Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio CD MP3 WMA
Orlando MP46
7 646 480 310
Notice d'emploi
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Orlando MP46

  • Page 1 Radio CD MP3 WMA Orlando MP46 7 646 480 310 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com...
  • Page 3 Eléments de commande 1 Touche marche / arrêt 8 Touche DISPL Pression brève : coupure du son (Mute) Pression brève : affi cher brièvement de l'appareil. les contenus d'affi chage alternatifs Pression longue : extinction de l'appa- (p. ex. l'heure). reil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Remarques et accessoires ....80 Réception d'informations routières... 92 Elimination des anciens appareils Activation / désactivation de (uniquement pays UE) ....80 la diffusion prioritaire des Montage ........80 informations routières ....92 Accessoires spéciaux(non fournis) ... 80 Mode CD ......... 93 Façade détachable ......
  • Page 5 Sommaire Mode Changeur CD ......102 Réglage de l'affi cheur ....108 Sélection du mode changeur CD ..102 Entrée du message d'allumage ..108 Sélection d'un CD ......102 Réglage de la luminosité de Sélection d'un titre ....... 102 l'affi...
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    Remarques et accessoires Remarques et accessoires Sécurité routière Nous vous remercions d'avoir porté votre La sécurité routière est impéra- choix sur un produit Blaupunkt. Nous es- tive. pérons que votre nouvel appareil vous don- Utilisez votre appareil uniquement nera entière satisfaction.
  • Page 7: Façade Détachable

    Remarques et accessoires Façade Amplifi cateurs (Amplifi er) Façade détachable Il est possible d'utiliser tous les amplifi ca- teurs Blaupunkt et Velocity. Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une façade dé- Changeur CD (Changer) tachable qui le protège contre le vol. Sans Il est possible de raccorder les changeurs cette façade détachable, l'autoradio n'a...
  • Page 8: Mise En Place De La Façade

    Façade Notes : Temporisation d'arrêt • L'appareil est mis hors tension après (OFF TIMER) une temporisation préalablement ré- Après avoir ouvert la façade, l'appareil est glée. Lisez à ce sujet le paragraphe arrêté (mis hors tension) en l'espace d'une « Temporisation d'arrêt (OFF TIMER) » temporisation réglable.
  • Page 9: Allumer / Éteindre

    Allumer / éteindre Volume sonore Allumer / éteindre Réglage du volume Plusieurs possibilités vous sont offertes Le volume est réglable de 0 (éteint) à 66 pour allumer ou éteindre l'autoradio : (maximal). Pour amplifi er le volume, Allumer / éteindre avec la touche 1 tournez le bouton de réglage du volume Pour allumer l'autoradio, pressez la 3 vers la droite.
  • Page 10: Réduction Rapide Du Volume Sonore (Mute)

    Pour réactiver le volume auquel vous enten- que vous pouvez utiliser avec votre autora- diez l'autoradio précédemment, dio, n'hésitez pas à contacter votre reven- deur Blaupunkt. pressez de nouveau brièvement la tou- che 1. Si une information routière est reçue pen- dant un appel téléphonique ou pendant une...
  • Page 11: Activation / Désactivation Du Bip De Confi Rmation

    Volume sonore Pressez la touche MENU 9. Activez (ON) ou désactivez (OFF) le bip (BEEP) à l'aide de la touche : autant Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que Une fois le réglage effectué, « VOLUME MENU » apparaisse sur l'af- fi...
  • Page 12: Mode Radio

    Mode Radio Pour enregistrer le réglage, Mode Radio éteignez l'appareil et rallumez-le ou Cet appareil est équipé d'un récepteur RDS. attendez pendant env. 8 secondes. Parmi les stations FM qui peuvent être cap- L'autoradio se met en marche sur le tées;...
  • Page 13: Sélection De La Gamme D'ondes / Du Niveau De Mémoire

    Mode Radio est disponible pour chacune des gammes Activer / désactiver REGIONAL d'ondes PO et GO. Pressez la touche MENU 9. Six stations peuvent être mémorisées sur « USER MENU » apparaît sur l'affi cheur. chaque niveau de mémoire. : autant Pressez la touche Pour permuter entre les niveaux de mémoi- de fois que nécessaire jusqu'à...
  • Page 14: Réglage De La Sensibilité De Recherche De Stations

    Mode Radio bilité la plus grande. « SENS LO1 » corres- Parcourir les chaînes de stations pond à la sensibilité la plus faible. (uniquement en FM) Si une station offre plusieurs programmes, Réglez la sensibilité souhaitée à l'aide vous avez la possibilité de parcourir ce que ou :.
  • Page 15: Appel D'une Station Mémorisée

