Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION et
D'INSTRUCTIONS DE SERVICE
TRANSMETTEURS SÉRIE "FCX-AII-V5"
Type : FKC...5
FKG...5, FKP...5
FKA...5, FKH...5
FKE...F
FKD, FKB, FKM...F
FKP, FKH...F
Siège social Lyon
/ 9 rue de Catalogne - Parc des Pivolles - 69153 Décines Cedex / +33 (0)4 72 15 88 70 /
Agence Île de France
Agence Est
paris@c2ai.com
mulhouse@c2ai.com
Manuel d'utilisation et d'instructions
de service transmetteurs de pression
contact@c2ai.com
Agence Sud-Ouest
Service Export
sudouest@c2ai.com
export@c2ai.com
REF. SERIE FCX-All-V5
e
contact@c2ai.com
www.c2ai.com
l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour C2AI FCX-All-V5 Série

  • Page 1 FKG...5, FKP...5 FKA...5, FKH...5 FKE...F FKD, FKB, FKM...F FKP, FKH...F contact@c2ai.com Siège social Lyon / 9 rue de Catalogne - Parc des Pivolles - 69153 Décines Cedex / +33 (0)4 72 15 88 70 / contact@c2ai.com Agence Île de France...
  • Page 2 ATTENTION : Rotation de l’ensemble partie haute : L’ensemble partie haute (boîtier + électronique) peut être tourné par pas de 90° à gauche ou à droite en enlevant les 3 vis six pans creux Si l’ensemble doit être tourné de plus de 90°, ou si l’on ne sait FUJI, il est nécessaire de démonter l’électronique du boîtier et de déconnecter la nappe souple reliant l'électronique à...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Lire attentivement le Manuel d'Utilisation et d'Instruction de Service avant toute installation, la mise en service ainsi que la maintenance sur les transmetteurs de série FCX-AII V5. préavis. Ce manuel d'utilisation et d'instructions de service doit être conservé par une personne en charge des transmetteurs.
  • Page 4: Conformité Électromagnétique

    CONFORMITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Tous les transmetteurs électroniques de pression de la série FCX-AII V5 2014/30/UE relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique. - EN 61326-1 (Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l’usage en laboratoire - Exigence CEM- Partie 1 : Exigences générales) - EN 61326-2-3 Limites d’émission (conforme à...
  • Page 5: Classement Des Consignes De Sécurité

    CLASSEMENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ lisation correcte du transmetteur. • Risques de mort ou de blessures graves si les mesures de sécurité ne DANGER sont pas respectées. Probabilité de blessure ou de dégâts corporelles en cas d'une mauvaise ATTENTION manipulation. Consignes importantes à...
  • Page 6 RECOMMENDATIONS IMPORTANTES Stockage prolongé stocker dans des conditions de température (25°C) et d'humidité normales (60% HR). Pour l'installation, choisir un emplacement approprié Choisir un emplacement présentant le minimum de vibration, salissures et ambiance corrosive. Accessibilité Position de montage Surpressions Ne pas appliquer de pressions excédant les limites des spéci- TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ........................2 CONFORMITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ................. 3 CLASSEMENT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............4 RECOMMANDATIONS IMPORTANTES ................... 5 1. DESCRIPTIF ........................... 7 2. ELÉMENTS CONSTITUTIFS ....................8 3. INSTALLATION ET RACCORDEMENT ................11 3.1 Installation ......................12 3.2 Raccordement procédé...
  • Page 8: Descriptif

    DESCRIPTIF ou absolue, et la convertissent en un signal de sortie 4 à 20 mA directement proportionnel. Ce transmetteur peut être utilisé pour la mesure de débit, de niveau de liquide, densité ou tout autre analogique ou en version smart. Le principe de mesure de ce transmetteur est basé...
  • Page 9: Eléments Constitutifs

    ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS Transmetteur Connecteur d’indicateur analogique Connecteur d’indicateur numérique Sélecteur d’ajustement Connexion procédé du zéro/échelle Cellule de Transmetteur mesure Indicateur (Indicateur numérique (Numérique) (Analogique) pour configuration locale) % DISP DISP SPAN SPAN Purgeur ZERO ZERO Réglage du MODE zéro Description des éléments des transmetteurs série FCX-A2 V5 Désignation Description Cellule de mesure...
  • Page 10 Indication de mode de fonctionnement sur l'indicateur numérique DISP SPAN ZERO Mode Indication en % Indication en grandeur physique ZERO Réglage externe du zéro autorisé Réglage externe du zéro non autorisé SPAN Réglage externe d'échelle autorisé Réglage externe d'échelle non autorisé. DISP Signal de sortie en mode Signal de sortie en mode linéaire...
  • Page 11 Touche Touche DISP SPAN ZERO Touche Mode MODE Clignotement Valeur (Le transmetteur mesurée est en fonctionnement) SPAN Allumé (Réglage du capteur effectué ) N° menu Nom menu Fonctions des 3 boutons poussoir Description Description d'utilisation Touche Mode Permet de passer du mode marche au mode réglage ainsi que pour valider le changement des menus.
  • Page 12: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Transmetteur température température mesure maxi de ligne maxi techniques ambiente process (pression statique) Pression -40 à 85°C -40 à 120°C 10 mbar -1 à 32 bar 320 mbar -1 à 160 bar -20 à 80°C 1300 mbar -1 to 160 bar 5 bar -1 à...
  • Page 13: Installation

