie Ou De Votre Cétonémie

    Problèmes lors de la vérification de votre glycémie ou de votre cétonémie Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le lecteur L’électrode de 1 . Les 3 lignes noires étant orientées ne démarre dosage est mal vers le haut, insérez l’électrode de dosage dans le port d’insertion de pas de test insérée ou n’est...
  • Page 85 Ce que cela peut Problème Mesures à prendre signifier Le test ne L’échantillon de sang 1 . Consultez le mode d’emploi démarre est trop petit . de l’électrode de dosage pour pas après obtenir des instructions sur la l’application réapplication . 2 .
  • Page 86: Effectuez Un Test Du Lecteur

    Effectuez un test du lecteur Si vous pensez que le lecteur ne fonctionne État du système pas correctement, vous pouvez le vérifier en Informations sur effectuant un Test du lecteur . Touchez le symbole le système Paramètres   à partir de l’écran d’accueil, Test du lecteur sélectionnez État du système puis sélectionnez Journal des...
  • Page 87: Options Professionnelles

    Options professionnelles Cette section est uniquement destinée aux professionnels de la santé . Elle décrit les fonctions du lecteur dont l’accès est protégé par un code . Les professionnels de la santé peuvent modifier les incréments de dose ou paramétrer le calculateur d’insuline . À...
  • Page 88: Modification Des Incréments De Dose

    Modification des incréments de dose Vous pouvez paramétrer les incréments de dose d’insuline utilisés avec le calculateur d’insuline à action rapide et les remarques sur l’insuline à 1,0 ou 0,5 unité . À partir de l’écran Options professionnelles, Incrément de dose sélectionnez Incrément de dose .
  • Page 89: Paramétrage Du Calculateur D'insuline

    Paramétrage du calculateur d’insuline Le calculateur d’insuline peut aider vos patients à calculer leurs doses d’insuline à action rapide en fonction des informations sur le repas et sur le taux de glycémie par piqûre au bout du doigt . À partir de l’écran Options professionnelles, sélectionnez Calculateur d’insuline .
  • Page 90 Vous pouvez paramétrer le calculateur d’insuline en utilisant le paramètre Facile ou Avancé . Le paramètre Facile est destiné aux patients qui démarrent avec une dose fixe d’insuline à action rapide pour les repas . Le paramètre Avancé est destiné aux patients qui comptent leurs glucides (en grammes ou portions) pour ajuster leur dose d’insuline à...
  • Page 91: Paramètre Facile Du Calculateur D'insuline

    Paramètre Facile du calculateur d’insuline Action Étape Choisissez l’option Facile sur la barre Choisir l’option de coulissante et touchez suivant . paramétrage Facile Remarque : vous devez connaître les doses Pour les patients qui commencent par une dose fixe d’insuline à action rapide d’insuline au moment des repas, la plage cible au moment des repas.
  • Page 92 Action Étape Saisissez le Facteur de correction (par exemple : Facteur de correction si 1 unité d’insuline diminue la glycémie de 1 u insuline pour 50 mg/dL, le facteur de correction est de 50) . Si la valeur de glycémie est en dehors de la cible de glycémie, le calculateur utilisera la cible glycémique corrigée et le facteur de correction retour...
  • Page 93 Remarques concernant l’option Facile : • Le calculateur estime la quantité d’insuline à action rapide encore présente dans le corps et la durée pendant laquelle elle peut encore être active (si le facteur de correction est paramétré à « Pas de correction de l’insuline », l’insuline résiduelle n’est pas calculée) . L’estimation de l’insuline résiduelle se base sur une durée d’insuline de 4 heures calculée à...
  • Page 94: Paramètres Du Calculateur - Option Facile

    Paramètres du calculateur – Option Facile Cette page peut être utilisée pour enregistrer les paramètres du calculateur d’insuline . Ceci est l’insuline Dose du Dose du Dose du petit-déjeuner déjeuner dîner requise pour couvrir vos aliments . unités d’insuline unités d’insuline unités d’insuline 0-50 0-50...
  • Page 95: Paramètre Avancé Du Calculateur D'insuline

