Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

技术要求:
所有内容的印刷颜色均为
1.
规格为:
2.
最后一页为封底,如供应商的排版需要加空白页,
3.
请加在封底之前
A MD2023033145823 按照客户要求更新部分内容 卢翠玲 2023-03-31
标记
处数 分区
更改文件号
设 计
认 证
校 对
1
规格输出菲林和印刷
A5, A5
签 名
日 期
REV.
会 签
审 批
日 期
PANTONE Black C
法文用户手册
DFI 46650(7713L)(IEC新
法规)(12套E级2层滑动门)
新TEKA(法国)双标识
比 例
阶 段 标 记
00
1:1
1
1
密级 机密
[
]
6710031889
80G双 胶
佛山市顺德区美的
洗涤电器制造有限公司

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teka DFI 46650

  • Page 1 密级 机密 技术要求: 所有内容的印刷颜色均为 PANTONE Black C 规格为: 按 规格输出菲林和印刷 A5, A5 最后一页为封底,如供应商的排版需要加空白页, 请加在封底之前 6710031889 法文用户手册 DFI 46650(7713L)(IEC新 法规)(12套E级2层滑动门) 新TEKA(法国)双标识 A MD2023033145823 按照客户要求更新部分内容 卢翠玲 2023-03-31 80G双 胶 标记 处数 分区 签 名 日 期 比 例 阶 段 标 记 更改文件号...
  • Page 2 Manuel d’utilisation DFI 46650 www.teka.com...
  • Page 3 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Mettre le sel dans l’adoucisseur Conseille de chargement des paniers ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de l’extérieur Entretien de l’intérieur Prendre soin du lave-vaisselle INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchement électrique Raccordement à l’eau et évacuation Raccordement aux canalisations Positionner l’appareil Installation encastrée (pour les modèles intégrés)
  • Page 4 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pendant l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions ci-dessous : • L’installation et la réparation ne peuvent êt réalisées que par un professionnel • Cet appareil est prévu pour une utilisati ménagère ou dans: - un espace réservé au personnel des magasi à...
  • Page 5 • L’emballage peut être dangereux pour les enfants • Les enfants doivent être supervisés pour assure qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil est conçu seulement pour une utilisatio à l’intérieur. Pour le protéger des risques de choc électrique, n’immergez pas le produit, les câbles ou prises dans l’eau ou autre liquide.
  • Page 6 • Ne pas modifier la fiche électrique fournie ave l’appareil si elle ne convient pas à la prise. • Utiliser une prise appropriée installée par un électricien • Ne pas malmener la porte et les paniers du lave-vaisselle ne pas s’asseoir ou être debout dessus. •...
  • Page 7 • Pour les autres objets plastiques, vérifie les recommandations du fabricant. • N’utiliser que le produit vaisselle (poudre ou tablette et produit de rinçage recommandé pour une utilisation dans un lave-vaisselle automatique. • Ne jamais utiliser de savon, lessive ou produi pour nettoyer la vaisselle à...
  • Page 8 Recyclage • Pour l’élimination des emballages e de l’appareil, aller dans un centre de recyclage. Enlever le câble d’alimentation électrique et mettre le loquet de la porte hors d’usage. • L’emballage carton est fabriqué à partir de papie recyclé et doit être jeté dans la poubelle à recyclage. •...
  • Page 9 APERÇU DU PRODUIT IMPORTANT: Pour obtenir les meilleurs résultats de votre lave-vaisselle, veuillez lire tout son mode d’emploi avant de l’utiliser pour la première fois. Tuyau d’arrivée d’eau dans la cuve Bras d’aspersion inférieur Compartiment Assemblage du filtre à sel régénérant Distributeur Support à...
  • Page 10 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle: Inside Outside 1.Poser l’adoucisseur d’eau 2.Mettre le sel dans l’adoucisseur 3.Charger le panier 4.Remplir le distributeur de produit vaisselle Referez vous à la section 1 « Adoucisseur d’eau » de la Partie II: Version Spéciale si vous avez besoin de poser l’adoucisseur d’eau.