    3.1 Installation à mesurer. Une éventuelle non stabilité du process doit être prise en compte par le client. Note DANGER INDICATION rable de le laisser dans son emballage et de le stocker dans des conditions de température et d’humidité ambiantes normales (25°C, 60% HR). •...
  • Page 14 Modèles FKP et FKH Transmetteur Support de montage Rondelle plate Rondelle W Vis de montage (M4×10) Adaptateur (Option) • Sur tube Modèles FKC, FKG et FKA Modèles FKD, FKB et FKM Etrier de fixation • Mural Fixer le support sur le mur en utilisant des vis M8 Modèles FKP et FKH couple de serrage d'environ 15 N.m (2) Utiliser...
  • Page 15 DANGER Desserrer les vis, tourner l’ensemble soit à gauche soit à droite de 90°, puis resserrer les vis. INTERDICTION Ne jamais tourner l’ensemble de plus de 90° sans débrancher la nappe souple (risque de rupture de la nappe souple reliant l’électronique à la cellule de mesure).
  • Page 16 et la maintenance Changement de position des purgeurs Remonter le purgeur à l'endroit voulu, en appliquant un couple de serrage de 25 N.m Connexion procédé TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 17: Raccordement Procédé

    3.2 Raccordement procédé Le raccordement des tuyaux de process sur le transmetteur doit absolument respecter certaines 1) Le transmetteur doit être installé en dessous de la tuyauterie pour les procédés de vapeur et de liquide. 2) Le transmetteur doit être installé au dessus de la tuyauterie pour les procédés de gaz. ATTENTION 3.2.1 Transmetteurs de pression différentielle et de débit (FKC) Repérer les côtés "Haute"...
  • Page 18 Conseils de raccordement 1- Mesure de débit de liquide Plaque à orifice Le transmetteur doit être installé en dessous des tuyaute- Tuyauterie procédé aucun gaz ne s’accumule dans le transmetteur. L’installation Vanne d’isolement d’un réservoir collecteur de gaz peut s'avérer utile. Tuyauterie de raccordement Manifold...
  • Page 19 5- Mesure de pression de gaz Le transmetteur doit être installé au-dessus de la cana- lisation pour éviter la condensation dans les tuyauteries Manifold de raccordement et dans les chambres de mesure du Tuyauterie de transmetteur. raccordement Vanne d’isolement Mise à Tuyauterie procédé...
  • Page 20 Précautions de raccordement à la tuyauterie procédé • Pour les liquides, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le transmetteur doivent avoir une pente descendante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de gaz. • Pour les gaz, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le transmetteur doivent avoir une pente montante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de liquide ou de condensats.
  • Page 21 La connexion procédé est protégée par un bouchon en plastique. Filetage Ne pas oublier de l'extraire avant le raccordement de la tuyauterie. portées de surface Raccordement du transmetteur aux tuyauteries. La connexion procédé standard permet un raccordement sur la tuyauterie. sont prévus pour un service sous vide.
  • Page 22 3- Mesure de pression de gaz Le transmetteur doit être installé au-dessus de la tuyauterie. Si la température du gaz est élevée, un pot de condensation Vanne de mise doit être utilisé, comme pour la vapeur. à l’atmosphère Tuyauterie de raccordement Vanne d’isolement Tuyauterie...
  • Page 23 3.2.3 Filetage La connexion procédé est protégée par un bouchon en plastique. N’oubliez pas de l'extraire avant le raccordement de la tuyauterie. portées de surface Raccordement du transmetteur aux tuyauteries. La connexion procédé standard permet un raccordement sur la tuyauterie. prévus pour un service sous vide.
  • Page 24 3- Mesure de pression de gaz Vanne de mise à l’atmospère Le transmetteur doit être installé au-dessus de la tuyau- Tuyauterie raccordement terie Vanne d’isolement Tuyauterie procédé Prise de pression Précautions de raccordement à la tuyauterie procédé • Pour les liquides, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le transmetteur doivent avoir une pente descendante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de gaz.
  • Page 25 Repérer les cotés "Haute" et "Basse" pression. Les symboles de haute (H) et basse (L) pression sont indiqués sur la cellule de mesure. et repéré de la lettre H sur une étiquette. Le côté basse pression est muni d'un raccord procédé 1/4" NPT et d'un purgeur.
  • Page 26 Serrer les vis en diagonale et en trois passes en utilisant le couple de serrage adapté à ces vis, selon la norme de bride utilisée. Filetage portées de La connexion procédé est protégée par un bouchon plastique. surface N’oubliez pas de le retirer avant le raccordement de la tuyauterie. Raccordement du côté...
  • Page 27 2- Sans colonne de référence Vanne d’isolement Raccorder le côté haute pression du trans- metteur au bas de cuve et le côté basse pression au piquage du haut de la cuve. Niveau maxi Niveau mini + h) hauteur entre l'axe de la bride du trans- metteur et le niveau mini variation de niveau (maxi-mini) Précautions d'installation.
  • Page 28 3.2.5 Installation des transmetteurs à séparateurs (FKB, FKD et FKM) (1) Transmetteurs de pression différentielle à séparateurs (FKD) Repérer les côtés "haute" et "basse" pression. Les symboles de haute (H) et basse (L) pression sont indiqués sur le col de la cellule cordement d'un séparateur.
  • Page 29 Niveau maxi Le côté basse pression est à la pression atmos- ρ phérique. Niveau mini Formules de calcul du niveau E + ’h' Échelle (E + h) + ’h' hʼ ρ capillaires du ou des séparateurs Coté Coté Basse Haute pression pression Raccorder le côté...
  • Page 30 Electric. Liqude de remplissage Densité Applications Huile silicone 0,934 générales Haute température, haute température 1,07 et service vide, haute température et service vide absolue Quand la pression du process est proche du vide, le transmetteur doit tou- INTERDICTION tionnelle est créée par la hauteur H du liquide de remplissage des capillaires cellule de mesure du transmetteur est supérieure à...
  • Page 31 Joint de bride procédé. Séparateur type de bride équipant le séparateur. Joint du transmetteur Séparateur côté procédé ATTENTION Dimensions de la bride (DN) Ø membrane (mm) Serrer les vis en diagonale et en trois passes, en utilisant le couple de serrage adapté à ces vis, selon norme de bride utilisée.
  • Page 32 Conseils de raccordement Séparateur (1) Mesure de pression de gaz Vanne d’isolement La prise de pression doit être située à la partie supérieure de la tuyauterie et le séparateur au- Tuyauterie Vanne de mise à dessus de celle-ci. Capteur de l’atmosphère Prise de pression...
  • Page 33: Raccordement Électrique

