Page 1
Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d'Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise LP 800 S Code: 012050...
Page 2
- always use original Spare Parts. - The appliance is not intended for use by young children or inform persons without supervision. Close-up View (control panel) LP 800 S Cycle select button ON-OFF Button Cycle indicator light ON-OFF Light...
Page 3
Close-up View (Interrior) Bottom Spray Arm Upper Rack Rack Height Adjustor Washing Filter Top Spray Arm Detergent and Rinse Aid Dispenser Lower Rack Salt Container Cap Third Sprayer Technical characteristics 60cm Width 60cm Depth 85cm Height 12 standard place settings Capacity 0.03-0.6MPa Mains water pressure...
Page 4
S a l t Salt Adjusting Salt Consumption The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of water is used in the dishwasher,deposits will form on the dishes salt consumed based on the hardness of the water used.This is utensils.
Detergent and Rinse Aid Detergent Rinse Aid Detergent specifically intended for use with dishwashers must This product makes dishes sparkle and helps them to dry with- be used.The dispenser must be refilled before the start of each out spotting.The dispenser is located on the inside panel of the wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle door and should be filled after every 80 wash cycle (or when the Table".
Loading the Dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove the large Lower Rack Upper Rack food particle to prevent the filter from becoming clogged,which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed.This will eliminate the need for extra wash cycles.
Turning on the Appliance Starting a wash cycle Setting the Wash Cycle with a Delayed Start Time After having completed all of the installation steps in the pre- ceding paragraphs, turn on the water all the way and press the ON-OFF button (A) located on the control pannel.
Energy Saving Tips - Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded the result will not be cleaner dishes,but,rather,a greater nega to save on enery.In order to prevent odours from forming and tive impact on the enviroment.
Wash Cycle Table Cycle Selection Description of Cycle Cycle Detergent Rinse Aid Information Second pre-wash with cold water. Normally dirty dishes,pots Extended wash at 50 and pans without dried-on Rinse with hot water N o r m a l w a s h residue Drying.
Page 10
Cleaning and Special Maintenance Filter Assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle.For this reason ,it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the"A"semi-circular filter and cup under running water.To remove the filter assembly,pull Cleaning the Spray Arms...
Page 11
Installation Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location.The back should rest against the wall behind it,and the sides,along the adjacent cabinets or wall.The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned on the right or the left to facilitate proper installation.
Page 12
* Achten Sie bei der Installtion darauf,daß das Speisekabel Service-Stellen nicht geknickt oder gefährlich eingeklemmt wird. - verlangen Sie, daß nur Original-Ersatzteile verwendet werden Aus der Nähe betrachtet (Schalterblende) LP 800 S AN-AUS -Taste Programmwahlschalter AN-AUS -Bertlebskontrolle Kontrolleuchte Programmwahl Taste Start/Rückstellen Taste 1/2 Füllung...
Page 13
Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Oberkorb Unterer Sprüharm Höhenverstellung des Korbes Filtereinsatz Oberer Sprüharm Reiniger-und Klarspülbehälter Unterkorb Salzbehälterdeckel Dritter Sprüharm Technische Daten Breite 60 cm 60 cm Tiefe 85 cm Höhe 12 Maßgedecke Fassungsvermogen 0.03-0.6MPa Anschluß-Wasserdruck 220-240V~ 50Hz Betriebsspannung Leistung 2150W .12.
Page 14
S a l z Salz Einstellen des Salzverbrauchs Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert Je nach Ortschaft . Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme nach Härtebereich des Wassers vorbereitet,so daß der es zu Verkrustungen auf dem Geschirr.
Page 15
Reiniger-und Klarspüler Klarspüler Wir empfehlen,das Einstellen nach dem folgenden Schema Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und vorzunehmen: verleiht lhrem Geschirr strahlenden Glanz.Der Klarspülerbehälter Reiniger befindet sich im Türinnern und muß nach ungefähr je 80 Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert Spülgängen neu aufgefüllt werden;(bei den mit einer bessere Reinigungsergebinsse.