    Paramètre Avancé du calculateur d’insuline Action Étape Choisissez l’option Avancé sur la barre Choisir l’option de paramétrage coulissante et touchez suivant . Avancé Remarque : vous devez connaître les Pour les patients qui comptent les glucides pour adapter leurs paramètres d’insuline du moment des repas, doses d’insuline à...
  • Page 96 Action Étape Si vous avez choisi de saisir Grammes de Ratio insuline/glucides glucides dans l’étape 2 : la suggestion de 1 u insuline pour dose d’insuline à action rapide se base sur des grammes de glucides . g de glucides tranches Option : horaires...
  • Page 97 Étape Action Si vous avez choisi de saisir Portions dans Définition d'une portion l’étape 2 : la suggestion de dose d’insuline à 1 portion = action rapide se base sur les portions . g de glucides Saisissez la Définition d’une portion (10 à 15 grammes de glucides) et touchez suivant .
  • Page 98 Étape Action Sélectionnez comment vous souhaitez que votre Comment votre patient corrige-t-il patient corrige son taux de glucose . Touchez son taux de glucose ? suivant . selon une valeur cible selon une plage cible retour suivant Saisissez la valeur ou la plage Cible Cible glyc.
  • Page 99 Étape Action Saisissez le Facteur de correction (par exemple : Facteur de correction si 1 unité d’insuline diminue la glycémie de 1 u insuline pour 50 mg/dL, le facteur de correction est de 50) . Si le résultat de la glycémie est en dehors de la tranches cible de glycémie, le calculateur utilisera la cible Option :...
  • Page 100 Étape Action Saisissez la Durée de l’insuline . Il s’agit de la Durée de l’insuline période de temps pendant laquelle l’insuline 4:30 à action rapide reste active dans le corps du patient . h:min Touchez suivant . retour suivant IMPORTANT : en général, la durée d’action de l’insuline à...
  • Page 101 Étape Action Sélectionnez s’il faut ou non montrer le symbole Voulez-vous que le symbole de l’insuline Insuline résiduelle    sur l’écran d’accueil . résiduelle s’affiche sur l’écran d’accueil ? Ce symbole représente une estimation de la quantité d’insuline à action rapide restant dans le corps et la durée pendant laquelle elle peut encore être active .
  • Page 102 Remarques concernant l’option Avancé : • Le calculateur estime la quantité d’insuline à action rapide restant dans le corps et la durée pendant laquelle elle peut encore être active . L’estimation de l’insuline résiduelle est calculée en se basant sur la durée d’insuline définie, le moment et la quantité de la dernière dose d’insuline à...
  • Page 103: Modèle Curviligne De L'insuline Résiduelle

    Ce graphique montre comment le calculateur d’insuline estime la quantité d’insuline résiduelle en fonction de la dose d’insuline enregistrée et de la durée d’action de l’insuline au cours du temps . Il montre également la relation entre le symbole   et la quantité d’insuline résiduelle . Modèle curviligne de l’insuline résiduelle % Durée d’action de l’insuline Adapté...
  • Page 104: Paramètres Du Calculateur - Option Avancé

    Paramètres du calculateur – Option Avancé Cette page peut être utilisée pour enregistrer les paramètres du calculateur d’insuline . Ceci est le nombre de Ratio insuline/ glucides grammes de glucides 1 unité d’insuline pour couverts par une unité d’insuline à action rapide OU grammes de glucides le nombre d’unités d’insuline 1-50...
  • Page 105 Ceci est la diminution Facteur de correction estimée de la glycémie suite 1 unité d’insuline pour à l’injection d’une unité d’insuline (option à saisir par mg/dL moment de la journée) . 1-99 Ceci est la période de temps Durée d’action de l’insuline pendant laquelle une dose L’insuline est active dans le corps pendant...
  • Page 106: Modification Des Paramètres Du Calculateur D'insuline

    Modification des paramètres du calculateur d’insuline Action Étape À partir de l’écran d’accueil, touchez le symbole Paramètres   . Parcourez l’écran État du système vers le bas en utilisant les flèches et touchez Paramètres du Options professionnelles . Saisissez le code calculateur d’accès .
  • Page 107: Caractéristiques Techniques Du Système

    Caractéristiques techniques du système Consultez le mode d’emploi de l’électrode de dosage et de la solution de contrôle pour obtenir des caractéristiques techniques supplémentaires . Caractéristiques techniques du capteur Méthode de test du glucose Capteur électrochimique du capteur ampérométrique Plage de résultats du taux de 40 à...
  • Page 108: Mémoire Du Capteur

    à 12 mm . Altitude de fonctionnement et Entre -381 mètres (-1 250 pieds) de stockage et 3 048 mètres (10 000 pieds) Fréquence radio (capteur BLE 2,402 à 2,480 GHz ; GFSK ; FreeStyle Libre 2) 0 dBm PIRE...
  • Page 109: Caractéristiques Techniques Du Lecteur

    Caractéristiques techniques du lecteur Plage de dosage de la Entre 20 et 500 mg/dL glycémie Plage de dosage de la Entre 0,0 et 8,0 mmol/L cétonémie Taille du lecteur 95 mm x 60 mm x 16 mm Poids du lecteur 65 grammes Source d’alimentation du Une pile lithium-ion rechargeable lecteur Durée de vie de la pile du 7 jours en utilisation courante...
  • Page 110: Adaptateur Électrique