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DANGER suivantes sont à respecter absolument pour le branchement électrique. autres accidents graves. • Couper le courant avant tout branchement ou toute manipulation élec- ATTENTION trique sur le transmetteur. des incendies. électriques. pannes électriques ou des dégâts. Recommandations (1) L’application d’une tension supérieure à...
  • Page 34: Procédure De Câblage

    4.1 Procédure de câblage : Étanchéité du passage de câble Le passage de câble dépend de la commande, voir la spéci- Tube métallique 1. Éviter d’utiliser un tube métallique pour protéger le câble si l’arrivée INDICATION l'entrée de câble du transmetteur, et augmente le risque de pénétration d'eau dans le transmetteur.
  • Page 35: Tension D'alimentation Et Résistance De Charge

    l'étancheité. et le visser sur l'autre entrée de câble (2) Passer le câble par l'entrée de câble libre et le raccorder. Clé héxagonale Bouchon fileté DANGER résistance d'isolement. 4.2 Tension d’alimentation et résistance de charge 1533 Note) Zone de fonctionnement 10.5 16.1 Tension alimentation (VDC)
  • Page 36: Mise À La Terre

    4.3 Mise à la terre 1- Utilisation standard (sans protection particulière) Plusieurs bornes de mise à la terre sont disponibles sur le transmetteur, à l'extérieur du boîtier à côté de l'entrée de câble de connexion électrique et à l'intérieur du boîtier sur le bornier. Une Mise à...
  • Page 37: Mise En Service Et Arrêt

    MISE EN SERVICE ET ARRET 5.1 Installation : metteurs de pression. Préparation : l'eau savonneuse ou équivalent. (3) Purger les chambres de mesure du transmetteur DANGER par le personnel compétent du client. ATTENTION dans les chambres de mesure. (4) Etalonner le zéro boîtier sans que les couvercles de celui-ci ne soient ouverts et sans branchement local du com- municateur portable.
  • Page 38: Mode Opératoire

    5.2 Mode opératoire Ouvrir la vanne d'isolement lentement pour appliquer une pression. Lorsque la pression est appliquée, le process est en état de Ouvrir (2) Transmetteurs de pression différentielle ou de débit (FKC) : Fermer la vanne d'isolement côté BP zéro du transmetteur (voir ci dessous).
  • Page 39 Suivre la procédure suivante pour la mise hors service. Fermer la vanne d'isolement tout doucement. Fermer (2) Transmetteurs de pression différentielle ou de débit (FKC): Fermer lentement la vanne d'isolement du côté HP. Fermer Ouvrir la vanne by-pass Ouvrir Fermer Fermer lentement la vanne d'isolement du côté...
  • Page 40: Réglages

    RÉGLAGES - Vis externe - Indicateur avec boutons poussoirs - Communicateur portable 100% peut être correctement réglé) Le zéro correspond au signal de sortie 4mA (LRV) et l'échelle de mesure 20mA (URV). Pour municateur portable ou avec les 3 touches de l'indicateur numérique du transmetteur. Dans le cas d'un transmetteur ADF, DANGER des réglages alors que le transmetteur est sous tension.
  • Page 41 Pour régler un décalage Signal de sortie Etendue de Etendue de ment ou élévation du zéro), mesure mini mesure maxi Etendue de Etendue de 100% mesure mini mesure maxi (20mA) correspondante sur le trans- metteur et régler le signal de sortie à...
  • Page 42 6.2 Ajustement local à partir de l'indicateur numérique Les possibilités de réglage locaux sur le transmetteur FCX-AII V5 sont nombreuses à l'aide des 3 touches de l'indicateur LCD sans utiliser le communicateur portable. Précautions d'utilisation DANGER du process soit en mode manuel. Désignation des touches Touche Touche...
  • Page 43 6.2.1 Liste des menus Désignation Description Page 1. TAG Type de transmetteur 2. TYPE 3-1. SERIAL N N° de série 3-2. VER Unités physiques 4. UNIT Limite de l'étendue de mesure 5. URL Programmation du zéro ou 4mA (LRV) correspondant à 0% du signal 6-1.
  • Page 44: Sélection Des Menus