Page 16
Einsortieren des Geschirrs Entfernen Sie die gröbsten Speisereste,bevor Sie das Geschirr Oberkorb Unterkorb in die Körbe einsortieren,damit die Filter nicht verstopfen,was die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden.Sie vermeiden hierdurch,Spülgänge wiederholen zu müssen.Ziehen Sie die Körbe ganz heraus,Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs.
Page 17
Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Start-Vorprogrammierung Nach Abschluß der in den vorigen Paragraphen beschrieben Praambel: Nach Einstellen eines Spülprogrammes gemäß Arbeitsschritte, und der Kontrolle, daß der Wasserhahn auch Abschnitt "Wahl und Start eines Spülprogrammes"kann ein vollständig aufgedreht wurde, drücken Sie die auf der verzögerter Start vorprgrammiert werden.
Energiespartips ü Schalten Sie den Geschirrsp ler erst ein,wenn er voll beladen - Dosieren Sie die richtige Reinigungsmittelmenge : ist.Sie sparen hierdurch wertvolle Energie.Schalten Sie evt. Durch Einfüllen von zu viel Reiniger wird Ihr Geschirr nicht das Einweichprogramm ein,um Geruchsbildung oder ein sauberer,Sie belasten hierdurch nur die Umwelt.
Page 19
Programmtabelle Hinweise zur Wahl des Programm Beschreibung des Spülgangs Klarspüler Spüler Programmes Vorspülgang mit kaltem Wasser. Normal verschmutztes Geschir und Verlängerter Spülgang bei 50 T ö p f e o h n e a n g e t r o c k n e t e Nachspülen mit heißemWasser Normalspül Trocknen.
Reinigung und Pflege Filter Der Geschirrspüler darf nicht ohne Filter gebraucht werden.Ein unsachgemäßes bzw.nicht korrektes Einsetzen der Filter kann Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, ist die Filter- das Reinigungsergebnis beeinträchtigen oder sogar das Gerät einheit regelmäßig zu reinigen. beschädigen. Die Spüllauge wird dank des Filter von Speiseresten befreit,das Wasser wird gereinigt wieder in Umlauf gebracht.
Page 21
Installation Aufstellen Überschwemmungsschutzes zu garantieren,muß das Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf.Das Gerät Gehäuse"A"mit dem Wasserzufuhrschlauch ausschließlich in der kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an angrenzende Stellung wie in Abb.1 veranschlauchlicht,angeschlossen werden. M ö b e l t e i l e o d e r a n d i e W a n d a n g e l e h n t w e r d e n . D e r Der Zulaufschlauch darf auf keinen Fall durchgeschnitten werden, Geschirrspüler ist mit Zufuhr- und Ablaufschläuchen bestückt , da er stromführende Teile enthält.Sollte sich der Schlauch für...
* pendant l'installation, le cable d'alimentation ne doit pas subir · demander toujours l'utilisation de pièces détachés originales. de grosses pliures ou des compressions dangereuses, Vue de près (tableau de bord) LP 800 S Bouton sélection programmes Bouton allumé-éteint (ON-OFF) Voyant allumé-éteint (ON-OFF) Indicateur lumineux phase programme Bouton "1/2 Charge"...
Vue de près (Intérieur) Panier supérieur Gicleur inférieur Réglage hauteur panier Filtre lavage Distributeur produits lavage et rinçage Gicleur supérieur Panier inférieur Bouchon distributeur sel Troisième gicleur Caractéristiques techniques Largeur 60 cm Profondeur 60 cm 85 cm Hauteur 12 couverts standard Capacité...
Page 24
Le sel Réglage de la consommation en sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus le Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau dure consommation en sel selon la dureté...
Produits lavage et rinçage Le détergent Le produit de rinçage N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. II faut introduire Ce produit rend les couverts plus brilliants et améliore leur le détergent avant le démarrage de chaque cycle de lavage séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l'intérieur suivant les indications fournies dans le "Tableau cycles de de la porte;...
Rangement des couverts Avant de ranger la vaisselle dans les panniers, éliminez les panier inférieur panier supérieur déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtre ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage.