    Mode Radio La mémorisation commence. L'écran affi - Réglage de la durée de balayage che « FM-TRAVELSTORE ». Une fois la mé- des stations morisation terminée, vous écoutez la sta- Pressez la touche MENU 9. tion qui fi gure à la première place du niveau : autant Pressez la touche FMT.
  • Page 16 Mode Radio : pour ac- PTY-EON Pressez la touche tiver (ON) ou désactiver (OFF) la fonc- Quand le type de programme est sélection- tion PTY. né et la recherche est démarrée, l'autora- dio passe de la station momentanée à une Une fois le réglage effectué, station offrant le type de programme sélec- pressez deux fois la touche MENU 9.
  • Page 17: Optimisation De La Réception Radio

    Mode Radio : le Le type d'émission choisi est visible sur l'af- Pressez la touche fi cheur pendant un court instant. nombre de fois nécessaire pour que « HICUT » apparaisse à l'affi chage. : pour dé- Pressez la touche ou : pour acti- marrer la recherche.
  • Page 18: Réception D'informations Routières

    Réception d'informations routières Désactivez ensuite la fonction de priorité Réception d'informations aux informations routières ou mettez-vous routières à l'écoute d'une station offrant des informa- Votre appareil est équipé d'un récepteur tions routières. RDS-EON. EON (Enhanced Other Network) fait que l'autoradio passe automatiquement Régler le volume de diffusion des d'une chaîne de stations ne diffusant pas informations routières...
  • Page 19: Mode Cd

    La lecture démarre à l'endroit où elle a été le logo Compact-Disc. Des problèmes de interrompue. lecture sont possibles avec les CD équipés d'une protection contre la copie. Blaupunkt Sélection d'un titre ne peut garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des CD protégés contre...
  • Page 20: Recherche Rapide (Audible)

    Mode CD Recherche rapide (audible) Arrêt de la fonction Scan, écoute d'un titre Pour une recherche rapide de titres précé- Pour mettre fi n à la lecture des intros, dents ou suivants, pressez la touche MENU 9. maintenez enfoncée la touche : jusqu'à...
  • Page 21: Réglage Du Mode D'affi Chage

    Mode CD Réglage du mode d'affi chage Activer / Désactiver le texte CD Pressez la touche MENU 9. Différents modes d'affi chage vous sont : autant Pressez la touche proposés en mode CD : de fois que nécessaire jusqu'à ce que •...
  • Page 22: Ejection Du Cd

    Mode CD Mode MP3/WMA Ejection du CD Mode MP3/WMA Pressez la touche Cet autoradio permet également la lecture de CD-R et CD-RW contenant des fi chiers La façade détachable s'ouvre vers l'avant. de musique MP3. Vous pouvez en outre < (Eject) située Pressez la touche lire des fi...
  • Page 23 Mode MP3/WMA Cet appareil prend en charge autant de ré- Note : pertoires imbriqués que vous pouvez créer Il est conseillé de ne pas utiliser de avec votre logiciel de gravure, indépendam- caractères spéciaux (trémas, accents ment du fait que la profondeur de réper- etc.) dans les noms des répertoires et toire maximale est fi...
  • Page 24: Démarrage Du Mode Mp3

    Mode MP3/WMA • N'utilisez pas de CD mixtes contenant tice du logiciel de votre PC-MP3 ou de à la fois des fi chiers audio CD et des votre graveur. titres MP3. Seuls les titres audio CD 4. Mode MP3-Browse : d'un CD mixte seront lus.
  • Page 25: Sélectionner Un Répertoire

    Mode MP3/WMA aussi à ce sujet à la notice du logiciel de Note : votre PC-MP3 ou de votre graveur. Tous les répertoires ne contenant pas de fi chiers MP3 seront automatique- Pour choisir entre les modes d'affi chage, ment ignorés. Le nombre de réper- pressez la touche MENU 9.
  • Page 26: Sélectionner Des Titres / Fi Chiers

    Mode MP3/WMA Sélectionner des titres / fi chiers Lecture aléatoire de titres – MIX (pas en mode MP3-Browse – Parcourir) Sélectionner un titre / fi chier avec les Pour que les titres du répertoire sélectionné touches de direction (mode normal, Info soient lus dans un ordre aléatoire, et Clock) pressez brièvement la touche 5 MIX...
  • Page 27: Répétition De Titres Ou De