    6.2.2 Sélection des menus Mode programmation par le bouton de programmation Appuyer sur le bouton programmation. Appuyer pendant 2 secondes sur le bouton pour passer du mode programmation en Pour passer d'un menu à l'autre, utilisez les boutons Mode normal (une mesure est affichée) Appuyer pendant 2 sec mini sur la touche Mode réglage...
  • Page 45 6.2.3 Procédure de réglage Repère de l'appareil (1.TAG N°) alphanumériques. • Appuyer sur la touche de l'écran touches sur l'écran Touche (0 à 9, espace, A à Z, –) Touche (Annuler le réglage) Pour déplacer le curseur à la position suivante (1 3 ...
  • Page 46 Type du transmetteur (2. TYPE) être changé (exemple du transmetteur de pression • Appuyer sur la touche de l'écran soin avec les touches sur l'écran Touche seur. (0 à 9, espace, A à Z, –) (Annuler le réglage) Touche Pour déplacer la position du curseur à la posi- tion suivante.
  • Page 47 N° de série (3-1. SERIAL N et 3-2. VER) 3-1. SERIAL N • Appuyer sur la touche de l'écran N° de série ( Notes) mériques, les lettres capitales de l'alphabet, les tion du curseur est indiquée par une barre verti- cale.) un nombre.) 3-2.
  • Page 48 Unités physiques (4. UNIT) ), ap- puyer sur la touche sur l'écran • Sélectionner une unité de mesure avec les touches sur l'écran INDICATION l'unité physique choisie. Unités disponibles pour le transmetteur FCX-AIIV5 mmH O (Annuler réglages) cmH O mH O g/cm kg/cm mbar...
  • Page 49 (6-1. LRV et 6-2. URV) ZERO Réglage possible du zéro et de l'échelle Sortie (mA) LRV LRV ZERO Limite de mesure maxi Note) Si le réglage de la valeur du LRV est en dehors de l'échelle maxi du transmetteur, une erreur se produit également dans le réglage de URV et vice versa.
  • Page 50 6-2. URV Changement de URV (20 mA correspondant à la limite supérieure de l'échelle de mesure = 100%) • Appuyer sur la touche de l'écran l'écran le réglage de l'étendue de mesure à 100% SPAN ( ). • Entrer les valeurs numériques avec les touches sur l'écran Touche Touche...
  • Page 51 Amortissement électrique (7.DAMP) vibrations importantes, il est nécessaire de program- mer un amortissement du signal de sortie pour éviter • Appuyer sur la touche sur l'écran la valeur actuelle du temps d'amortissement ( ). • Saisir la nouvelle valeur de la constante avec les touches sur l'écran .
  • Page 52 Paramétrage du signal de sortie (8-1 OUT Md, 8-2. CUT Pt et 8-3. CUT Md) (Annuler réglages) tionnelle au débit). Si le mode extraction racine carrée est utilisé, le point de basculement ainsi que le mode du signal de sortie entre le point zéro et le point de basculement est pro- grammable.
  • Page 53 8-3. CUT Md Réglage du mode du signal de sortie entre le zéro et le point de basculement - Mode linaire du signal de sortie entre le zéro et le point de basculement (Fig A) - Mode avec signal de sortie à zéro entre le zéro mesure et le point de basculement (Fig B) (Annuler réglages) Sortie...
  • Page 54 Valeur de repli (9-1. BURNOT, 9-2 OVER et 9-3. UNDER) programmable. 9-1 bURNoT Changement de la valeur de repli. (Annuler réglages) NotUse Maintien de la valeur de sortie à la OVER OVERSCALE - Signal de sortie supérieure à 20 mA UNDER à...
  • Page 55 9-3. UNDER Changement de la valeur de repli dans le mode UN- DERSCALE pour la valeur de repli. • Appuyer sur la touche sur l'écran la valeur de repli pour le mode UNDERSCALE ( ). touches sur l'écran • Sélectionner le réglage de la valeur de repli sur l'écran .
  • Page 56 Etalonnage du zéro (A-1. ZERO)et de l'étendue de mesure (A-2 SPAN) Eclairé Eclairé ZERO aux pressions zéro et échelle du transmetteur. INDICATION Eclairé transmetteur est sur le mode linéaire (voir chapitre Clignote ZERO l’étalonnage de l'étendue de mesure. (Sauvegarder 3. Si vous entrez une valeur qui dépasse le réglage réglages) Eclairé...
  • Page 57 A-2. ECHELLE Eclairé Etalonnage de l'échelle • Appuyer sur la touche sur l'écran pour sélec- tionner l'étalonnage de l'échelle. Eclairé SPAN La valeur et l'unité mesurée sur l'écran ( ) sont les Eclairé l'écran appuyez sur la touche . Appuyer Clignote SPAN sur la touche...
  • Page 58 Étalonnage du convertisseur (D/A) ( -1. 4mA adj, -2 20mA adj & -3 FIXcur) Le test du circuit de sortie et l'étalonnage du convertis- Eclairé seur (D/A) peut être calibré si nécessaire suivant la pro- cédure suivante . Connexion du circuit pour l'étalonnage du transmetteur, Etalonnage) -1.
  • Page 59 Auto-diagnostic (d-1 AMPTMP et d-2 ALMCHK) du transmetteur. ① ② d-1 AMPTMP : Température du transmetteur • Appuyer sur la touche sur l'écran la température interne du transmetteur ( ). En cas de dépassement de la température admissi- ③ ④ Si la température ne peut pas être mesurée pour (Ce qui correspond à...