Mise en service Pour démarrer un programme de lavage..Programmation départ différé du lave-vaisselle Après avoir effectué toutes les opérations indiquées dans les Avis : après avoir sélectionné le programme de lavage comme paragraphes précédents et après avoir complètement ouvert le indiqué...
Quelques conseils pour faire des économies - Utilisez une juste dose de détergent : si vous exagérez, non - Faites travailler la machine à plein chargement si possible pour seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres optimiser la consommation d'eau et d'électricité ; pour éviter mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
Page 29
Tableau programmes Détergent Produit de Indications pour le choix Description du cycle Programme lavage rinçage des programmes Vaisselle et casseroles Prélavage eau froide. Lavage prolongé à 50 °C. normalement sales. Rinçage chaud. Lavage Normal (déconsillé pour la vaisselle Séchage . délicate).
Nettoyage et entretiens particuliers Le groupe filtrant Pour toujours avoir de bons résultats de lavage, il faut nettoyer le groupe filtrant. L'eau de lavage grace au filtre est débarassée des déchets d'aliments et remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, après chaque lavage, il faut enlever les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet et son filtre demi-circulaire 'A' en rinçant ce dernier à...
Page 31
Installation Emplacement Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de la machine peuvent être installés contre des meubles ou contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour une meilleure installtion.
Page 32
* durante la instalación, el cable de alimentación no debe Solicite siempre la utilización de recambios originales. sufrir plegaduras o compresiones relevantes y peligrosas; Vista de cerca (cuadro de mandos) LP 800 S Botón de selección de programas Pulsador ON-OFF Lámpara testigo ON-OFF Lámpara testigo programas...
Page 33
Vista de cerca (Interrior) Canasto superior Rociador inferior Regulación de la altura del canasto Filtro de lavado Rociador superior Recipiente del detergente y del abrillantador Tapa del depósito de sal Canasto inferior Tercer rociador Características tócnicas Largo 60 cm Profundidad 60 cm Altura 85 cm...
Page 34
La sal Regulación del consumo de sal La dureza del agua varía según la localidad. Si en el lavavajilla El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal entrara agua dura, se formarían incrustaciones sobre la vajilla. en función de la dureza del agua que se utiliza, para poder, de Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para este modo;...
Page 35
Detergente y abrillantador El detergente El abrillantador Usar solamente detergente específico para lavavajilla. El Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado. distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la El deposíto del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta.
Page 36
Carga de la vajilla Antes de disponer la vajilla en los canastos, remueva los residuos de comida más grandes para evitar obstruir los filtros con la Canasto inferior canasto superior consiguiente reducción de la eficacia del lavado. En el caso en que las ollas y sartenes tuvieran muchas incrustaciones, le aconsejamos colocarlas en remojo hasta que se realice el lavado.
Funcionamiento de la máquina Cómo inicar un programa de lavado Programación de la puesta en marcha del lavavajillas Después de haber efectuado todas las operaciones indicadas en tiempos sucesivos. en los capítulos precedents y de haber abierto completamente el grifo de agua, presionar el botón ON-OFF "A" ubicado en el Premisa: despu é...
Page 38
Consejos para ahorrar - Dosificar la cantidad justa de detergente: si se exceed la - Si es possible, es importante hacer funcionar el lavavajilla a cantidad de detergente no se obtendrá una vajilla más limpia, plena carga para optimizar los consumos; para evitar que sino solamente un mayor impacto ambiental.
Tabla de programas Indicaciones Detergente Abrill- Programa para la elección Descripción del ciclo lavado antador de los programas Prelavados con agua fría. Vajilla y ollas normalmente Lavado prolongado a 50 . sucias sin residuos secos. Lavado Normal Enjuague caliente. secado. (IEC-EN 50242) Prelavado con agua fría.
Page 40
Limpieza y mantenimientos particulares El grupo filtrante Para lograr siempre Buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante. Gracias al filtro, se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y la misma se recicla perfectamente filtrada. Por ello, después de cada lavado es importante quitar los residuos más grandes retenidos en el recipiente y en el filtro semicircular "A"...