    Mode MP3/WMA Note : Interruption de la lecture La durée de lecture des intros est ré- (PAUSE) glable. Pour plus de détails concer- Pressez la touche 3 nant le réglage de la durée de lecture, « PAUSE DISC » apparaît sur l'affi cheur. reportez-vous à...
  • Page 28 Mode Changeur CD Mode Changeur CD Lecture de titres ou de CD entiers (REPEAT) Note : Pour répéter le titre écouté, Pour toutes informations sur la manipu- pressez brièvement la touche 4 RPT lation des CD, leur insertion et l'utilisa- tion du changeur CD, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre changeur «...
  • Page 29 Mode Changeur CD Clock – Heure Arrêter la fonction MIX Clock - Heure Pressez brièvement la touche 5 MIX ;. Affi chage de l'heure L'affi cheur indique « MIX OFF » et le picto- gramme MIX disparaît de l'affi cheur. Pour affi...
  • Page 30 Clock - Heure Une fois le réglage effectué, Sélection du mode d'affi chage pressez deux fois la touche MENU 9. 12/24 heures Pressez la touche MENU 9. Affi chage bref de l'heure avec : autant Pressez la touche l'appareil éteint de fois que nécessaire jusqu'à...
  • Page 31 Réglages des médiums (Middle) Vous pouvez choisir parmi 4 fréquences Vous avez la possibilité de défi nir sépa- centrales (500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz). En rément les réglages de son (basses, mé- outre, vous pouvez régler le niveau entre ±7 diums, aiguës et Sub-Out) pour chaque pour la fréquence centrale sélectionnée.
  • Page 32 Sortie préamplifi cateur : le nom- Pressez la touche Sortie préamplifi cateur bre de fois nécessaire pour que la fré- (Preamp-Out/Sub-Out) quence centrale souhaitée apparaisse Vous avez la possibilité de raccorder des à l'affi chage. amplifi cateurs externes en utilisant les pri- : pour ré- Pressez la touche ses du préamplifi...
  • Page 33 Sortie préamplifi cateur X-Bass Pressez la touche ou : le nombre X-BASS de fois nécessaire pour que « SUBOUT » La fonction X-Bass vous permet d'amplifi er apparaisse à l'affi chage. les basses à faible volume sonore. Pressez une fois la touche Le réglage X-Bass choisi s'applique à...
  • Page 34 à l'affi chage. Le ges correspondant aux types de musique texte « BLAUPUNKT » est préréglé en usine. « ROCK », « POP » et « CLASSIC ». Vous pouvez entrer au lieu de cela un texte Pour choisir un réglage de l'égaliseur,...
  • Page 35 Affi cheur Pour activer « AUTO DIM », Réglage de la luminosité de : le nom- l'affi cheur pressez la touche bre de fois nécessaire pour que « DIM Si votre autoradio est branché comme dé- NIGHT » apparaisse à l'affi chage. crit dans le notice de montage et si votre : jusqu'à...
  • Page 36 Affi cheur Pressez la touche MENU 9. Réglage de la représentation positive ou négative : autant Pressez la touche de fois que nécessaire jusqu'à ce que Vous pouvez régler l'affi cheur pour repré- « DISPLAY MENU » apparaisse sur l'af- senter ses contenus en mode positif ou fi...
  • Page 37 Si vous souhaitez accepter la couleur externe, vous avez besoin d'un câble actuellement réglée, d'adaptation . Vous pouvez vous procurer ce câble (réf. Blaupunkt 7 607 897 093) pressez une fois la touche MENU 9. auprès d'un revendeur Blaupunkt. Pour redémarrer la recherche, Il vous faut pour cela activer l'entrée AUX...
  • Page 38 AUX est réglable selon 4 niveaux quelle il est possible de relier un système (0 à 3). de navigation Blaupunkt. Pour connaître les Pressez la touche MENU 9. systèmes de navigation que vous pouvez utiliser avec votre autoradio, n'hésitez pas...
  • Page 39 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie sinusoïdale : 4 x 18 watts, 14,4 V et 1 % de distorsion sur 4 ohms. 4 x 26 watts confor- mément à DIN 45324, 14,4 V sur 4 ohms. puissance maximale 4 x 50 watts Tuner Gammes d'ondes :...
  • Page 40 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Page 41 (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Orlando MP46 Name: ..............7 646 480 310 Typ: ..............Serien-Nr: BP ..............Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 02/06 - CM-AS/SCS1 (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk) 8622404852...

Ce manuel est également adapté pour:

7 646 480 310

Table des Matières