  • Page 60 Verrouillage des réglages (F. LOCK) A-1. ZERO A. Etalonnage du zéro et de l'étendue de mesure A-2. SPAN B Calibration du convertis- seur D/A I. Réglage de l'échelle de (Annuler réglages) l'indicateur Les menus verouillés disparaissent de la liste dans "Mode"...
  • Page 61 Réglage de l'indicateur numérique LCD (G-1 LDV, G-2 UDV, G-3 dP, G-4 LCD Unit et G-5 LCD 0PT) L'indicateur numérique est indépendant du transmet- teur. Il est nécessaire lors d'un changement de l'éten- due de mesure de l'indicateur (menu 6) leurs correspondantes à...
  • Page 62 G-2 UDV : pour 100% (20 mA)) • Appuyer sur la touche de l'écran leur à régler correspondant à 100% ( ). • Entrer la valeur correspondant à 100% sur l'écran à l'aide des touches Touche Touche • Pour régler la position du point décimal, appuyer sur la touche "M"...
  • Page 63 G-4 LCD Unit : Unités de l'indicateur numérique LCD (réglage de l'unité physique) • Appuyer sur la touche de l'écran l'unité physique en cours sur l'écran ( ). • Choisir la nouvelle unité sur l'écran à l'aide des touches et . Appuyer sur la touche pour sauvegarder le réglage.
  • Page 64 Réglage du zéro et de l’étendue de mesure Eclairé (Rerange) (I-1 LRV ADJ et I-2 URV ADJ) Eclairé ZERO INDICATION Eclairé transmetteur est sur le mode linéaire (voir chapitre Clignote ZERO I-1 LRV ADJ : Réglage du zéro (LRV) • Appuyer sur la touche à...
  • Page 65 I-2 URV ADJ : Réglage de l'étendue de mesure Eclairé (URV) • Appuyer sur la touche sur l'écra pour sélection- ner le mode de réglage de URV. Eclairé La valeur mesurée et l'unité sur l'écran sont les SPAN teur à l'écran Eclairé...
  • Page 66 Valeur et réglage du courant de saturation (J-1. SAT Lo, J-2 SAT HI et J-3 SPEC) J-1. SAT Lo : sible seulement si le réglage étendu est sélectionné) • Appuyer sur la touche sur l'écran l'écran de réglage de la valeur mini du courant de (Annuler réglages) saturation ( ).
  • Page 67 J-3 SPEC : Sélectionner la sortie maxi / mini (réglage normal/réglage étendue) • Appuyer sur la touche sur l'écran pour la sélec- de sortie maxi / mini ( ). à l'aide des touches (Annuler réglages) ner le réglage étendu du signal de sortie maxi / mini.
  • Page 68 (protection en écriture) (K. GUARD) • Appuyer sur la touche sur l'écran le réglage / annulation du verrouillage ( ). (Annuler réglageS) • Sélectionner oN (réglage)/oFF (annulation) sur l'écran à l'aide des touches chés sur l'écran touche Appuyer sur les touches pour annuler le ré- (Sauvegarder réglages) glage et retourner à...
  • Page 69 Historique des données (L-1 His ZERO, L-2 His SPAN, L-3 His CLR, L-4 HisAMP et L-5 HisCELL) L-1 His ZERO : nage du zéro pour les utilisateurs ZERO • Appuyer sur la touche sur l'écran la valeur de l'étalonnage du zéro ( ). •...
  • Page 70 L-4 HisAMP : • L'historique des valeurs mini/maxi de température de • Appuyer sur la touche sur l'écran les valeurs mini/maxi de température ( ). pérature sur l'écran à l'aide des touches • Appuyer sur la touche sur l'écran pour passer de l'historique des valeurs mini à...
  • Page 71 DANGER du FXW sans aucune génération de pression. l’utilisation et le démarrage du communicateur portable FXW, voir sa notice d'instructions. INDICATION pendant 10 secondes. Le communicateur portable peut être raccordé en n’importe quel point de la boucle de mesure. Ensemble capteur Vers salle controle Vers FXW...
  • Page 72 • Mettre en position marche (ON) l’interrupteur du communicateur portable FXW. INHIBIT KEY OK ? Note INHIBIT KEY le transmetteur. PUSH MENU KEY" (appuyer sur la touche menu). Avec l’imprimante raccordée, "PAPER FEED? touche <INC CL" pour sortir de ce menu. "PUSH MENU KEY RECEIVING START"...
  • Page 73 portable FXW version 7.0 (FXW 1-A4). Page Désignation Affichage sur écran Touches accès N° de repère 1 : TAG No. MENU Type de modèle 2 : TYPE MENU Affichage du N° de série MENU 3 : SERIAL No. Unités physiques UNIT 4 : UNIT Limites de l'étendue...
  • Page 74 N° de repère de l'appareil (1.TAG NO.) reil, suivre la procédure et le diagramme PUSH MENU KEY ci-contre. MENU numériques. TAG No CHNG 1-1: TAG CHANGE xxxxxxxxx CHNG FICRA-1234 xxxxxxxxx FICRA-1234 xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxx ALHA 1 devient l'écran 2 . < INC > < CHANGE > <...
  • Page 75 N° de série (3.SERIAL NO.) 2 : TYPE Le N° de série et la version logiciel (EEPROM) du FXW apparaissent. Le N° de série, saisi en usine, permet d'assurer SERIAL No. N8G07131 la traçabilité du transmetteur au cours de son VERSION 1.1 <...
  • Page 76 Limites de l’étendue de mesure Menu N°4 : UNIT (5.RANGE LIMIT) 5: RANGE LIMIT Il s'agit de l'étendue de mesure maxi (URL) correspondant à la cellule de mesure du < INC > transmetteur. CHNG RANGE 6-1: RANGE CHANGE XXX . X XXX .