    à la norme EN60950-1 . Durée de vie moyenne de 3 années en utilisation courante service Abbott Diabetes Care PRT25613 Adaptateur électrique Température de fonctionnement : entre 10 °C et 40 °C Abbott Diabetes Care PRT21373 Câble USB...
  • Page 111: Caractéristiques Techniques Du Calculateur D'insuline À Action Rapide

    Caractéristiques techniques du calculateur d’insuline à action rapide Paramètre Unité Plage ou valeur Cible glycémique corrigée mg/dL Entre 70 et 180 1 unité pour Ratio insuline/glucides X grammes de Entre 1 et 50 glucides Unités d’insuline Ratio de portion 0,5 à 15 pour 1 portion Grammes de Définition d’une portion...
  • Page 112 Paramètre Unité Plage ou valeur Durée de l’insuline Facile : 4 (durée d’action de Heures Avancé : entre 3 l’insuline) et 8 Incréments de dose Unités d’insuline 0,5 ou 1 Dose d’insuline maximale Unités d’insuline...
  • Page 113: Symboles Sur L'étiquetage

    Symboles sur l’étiquetage Consulter le mode Date de péremption d’emploi Limite de température Numéro de référence Fabricant Numéro de série Ne pas utiliser si l’emballage Marquage CE est endommagé Code de lot Conserver au sec Équipement de type BF Radiations non ionisantes Code du capteur Mise en garde CODE...
  • Page 114: Compatibilité Électromagnétique

    • Les équipements portables et mobiles de communications RF peuvent affecter le Système. • L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux précisés par Abbott Diabetes Care peut conduire à une augmentation des ÉMISSIONS ou à une diminution de l’IMMUNITÉ du Système.
  • Page 115: Recommandations Et Déclaration Du Fabricantémissions Électromagnétiques

    Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le Système est destiné à une utilisation dans l’ e nvironnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Système doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Environnement électromagnétique –...
  • Page 116: Recommandations Et Déclaration Du Fabricantimmunité Électromagnétique

    Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le Système est destiné à une utilisation dans l’ e nvironnement électromagnétique précisé ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Système doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Environnement Niveau de test Niveau de...
  • Page 117 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations Ondes de choc ±1 kV mode ±1 kV mode La qualité de tension de différentiel différentiel l’alimentation doit être celle d’un CEI 61000-4-5 ±2 kV mode ±2 kV mode environnement domestique, courant...
  • Page 118 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations Champ 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques à la magnétique à fréquence du réseau doivent être la fréquence du à des niveaux caractéristiques réseau (50/60 Hz) d’un emplacement typique dans un environnement domestique, CEI 61000-4-8 commercial ou hospitalier typique.
  • Page 119 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations RF conduite 6 Vrms 6 Vrms Les équipements de communication RF portables et mobiles ne CEI 61000-4-6 Entre 150 kHz et doivent pas être utilisés à une 80 MHz distance inférieure à...
  • Page 120 Environnement Niveau de test Niveau de Test d’IMMUNITÉ électromagnétique – CEI 60601 conformité recommandations Distance de séparation RF rayonnée 10 V/m 10 V/m recommandée CEI 61000-4-3 Entre 80 MHz et 2,7 GHz Entre 80 MHz et 800 MHz Entre 800 MHz et 2,5 GHz P est la consommation électrique maximale du transmetteur en watts (W) indiquée par le fabricant du transmetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m).
  • Page 121 Les forces de champ des transmetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires, sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateur, la radiodiffusion AM et FM et la télédiffusion, ne peuvent pas être prédites de manière théorique avec précision. Pour évaluer l’...
  • Page 122: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communication Rf Portables Et Mobiles Et Le Système

    Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le Système Le Système est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du Système peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communications RF portables et mobiles (transmetteurs) et le Système comme recommandé...
  • Page 123 Pour les transmetteurs avec une puissance nominale maximale non répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’ é quation applicable à la fréquence du transmetteur, où P est la puissance nominale maximale du transmetteur en watts (W) indiquée par le fabricant du transmetteur.
  • Page 124 Le soussigné, Abbott Diabetes Care Ltd ., déclare que l’équipements radioélectriques du type lecteur FreeStyle Libre est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www .diabetescare .abbott/doc Licence de police ©2013 Abbott...
  • Page 125 Belgique 0800 167 72 Luxembourg 8002 54 87 FreeStyle, Libre, and related brand marks are trademarks of Abbott Diabetes Care Inc. in various jurisdictions. Other trademarks are the property of their respective owners. Brevet : https://www.abbott.com/patents ©2018 Abbott ART39897-006 Rev. A 07/18...

Table des Matières