  • Page 11 Suivre les étapes ci-dessous pour ajouter le sel: 1.Retirer le panier inférieur et dévisser le bouchon du réservoir. 2.Placer le bout de l’entonnoir (s’il est fourni) dans le trou et verser environ 1,5kg de sel à lave- vaisselle. 3.Remplir le compartiment au maximum avec de l’eau. Il est normal qu’une petite quantité...
  • Page 12 Conseils de chargement des paniers Ajuster le panier supérieur Type 1 : La hauteur du panier supérieur peut facilement être ajustée pour permettre aux grands plats d’entrer dans le panier supérieur ou inférieur. Pour ajuster la hauteur du panier supérieur, suivre ces étapes : position du bas Tirer le panier supérieur.
  • Page 13 Type 2: Pour surélever le panier supérieur, Pour rabaisser le panier supérieur, le soulever simplement au centre soulever la poignée de réglage de de chaque côté jusqu’à ce que le chaque côté afin de relâcher le panier se verrouille dans la position panier et de le remettre dans supérieure.
  • Page 14 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Précautions extérieures La porte et son joint Nettoyer les joints de la porte régulièrement avec un tissu humide pour retirer les dépôts de nourriture. Pendant le chargement du lave-vaisselle, des résidus de nourriture et de boissons peuvent s’égoutter sur les côtes de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont hors de la cuve et ne sont pas atteintes par l’eau des bras vaporisateurs.
  • Page 15 Coarse filter Main filter Fine filter Open Tenir le filtre de cuve et le tourner d Ce filtre fin peut être retiré du bas ans le sens contraire des aiguilles de l’assemblèrent de filtres. Le filtre d’une montre pour le déverrouiller. de cuve peut être détaché...
  • Page 16 Bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer les bras d’aspersion régulièrement car des produits chimiques aqueux durs peuvent boucher les jets des bras d’aspersion et gêner leur position. Pour nettoyer les bras d’aspersion, suivre les instructions ci-dessous : Pour retirer le bras supérieur, maintenir Pour retirer le bras inférieur, l’écrou du milieu en place et tourner le tirer le bras vaporisateur vers le haut.
  • Page 17 Prendre soin du lave-vaisselle Précaution contre le gel Il faut prendre des précautions pour éviter le gel en hiver. Après chaque cycle de lavage, respecter ces étapes : 1.Couper l’alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d’approvisionnement. 2.Coupez l’eau et déconnecter l’Aquastop du robinet. 3.Vider l’eau du tuyau d’évacuation et de la valve d’eau.
  • Page 18 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MISE EN GARDE Danger de choc électrique Couper le courant avant d’installer le lave-vaisselle. Ne pas le faire peut entraîner la mort ou l’électrocution. Attention L’installation des tuyaux et équipements électriques doit être réalisée par un professionnel. À propos du raccordement électrique MISE EN GARDE Pour votre sécurité...
  • Page 19 Alimentation en eau et évacuation Raccordement à l’eau froide Raccorder le tuyau d’approvisionnement en eau froide à un robinet 20/21mm et s’assurer qu’il est fermement vissé en place. Si les tuyaux d’eau sont neufs ou n’ont jamais été utilisés sur une longue période, laisser l’eau couler pour vérifier qu’elle tuyau d'alimentation soit claire.
  • Page 20 Raccordement des tuyaux d’évacuation Insérer le tuyau d’évacuation dans le siphon d’un diamètre minimum de 40 mm. La hauteur du siphon doit être inférieure à 1000 mm et supérieure à 500 mm. L’extrémité de ce tuyau ne doit pas être immergée dans l’eau pour éviter le reflux de l’eau.
  • Page 21 Positionner l’appareil Positionner l’appareil à l’endroit souhaité. L’arrière doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés le long du meuble ou mur adjacent. Le lave-vaisselle est équipé d’alimentation en eau et de tuyau d’évacuation qui peuvent être positionnés à la fois du côté droit ou gauche de l’appareil pour faciliter une installation correcte.
  • Page 22 2. 2.Si le lave-vaisselle est installé au coin du placar il doit y avoir de l’espace quand la porte est ouverte. Lave-vaisselle Lave-vaisselle Armoire Armoire Porte du Porte du Lave-vaisselle Lave-vaisselle Espace minimum Espace minimum de 50 mm de 50 mm 章NOTE: En fonction de l’emplacement de la prise électrique, il faudra peut-être découper un trou dans le fond du pl acard.