  • Page 77 Amortissement électrique (7. DAMPING) Si la pression à mesurer est exposée à des est exposé à des vibrations importantes, il est Menu N6 : RANGE ne perturbent la mesure. CHNG DAMPING 7-1: DAMP CHANGE 0.3SEC 0.3SEC 0.06 à 32 sec. <...
  • Page 78 Paramétrage du signal de sortie (8. OUTPUT MODE) le signal de sortie en linéaire ou en mode extrac- LIN/ tion racine carrée, ce qui donne les 2 possibilités (DP) GP, AP, LL (niveau liquide) OUTPUT MODE : OUTPUT MODE OUT=LIN (LINEAR, sortie proportionnelle à la XMTR:DP XMTR:GP OUT=LIN...
  • Page 79 Valeur de repli (9. BURNOUT EXP. ) CHNG 9:BURNOUT 9-1: BURNOUT NOT USED < 1 > NOT USED (HOLD) < 2 > OVER SCALE < INC > < CHANGE > < 3 > UNDER SCALE CHNG ALHA Selection of burnout direction <1 (ex) En sélectionnant <1...
  • Page 80 Étalonnage du zéro et de l’étendue de mesure (A. CALIBRATE) < Zero adjustment > CALIBRATE A-1: CALIBRATE L'étalonnage du zéro (LRV/4mA) et de l'éten- < INC > < LRV > < URV > < ENT > < CL > correspondant aux pressions zéro et échelle A-1: CALIBRATE du transmetteur...
  • Page 81 (étalonnage du signal de sortie) permet l’éta- lonnage du convertisseur numérique/analo- OUTPUT ADJ < INC > < CHANGE > CHNG le signal de sortie. B-1: OUTPUT SET < LRV/URV/ENT/CL > URV ENT (Input of XX.XXXmA at raccordés dans la boucle 4-20 mA. B-1: OUTPUT SET B-1: OUTPUT SET B-1: OUTPUT SET...
  • Page 82 DATA DATA C-1: DATA XXX. X %FLOW XXXXX kPa < INC > < ENT > < CHANGE > < CL > valeurs de mesure au communicateur portable par CHNG "FLOW" est affiché C-1: DATA si la sortie (OUT) en <CHNG XXX.
  • Page 83 Fonctionnement de l’imprimante (E : PRINT) Avec imprimante PRINT du transmetteur peuvent être imprimés àpartir < INC > < ENT > Réglage Année/Mois/Date (Heure, Minute) "NO CONNECTION" (pas de connexion) E-1: PRINT DATE YY : MM : DD TIME HH : MM <...
  • Page 84 Réglage de l'indicateur numérique (G: XMTR DISPLAY) YYYYYY=XMTR DISPLAY G : XMTR DISPLAY G : XMTR DISPLAY numérique. à 4mA % DISPLAY YYYYYY/ZZZZZZ ZZZZZZ=XMTR DISPLAY X.XX-XXX.XX%YYYY UUUUUUU Note 1 à 20mA < INC > < CHANGE > < INC > < CHANGE > UUUUUUU=XTMR DISPLAY CHNG CHNG...
  • Page 85 Réglage de l'échelle en mode linéaire , l'échelle G-2 : DISP. CHANGE numérique apparait. LRV: 4mA=YYYYYY URV: 20mA=ZZZZZZ < LRV >< URV ><CL> G-2 : DISP. CHANGE G-2 : DISP. CHANGE • Appuyer sur <LRV LRV: 4mA=YYYYYY LRV: 4mA=YYYYYY URV: 20mA=ZZZZZZ URV: 20mA=ZZZZZZ échelle haute et basse de l'indicateur numérique <...
  • Page 86 Réglage du point de basculement en mode extraction racine carrée (mesure de débit) G-8 : LOW CUT l'écran (Mode débit choisi) POINT=XX.XX%FLOW MODE=YYYYYY <CHANGE><CL> • Appuyer sur <CHANGE CHNG basculement. Le point de basculement est réglable entre 0.00 Note2) CUT POINT G-9 : POINT CHANGE et 20.00%.
  • Page 87 Linéarisation (H: LINEARIZE) LINEARIZE INVALID < INC > < CHNG > pour des mesures de niveau et de contenance CHNG CHNG H-1: LINEARIZE H-2: LINEARIZE < 1 > INVALID INVALID < 2 > EFFECTIVE de la cuve ne permet pas que la relation <...
  • Page 88 Modification des points de compensation CV H-4: LINEARIZE H-4: LINEARIZE CV1 XXX.XX% CV3 XXX.XX% < INC> < CNG/ENT/CL > < INC> < CNG/ENT/CL > CV14 Prochain paramètre H-4: LINEARIZE H-4: LINEARIZE Important CV2 XXX.XX% CV14 XXX.XX% < INC> < CNG/ENT/CL > <...
  • Page 89 Reréglage de l'étendue de mesure RERANGE (I : Rerange) < INC > < CHNG > CHNG I-1: RERANGE ou une suppression du zéro est nécessaire < LRV > < URV > < CL > (par exemple une mesure de niveau). I-2: RERANGE I-2: RERANGE...
  • Page 90 Valeur du courant de saturation (J : Saturate cur) La valeur du signal de sortie mini/maxi (limite basse=SAT LO, limite haute=SATO HI) et la J:  SATURATE CUR J-1: SATURATE CUR < 1 >SAT LO Y.YmA SATURATE LO < 2 >SAT HI YY.YmA Y.YmA EXP.
  • Page 91 Protection en écriture Il est possible de verrouiller le réglage du WRITE PROTCT WRITE PROTECT transmetteur (protection en écriture) en en- <INC> <CHANGE> trant un mot de passe (PASSWORD) CHNG K-1: WRITE PROTCT K-2: WRITE PROTCT <1>WRITE PR CHNG WRITE PROTECT écriture ne peut pas être supprimée à l'aide <2>PASSWORD SET <1><2><CL>...
  • Page 92 Historique des données (L : History) et de l'étendue de mesure pour l'utilisateur. L:  HISTORY L-1: HISTORY    <1>CALIBRATION    ZERO -XXX.XX%URL touche 1 .    <2>TEMPERATURE    SPAN -XXX.XX%CS    <INC><1><2> <1.RESET><CL> ZERO indique la valeur de l'étalonnage du zéro correpondant à 4 mA. L-2: HISTORY    ZERO -XXX.XX%URL SPAN indique la valeur de l'étalonnage de    SPAN -XXX.XX%CS    RSET OK?<ENT/CL>...
  • Page 93: Maintenance