Page 41
Instalación Ubicación Ubicar la máquina en el lugar previamente elegido. La máquina se puede hacer adherir, con los costados o con la parte posterior, a los muebles adyacentes o a la pared. El lavavajilla posee tubos para la alimentación y para la descarga de agua que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierta para pernitir una adecuada instalación.
Page 42
* No caso de funcionamento irregular ou de operações de demanutenção, desligar o aparelho da rede eléctrica. Vista de perto ( quadro de comando) LP 800 S Selector de programas Botão ON-OFF Lâmpada indicadora de programas Lâmpada indicadora ON-OFF...
Page 43
Vista de Perto ( Interno) cesto superior distribuidor inferior altura-regulador de cesto filtro de lavagem distribuidor superior recipiente de detergente e preparado para brilho cesto inferior tampa de recipiente de sal terceiro distribuidor Características Técnicas 60cm Largura Profundidade 60cm 85cm Altura Capacitdade 12 talheres standard...
Page 44
S A L O Sal Reajuste do Consumo de Sal Segundo a localidade a água será mais dura ou menos dura. A máquina de lavar louça está pre-disposta para reajuete do Se a máquina de lavar louça for fornecida com água dura, crostas consumo de sal conforme dureza da água utilizada de maneira podem se formar em louças.Graças a um descalcificador que a optimizar e personalizar o consumo de sal no mínimo nível...
Page 45
Detergente e Preparado para Brilho O Detergente O Preparado para Brilho Este produto tornará louças mais brilhantes e esta enxuga-se Utilizar somente detergente específico para máquina de lavar melhor. O recipiente para o preparado para brilho está situado louça. O detergente deve ser posto antes do início de cada ciclo n o i n t e r i o r d a p o r t a ;...
Page 46
Carregar Louças Antes de distribuir louças nos cestos, remover maiores resíduos de comida para evitar obstruir os filtros com a consequente canasto superior Canasto inferior redução da eficiencia de lavagem. Se panelas ou frigideiras tiverem muitas crostas, é aconselhável deixá-las de molho a aguardar a lavagem. Desta maneira evitam-se lavagens posteriores.
Page 47
Como colocar a máquina em funcionamento Programação com temporizador para funcionamento Como iniciar um programa de lavagem ... Depois de ter efectuado todas as operações indicadas nos da máquina capítulos anteriores e ter ligado completamente a torneira de Premissa: Depois de ter seleccionado o programa de lavagem água, pressiona a tecla ON-OFF (A) situada no quadro de de maneira indicada no parágrafo "colocação em funcionamento comandos;...
Page 48
Conselhos para Economizar Energia - É importante utilizar a máquina de lavar louça se possível - Dosar a adequada quantidade de detergente: um excesso de com a carga plena para optimizar os consumos; para evitar quantidade de detergente não faz louças mais limpas, mas até que entretanto formem-se cheiros desagradáveis e crostas, que seja um maior impacto no ambiente.
Page 49
Programas Informação de selecção Preparado Descrição de programas Programas Detergente de programa para Brilho A segunda pre-lavagem com água fria. Para louças e panelas Lavagem prolongada até 50 normalmente sujas sem Enxagua com água quente. Lavagem resíduos secos Enxuga. Cotidiana (IEC-EN50242) Pre-lavagem com água fria.
Page 50
Limpeza e Manutenção Especial O grupo de filtros Para obter sempre bons resultados na lavagem, é necessário limpar o grupo de filtros. Podem eficientemente eliminar-se resíduos de comida em filtros com água de lavagem e colocam-se novamente em circulação perfeitamente de utilização. Para isto, depois de cada lavagem é...
Instalação Colocação do Aparelho Colocar a máquina no ponto previamente escolhido. A máquina pode ser localizado às laterais ou ao fundo dos móveis proxímos ou à parede. A máquina é dotada de tubos para alimentação de água e de drainagem que podem ser localizados à direita ou à esquerda, permitindo uma adequada instalação.