  • Page 23 日 Apres avoir serré les vis, deux caches en caoutchouc doivent être positionnés dans les trous pour éviter de se pincer les doigts. --------------------J 章NOTE: Dans tous les cas, ne pas mettre ses doigts dans les trous latéraux de la porte du lave-vaisselle, qui peuvent être très dangereux.
  • Page 24 Étape 3. Étapes d’installation du lave-vaisselle Se référer aux étapes d’installation spécifiques dans les schémas. 1. 1.Fixer le pare-vapeur sous le plan de travail à hauteur de la port S’assurer que le pare-vapeur est affleurant avec le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.Raccorder l’alimentation en eau au robinet d’eau froide.
  • Page 25 Étape 4. Niveler le lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être à niveau pour le bon fonctionnement des paniers et un bon lavage. 1.Placer un niveau à bulle sur la porte et les étagères dans l’appareil, comme montré sur les schémas, pour vérifier que le lave-vaisselle est à niveau. 2.Niveler le lave-vaisselle en ajustant individuellement les trois pieds.
  • Page 26 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avant d’appeler le service client Lire le tableau suivant peut vous éviter d’appeler le service client. Problème Cause possible Que faire Remplacer le fusible ou redémarrer le Le lave-vaisselle ne Un fusible a sauté, disjoncteur. Retirer tout autre appareil se lance pas ou le disjoncteur partageant le même circuit que le...
  • Page 27 Problème Cause possible Que faire Liquide de rinçage Toujours essuyer le liquide de renversé. rinçage renversé immédiatement. Cuve intérieure Du produit vaisselle S’assurer que le produit vaisselle tachée coloré a été utilisé. n’a pas de colorant. Eau minérale dure. Pour nettoyer l’intérieur, utiliser un Pellicule blanche tissu humide avec du produit vaisselle sur la surface...
  • Page 28 Problème Cause possible Que faire La vaisselle Il n’y a pas assez de Utiliser plus de produit vaisselle, n’est pas propre produit vaisselle. ou changer de produit vaisselle. La vaisselle bloque Replacer la vaisselle afin que les les bras d’aspersion. bras d’aspersion soient libres.
  • Page 29 Problème Cause possible Que faire La vaisselle ne Avec un programme court, la Le mauvais programme sèche pas température de lavage est plus a été sélectionné. basse, ce qui diminue l’efficacité du lavage. Sélectionner un programme avec un temps de lavage long. Utilisation de couverts L’évacuation d’eau est plus difficile avec un enrobage de...
  • Page 30 CHARGEMENT DES PANIERS SELON EN60436 : Charger le lave-vaisselle jusqu’à sa capacité maximale contribue à économiser de l’énergie et de l’eau. 1. 1.Panier supérieur Numéro Objet Tasses Soucoupes Verres Grandes tasses Petites casseroles Plat à rôtir Objet Numéro Assiettes à dessert Assiettes à...
  • Page 31 3.RACK à couverts NOTE: 4.Panier à couverts: DANS Objet Numéro Cuillères à soupe Fourchettes Couteaux Cuillères à café 4 4 4 Cuillères à dessert Information de comparaison tests conformément à EN60436 Cuillères de service Capacité : 12 places Fourchettes de Position du panier supérieur : position basse service Programme : ÉCO...
  • Page 32 SOMMAIRE UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Panneau de commande Adoucisseur d’eau Préparation et chargement de la vaisselle Fonctions du liquide de rinçage et du produit vaisselle Remplir le réservoir à liquide de rinçage Remplir le distributeur de produit vaisselle SÉLECTIONNER UN PROGRAMME Tableau des programmes Économiser de l’énergie Commencer un programme...
  • Page 33 GUIDE RAPIDE D'UTILISATION Merci de lire le contenu correspondant du manuel d'instructions pour connaître la méthode d'utilisation détaillée. Installer le lave-vaisselle (Merci de verifier la section 5 “CONSIGNES D’INSTALLATION” de la PARTIE I : Version générique.) Intérieur Extérieur Enlever les résidus les plus impor- Charger les paniers.