    MAINTENANCE que nécessaire procédure de remplacement de l'ensemble cellule de mesure décrite plus loin. Inspection visuelle pour corrosion éventuelle extene. Protéger ou remplacer les transmetteurs si nécessaire. avant de remonter. cess sur toutes les connexions de procédé. TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 94: Dépannage

    7.2 Dépannage En cas d'anomalies concernant la mesure ou le transmetteur, les solutions ci-dessous peuvent Causes (1) Position incorrecte de la vanne by- Mettre la vanne dans la position correcte. pass (2) Fuite process. Etancher. (4) Canalisation bouchée Déboucher les canalisations. Courant de ou de la résistance de charge sortie saturé...
  • Page 95 7.3 Remplacement de pièces défectueuses tement les chambres de la cellule de mesure. Démonter le transmetteur et l’emporter à l’atelier. DANGER électrique puis déconnecter la tuyauterie et le câblage. Ne jamais déconnecter le transmetteur sous tension risque d'accident (explosion, feu, etc) (1) Coupez l’alimentation.
  • Page 96 Remplacement de l'ensemble cellule de mesure Vis de serrage Ensemble transmetteur Ensemble cellule de mesure Napple souple Retirer l’ensemble partie basse. (3) Remplacer l’ensemble cellule de mesure. cellule ne sont pas endommagés. (5) Insérer l’ensemble transmetteur sur la cellule de mesure. Remonter et serrer les trois vis. Attention, lors du démontage, ne pas endommager la nappe souple INTERDICTION comparant leurs plaques signalétiques.
  • Page 97 Remplacement des pièces internes de l'ensemble cellule de mesure Transmetteur de pression différentielle et de débit (FKC) Ecrou Joint torique Membranes de la cellule Bride procédé Chambre de mesure de la bride Ruban d’étanchéité Acier Cr-Mo 50 N.m 420 bar Inox 316 40 N.m 100 bar...
  • Page 98 Ecrou Membranes de la cellule Joint torique les vis/écrous peuvent maintenant Surface de portée être démontés. la bride Chambre de mesure de la bride (4) Avant remontage, nettoyer soigneu- d’eau, d'alcool, de Freon TF ou équivalent. (5) Remonter dans l’ordre inverse du démontage. membranes de la cellule.
  • Page 99 (FKE) brides. Bride procédé Joint torique que les vis et écrous peuvent membrane de Ruban la cellule de maintenant être démontés. d’étanchéité mesure (4) Avant remontage, nettoyer soi- doux imbibé d’eau, d'alcool, de Freon TF ou équivalent. (5) Remonter dans l’ordre inverse du démontage. membranes de la cellule.
  • Page 100 Remplacement de l'indicateur analogique (1) Enlever le couvercle côté indica- teur. (2) Enlever l’indicateur analogique Indicateur analogique (3) Débrancher son connecteur. Couvercle du capteur (4) Remonter un nouvel indicateur Amplificateur dans l’ordre inverse du démon- tage. (5) Revissez le capot. TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 101 Remplacement de l'indicateur numérique (1) Enlever le couvercle côté électronique. teur. (3) Tirer sur la partie blanche (verrouillage) Indicateur numérique l'extrémité de la nappe souple de l'indi- Couvercle cateur. Tirer délicatement sur la nappe souple Amplificateur ainsi libérée. (4) Remonter un nouvel indicateur dans l’ordre inverse du démontage.
  • Page 102 Réglages Item l'écran de (page) (page) Réglages à effectuer du HCC l'indicateur LCD (P44) (P73) Reprogrammer si nécessaire. Type (P45) (P73) Reprogrammer si nécessaire. N°de série (P46) (P74) Pas nécessaire Unités physiques (P47) (P74) Reprogrammer si nécessaire. Limite de l'étendue de (P47) (P75) Pas nécessaire...
  • Page 103 PARASURTENSEUR Un parasurtenseur en option peut être utilisé pour protéger le transmetteur contre les surten- sions accidentelles susceptibles de survenir sur l'alimentation électrique. Ce parsurtenseur est monté dans le bornier de raccordement du transmetteur. Dans ce cas, une plaquette est collée sur le bornier. Installation Si des surtensions sont susceptibles d'apparaître sur la boucle 4/20 mA, par exemple à...
  • Page 104 Maintenance Mesurer le courant de sortie du transmetteur sur la boucle 4/20 mA d'une part et entre les Si les valeurs mesurées sont les mêmes, le parasurtenseur est en bon êtat. une résistance interne d'isolement de 12 maxi. Voltmètre numérique Vers la borne (–) Vers la...
  • Page 105 ÉTALONNAGE Préparation Démonter le transmetteur pour l’étalonner à l’atelier. • Générateur de pression ayant une précision meilleure que 0,05%. - Voir pressions à générer ci-dessous. • Alimentation électrique 24 V CC. • Résistance de charge ayant une précision meilleure que 0,01%. •...
  • Page 106 Procédure d’étalonnage Indicateur numérique Communicateur portable Voltmètre numérique Alimentation Résistance de charge Résistance étalon INDICATION l'utilisation du communicateur portable, une résistance de charge de 250 minimum est nécessaire. (D/A) : 100% du signal de sortie. Il ne nécessite pas de générateur de pression. (3) Ajustement de l'échelle et du zéro: 0%, et lire le signal de sortie pour chaque point.
  • Page 107 ETAT INITIAL DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGES N° Item Réglagesr Amortissement électrique 0,06sec (constante de temps) du transmetteur Sortie courant Linéaire (peut être réglée à l'usine suivant la commande)(note 2) Extraction de la racine carrée 7.07% (réglage de la racine carrée) Valeurs de repli Hold (note 3) Fonction de linéarisation...
  • Page 108: A4. Fonction De Communication Hart

    ® FONCTION DE COMMUNICATION HART ® 1. Fonction de communication HART ® 1.1 Communication HART Les transmetteurs de pression série FCX-AII V5 peuvent communiquer aussi bien avec un ® 1) comme un communicateur ® HART ® Note1) HART (Highway Addressable Remote Transducer) est une marque déposée de Rosemount Inc. ®...
  • Page 109 2. Connexion Connexion du communicateur portable type HC-375/475 (par exemple) Ensemble transmetteur Vers boîte de jonction ou salle de contrôle Vers FXW Salle de contrôle Boîte de jonction Barrière Zener Boîte de jonction Alimentation électrique 16.1 à 45V cc Résistance de charge 250 mini Communicateur HART ou FXW Fuji...
  • Page 110 3. Fonctions et réglage (exemple) ® 3.1 Communicateur HART 3.1.1 Menu arborescent 1 - Générique - Exemple avec un communicateur portable HC-475 TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 111 3.1.2 Menu arborescent 2 Exemple pour un communicateur portable HC-475 1 Press 1 PROCESS 2 PV % VARIABLES 3 PV AO 4 Amp Temp 1 Self test 1 TEST DEVICE 2 STATUS 2 DAIAG/ SERVICE 2 Loop Test 1 Trim analog 3 CALIBRATION output 4 Apply Value...
  • Page 112: A5. Pièces De Rechange

    PIÉCES DE RECHANGE BLOCK A Boîtier électronique TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 113 BLOCK B : FKC TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 114 BLOCK C & D : FKG & FKA Cellules des transmetteurs de pression absolue et relative TN5FCXA2V5h-F...
  • Page 115 Montage direct Document non contractuel - Nous nous réservons la possibilité de faire évoluer les caractéristiques de nos produits sans préavis contact@c2ai.com Siège social Lyon / 9 rue de Catalogne - Parc des Pivolles - 69153 Décines Cedex / +33 (0)4 72 15 88 70 / contact@c2ai.com...

Table des Matières