  • Page 34 UTILISER LE LAVE-VAISSELLE Panneau de commande Fonctionnement (Boutons) Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle, Marche/arrêt l’écran s’illumine. Sélectionner le programme de lavage adapté, Programme l’indicateur du programme sélectionné va s’allumer. Retardement Appuyer sur ce bouton pour le temps de retardement. Quand une moitié...
  • Page 35 Display Programme standard, approprié pour un chargement normalement sale, comme des casseroles, plats, verres et des poêles légèrement sales. Programme 90 mins Pour un chargement normalement sale qui nécessite un nettoyage rapide. Rapide Un nettoyage plus rapide pour un chargement légèrement sale qui ne nécessite pas de séchage.
  • Page 36 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l'appareil. Plus il y a de minéraux, plus votre eau est dure.
  • Page 37 Merci de vérifier la section 3 "Chargement du sel dans l'adoucisseur" de Merci de vérifier la section 3 "Chargement du sel dans l'adoucisseur" de la PARTIE Ⅰ : Version générique, si votre lave-vaisselle manque de sel. la PARTIE Ⅰ : Version générique, si votre lave-vaisselle manque de sel. REMARQUE : Si votre modèle n'est pas équipé...
  • Page 38 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Gratter les restes d'aliments en grande quantité. Ramollisser les restes d'aliments brûlés dans les casseroles. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau courante. Pour une performance optimale du lave-vaisselle, suivre ces directives de chargement.
  • Page 39 Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus délicate et plus légère, comme les verres, les tasses à café et à thé et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles peu profondes (à condition qu'elles ne soient pas trop sales).
  • Page 40 Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des gouttelettes sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches et des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle.
  • Page 41 Remplir le réservoir à liquide de rinçage Remplir le réservoir à liquide de rinçage Verser le liquide de rinçage dans le distributeur, en faisant attention à ne pas trop le remplir. Ensuite, fermer le bouchon Ajuster le réservoir à liquide de rinçage Pour obtenir un meilleur séchage avec moins de liquide de rinçage, le lave-vaisselle est conçu pour ajuster sa consommation en fonction de l’utilisateur.
  • Page 42 Remplir le distributeur de produit vaisselle Le coulisser vers la droite Appuye Ajouter le produit vaisselle dans la cavité la plus large (A) pour le cycle de lavage principal. Pour un meilleur résultat au lavage, en particulier si la vaisselle est très sale, verser un petit peu de produit vaisselle sur la porte.
  • Page 43 Tableau des cycles de lavage Le tableau ci-dessous montre quel programme est le mieux adapté au niveau de saleté de la vaisselle, et la quantité de produit vaisselle nécessaire. Il montre aussi diverses informations sur les programmes. La valeur de la consommation et la durée des programmes sont seulement indicatives, sauf pour le programme ECO.
  • Page 44 Économiser de l’énergie 1.Le pré-rinçage de la vaisselle provoque une augmentation de la consommation d’eau et d’énergie et n’est pas conseillé. 2.Laver la vaisselle dans un lave-vaisselle ménager est en général moins consommateur en énergie et en eau pendant l’utilisation que le lavage à la main, lorsque le lave-vaisselle est utilisé...
  • Page 45 Oubli d’un plat ? Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivre les instructions ci-dessous : 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le lave-vaisselle. 2. Une fois que le bras d’aspersion a arrêté de bouger, la porte peut être ouverte complètement.
  • Page 46 CODES D’ERREURS En cas de défaillance, le lave- vaisselle affi che un code d’erreur. Le tableau suivant montre les différents codes d’erreur possibles et leur cause. Significations Codes Causes possibles Le robinet n’est pas ouvert, ou la La voyant Temps de remplissage consommation d’eau est restreinte, lumineux du programme...
  • Page 47 INFORMATIONS TECHNIQUES 815 mm Hauteur (H) 598 mm Largeur (W) 550 mm (avec la porte fermée) Profondeur (D1) 1150 mm (avec la porte ouverte à 90°) Profondeur (D2)
  • Page 48 Feuille d’informations sur le produit (EN60436) Nom du fournisseur ou de la marque déposée : TEKA AAdresse du fournisseur ( ): C/CAJO, 17/39011/SANTANDER/ESPAÑA Identifiant du modèle: DFI 46650 Paramètres généraux de produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Dimensions en cm...
  • Page 49 www.teka.com...